Changeset 2293
- Timestamp:
- 01/26/12 12:17:41 (4 months ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/model/sources/l10n/en-US/model.locale/Opale-3_3-en-US.xlf
r2287 r2293 1 1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" version="1.2"> 3 <file original="gen" source-language="" datatype="plaintext"> 4 <header> 5 <note>Scenari model : Opale-3_3</note> 6 </header> 7 <body> 8 <trans-unit resname=" (nouvelle fenêtre)"> 9 <source>(nouvelle fenêtre)</source> 10 <target>(new window)</target> 11 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 12 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 13 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 14 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 15 </trans-unit> 16 <trans-unit resname="Evaluation"> 17 <source>Evaluation</source> 18 <target>Assessment</target> 19 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 20 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 21 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 22 </trans-unit> 23 <trans-unit resname="Objectifs"> 24 <source>Objectifs</source> 25 <target>Objectives</target> 26 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 27 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 28 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 29 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 30 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 31 </trans-unit> 32 <trans-unit resname="Fermer"> 33 <source>Fermer</source> 34 <target>Close</target> 35 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 36 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 37 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 38 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 39 </trans-unit> 40 <trans-unit resname="Entrer dans le test..."> 41 <source>Entrer dans le test...</source> 42 <target>Enter the test...</target> 43 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 44 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 45 </trans-unit> 46 <trans-unit resname="Attention, votre navigateur ne supporte pas le javascript ou celui-ci a été désactivé. Certaines fonctionnalités dynamiques de ce module sont restreintes."> 47 <source>Attention, votre navigateur ne supporte pas le javascript ou celui-ci a été désactivé. Certaines fonctionnalités dynamiques de ce module sont restreintes.</source> 48 <target>Warning, your browser does not support javascript or it has been disabled. Some features of this module are unavailable.</target> 49 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 50 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 51 </trans-unit> 52 <trans-unit resname="Aide"> 53 <source>Aide</source> 54 <target>Help</target> 55 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 56 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 57 </trans-unit> 58 <trans-unit resname="[sans titre]"> 59 <source>[sans titre]</source> 60 <target>[no title]</target> 61 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 62 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 63 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 64 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 65 </trans-unit> 66 <trans-unit resname="[Module]"> 67 <source>[Module]</source> 68 <target>[Module]</target> 69 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 70 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 71 </trans-unit> 72 <trans-unit resname="Cliquez pour visualiser la ressource (nouvelle fenêtre)"> 73 <source>Cliquez pour visualiser la ressource (nouvelle fenêtre)</source> 74 <target>Click to view the ressource (new window)</target> 75 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 76 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 77 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 78 </trans-unit> 79 <trans-unit resname="Questions de synthèse"> 80 <source>Questions de synthèse</source> 81 <target>Global questions</target> 82 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 83 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 84 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 85 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 86 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 87 </trans-unit> 88 <trans-unit resname="Glossaire"> 89 <source>Glossaire</source> 90 <target>Glossary</target> 91 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 92 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 93 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 94 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 95 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 96 </trans-unit> 97 <trans-unit resname="Abréviations"> 98 <source>Abréviations</source> 99 <target>Abbreviation</target> 100 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 101 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 102 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 103 </trans-unit> 104 <trans-unit resname="Références"> 105 <source>Références</source> 106 <target>References</target> 107 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 108 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 109 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 110 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 111 </trans-unit> 112 <trans-unit resname="Bibliographie"> 113 <source>Bibliographie</source> 114 <target>Bibliography</target> 115 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 116 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 117 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 118 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 119 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 120 </trans-unit> 121 <trans-unit resname="Webographie"> 122 <source>Webographie</source> 123 <target>Web bibliography</target> 124 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 125 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 126 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 127 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 128 </trans-unit> 129 <trans-unit resname="Index des mots-clés"> 130 <source>Index des mots-clés</source> 131 <target>Keywords index</target> 132 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 133 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 134 </trans-unit> 135 <trans-unit resname="Crédits"> 136 <source>Crédits</source> 137 <target>Credits</target> 138 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 139 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 140 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 141 </trans-unit> 142 <trans-unit resname="Suivant"> 143 <source>Suivant</source> 144 <target>Next</target> 145 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 146 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 147 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 148 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 149 </trans-unit> 150 <trans-unit resname="Exercice : "> 151 <source>Exercice : </source> 152 <target>Quiz: </target> 153 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 154 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 155 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 156 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 157 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 158 </trans-unit> 159 <trans-unit resname="Exercice"> 160 <source>Exercice</source> 161 <target>Quiz</target> 162 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 163 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 164 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 165 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 166 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 167 </trans-unit> 168 <trans-unit resname="Question"> 169 <source>Question</source> 170 <target>Question</target> 171 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 172 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 173 </trans-unit> 174 <trans-unit resname="defaultWebLangCode"> 175 <source>fr</source> 176 <target>en</target> 177 <note>Langue par defaut des pages html</note> 178 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 179 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 180 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 181 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 182 </trans-unit> 183 <trans-unit resname="Creative Commons Zéro"> 184 <source>Creative Commons Zéro</source> 185 <target>Creative Commons Zero</target> 186 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 187 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 188 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 189 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 190 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 191 </trans-unit> 192 <trans-unit resname="Paternité"> 193 <source>Paternité</source> 194 <target>Attribution</target> 195 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 196 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 197 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 198 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 199 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 200 </trans-unit> 201 <trans-unit resname="Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale"> 202 <source>Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale</source> 203 <target>Attribution - Noncommercial</target> 204 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 205 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 206 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 207 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 208 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 209 </trans-unit> 210 <trans-unit resname="Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification"> 211 <source>Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification</source> 212 <target>Attribution - Noncommercial - No Derivative Work</target> 213 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 214 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 215 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 216 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 217 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 218 </trans-unit> 219 <trans-unit resname="Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage des Conditions Initiales à l'Identique"> 220 <source>Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage des Conditions Initiales à l'Identique</source> 221 <target>Attribution - Noncommercial - Share Alike</target> 222 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 223 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 224 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 225 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 226 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 227 </trans-unit> 228 <trans-unit resname="Paternité - Pas de Modification"> 229 <source>Paternité - Pas de Modification</source> 230 <target>Attribution - No Derivative Work</target> 231 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 232 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 233 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 234 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 235 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 236 </trans-unit> 237 <trans-unit resname="Paternité - Partage des Conditions Initiales à l'Identique"> 238 <source>Paternité - Partage des Conditions Initiales à l'Identique</source> 239 <target>Attribution - Share Alike</target> 240 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 241 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 242 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 243 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 244 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 245 </trans-unit> 246 <trans-unit resname="Licence de documentation libre GNU"> 247 <source>Licence de documentation libre GNU</source> 248 <target>GNU Free Documentation licence (GFDL)</target> 249 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 250 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 251 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 252 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 253 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 254 </trans-unit> 255 <trans-unit resname="Licence : Domaine Public"> 256 <source>Licence : Domaine Public</source> 257 <target>Public Domain licence</target> 258 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 259 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 260 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 261 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 262 </trans-unit> 263 <trans-unit resname="(nouvelle fenêtre)"> 264 <source>(nouvelle fenêtre)</source> 265 <target>(new window)</target> 266 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 267 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 268 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 269 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 270 </trans-unit> 271 <trans-unit resname="Précédent"> 272 <source>Précédent</source> 273 <target>Previous</target> 274 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 275 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 276 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 277 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 278 </trans-unit> 279 <trans-unit resname="Informations complémentaires..."> 280 <source>Informations complémentaires...</source> 281 <target>Additional information...</target> 282 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 283 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 284 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 285 </trans-unit> 286 <trans-unit resname="Accueil"> 287 <source>Accueil</source> 288 <target>Homepage</target> 289 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 290 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 291 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 292 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 293 </trans-unit> 294 <trans-unit resname="Enoncé général"> 295 <source>Enoncé général</source> 296 <target>Global instructions</target> 297 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 298 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 299 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 300 </trans-unit> 301 <trans-unit resname="Zoom (nouvelle fenêtre)..."> 302 <source>Zoom (nouvelle fenêtre)...</source> 303 <target>Zoom (new window)</target> 304 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 305 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 306 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 307 </trans-unit> 308 <trans-unit resname="[zoom...]"> 309 <source>[zoom...]</source> 310 <target>[zoom...]</target> 311 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 312 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 313 </trans-unit> 314 <trans-unit resname="site web embarqué"> 315 <source>site web embarqué</source> 316 <target>embedded website</target> 317 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 318 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 319 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 320 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 321 </trans-unit> 322 <trans-unit resname="..."> 323 <source>...</source> 324 <target>...</target> 325 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 326 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 327 </trans-unit> 328 <trans-unit resname="« "> 329 <source>« </source> 330 <target>"</target> 331 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 332 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 333 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 334 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 335 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 336 </trans-unit> 337 <trans-unit resname=" »"> 338 <source> »</source> 339 <target>"</target> 340 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 341 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 342 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 343 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 344 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 345 </trans-unit> 346 <trans-unit resname="Définition"> 347 <source>Définition</source> 348 <target>Definition</target> 349 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 350 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 351 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 352 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 353 </trans-unit> 354 <trans-unit resname="Exemple"> 355 <source>Exemple</source> 356 <target>Example</target> 357 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 358 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 359 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 360 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 361 </trans-unit> 362 <trans-unit resname="Remarque"> 363 <source>Remarque</source> 364 <target>Note</target> 365 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 366 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 367 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 368 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 369 </trans-unit> 370 <trans-unit resname="Conseil"> 371 <source>Conseil</source> 372 <target>Advice</target> 373 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 374 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 375 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 376 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 377 </trans-unit> 378 <trans-unit resname="Attention"> 379 <source>Attention</source> 380 <target>Warning</target> 381 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 382 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 383 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 384 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 385 </trans-unit> 386 <trans-unit resname="Complément"> 387 <source>Complément</source> 388 <target>Complement</target> 389 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 390 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 391 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 392 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 393 </trans-unit> 394 <trans-unit resname="Méthode"> 395 <source>Méthode</source> 396 <target>Method</target> 397 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 398 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 399 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 400 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 401 </trans-unit> 402 <trans-unit resname="Rappel"> 403 <source>Rappel</source> 404 <target>Reminder</target> 405 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 406 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 407 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 408 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 409 </trans-unit> 410 <trans-unit resname="Fondamental"> 411 <source>Fondamental</source> 412 <target>Fundamental</target> 413 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 414 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 415 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 416 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 417 </trans-unit> 418 <trans-unit resname="Syntaxe"> 419 <source>Syntaxe</source> 420 <target>Syntax</target> 421 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 422 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 423 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 424 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 425 </trans-unit> 426 <trans-unit resname="Texte légal"> 427 <source>Texte légal</source> 428 <target>Legal text</target> 429 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 430 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 431 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 432 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 433 </trans-unit> 434 <trans-unit resname="Simulation"> 435 <source>Simulation</source> 436 <target>Simulation</target> 437 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 438 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 439 </trans-unit> 440 <trans-unit resname="Cours"> 441 <source>Cours</source> 442 <target>Lesson</target> 443 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 444 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 445 </trans-unit> 446 <trans-unit resname="Introduction"> 447 <source>Introduction</source> 448 <target>Introduction</target> 449 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 450 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 451 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 452 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 453 </trans-unit> 454 <trans-unit resname="Conclusion"> 455 <source>Conclusion</source> 456 <target>Conclusion</target> 457 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 458 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 459 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 460 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 461 </trans-unit> 462 <trans-unit resname="Informations"> 463 <source>Informations</source> 464 <target>Information</target> 465 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 466 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 467 </trans-unit> 468 <trans-unit resname="Outils transverses"> 469 <source>Outils transverses</source> 470 <target>Common tools</target> 471 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 472 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 473 </trans-unit> 474 <trans-unit resname="Outils"> 475 <source>Outils</source> 476 <target>Tools</target> 477 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 478 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 479 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 480 </trans-unit> 481 <trans-unit resname="Fin"> 482 <source>Fin</source> 483 <target>The End</target> 484 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 485 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 486 </trans-unit> 487 <trans-unit resname="Cette galerie utilise Javascript pour un affichage optimal."> 488 <source>Cette galerie utilise Javascript pour un affichage optimal.</source> 489 <target>This gallery uses javascript for an optimum display.</target> 490 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 491 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 492 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 493 </trans-unit> 494 <trans-unit resname="Début"> 495 <source>Début</source> 496 <target>Beginning</target> 497 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 498 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 499 </trans-unit> 500 <trans-unit resname=" (nouvelle fenêtre - téléchargement)"> 501 <source>(nouvelle fenêtre - téléchargement)</source> 502 <target>(new window – download)</target> 503 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 504 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 505 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 506 </trans-unit> 507 <trans-unit resname="Galerie d'Images"> 508 <source>Galerie d'Images</source> 509 <target>Image gallery</target> 510 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 511 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 512 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 513 </trans-unit> 514 <trans-unit resname="Zoom"> 515 <source>Zoom</source> 516 <target>Zoom</target> 517 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 518 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 519 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 520 </trans-unit> 521 <trans-unit resname="Exercice d'auto-évaluation"> 522 <source>Exercice d'auto-évaluation</source> 523 <target>Self-assessment</target> 524 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 525 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 526 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 527 </trans-unit> 528 <trans-unit resname="Fin de l'évaluation"> 529 <source>Fin de l'évaluation</source> 530 <target>End of the assessment</target> 531 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 532 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 533 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 534 </trans-unit> 535 <trans-unit resname="Vous avez fini l'évaluation, en allant à la page suivante, vous allez valider vos réponses et il ne vous sera plus possible de les modifier."> 536 <source>Vous avez fini l'évaluation, en allant à la page suivante, vous allez valider vos réponses et il ne vous sera plus possible de les modifier.</source> 537 <target>Your assessment is over. If you go to the next page, you will validate your answer and won't have the ability to change them.</target> 538 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 539 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 540 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 541 </trans-unit> 542 <trans-unit resname="Validez votre évaluation"> 543 <source>Validez votre évaluation</source> 544 <target>Validate your assessment</target> 545 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 546 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 547 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 548 </trans-unit> 549 <trans-unit resname=", "> 550 <source>, </source> 551 <target>, </target> 552 <note>Séparateur d'énumération</note> 553 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 554 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 555 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 556 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 557 </trans-unit> 558 <trans-unit resname="Imprimer"> 559 <source>Imprimer</source> 560 <target>Print</target> 561 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 562 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 563 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 564 </trans-unit> 565 <trans-unit resname="Cliquez ici pour visualiser la ressource (nouvelle fenêtre)..."> 566 <source>Cliquez ici pour visualiser la ressource (nouvelle fenêtre)...</source> 567 <target>Click here to view the ressource (new window)</target> 568 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 569 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 570 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 571 </trans-unit> 572 <trans-unit resname="Résultats du test"> 573 <source>Résultats du test</source> 574 <target>Test results</target> 575 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 576 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 577 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 578 </trans-unit> 579 <trans-unit resname="Quitter le test"> 580 <source>Quitter le test</source> 581 <target>Quit the test.</target> 582 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 583 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 584 </trans-unit> 585 <trans-unit resname="Solution d'exercice"> 586 <source>Solution d'exercice</source> 587 <target>Quiz solution</target> 588 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 589 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 590 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 591 </trans-unit> 592 <trans-unit resname="Fin du test"> 593 <source>Fin du test</source> 594 <target>The end of the test</target> 595 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 596 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 597 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 598 </trans-unit> 599 <trans-unit resname="[Zoom...]"> 600 <source>[Zoom...]</source> 601 <target>[Zoom...]</target> 602 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 603 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 604 </trans-unit> 605 <trans-unit resname="Indice"> 606 <source>Indice</source> 607 <target>Hint</target> 608 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 609 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 610 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 611 </trans-unit> 612 <trans-unit resname="Solution"> 613 <source>Solution</source> 614 <target>Solution</target> 615 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 616 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 617 </trans-unit> 618 <trans-unit resname="Commencer le module"> 619 <source>Commencer le module</source> 620 <target>Start this module</target> 621 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 622 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 623 </trans-unit> 624 <trans-unit resname=" : "> 625 <source>: </source> 626 <target>: </target> 627 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 628 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 629 </trans-unit> 630 <trans-unit resname="Liste d'exercices"> 631 <source>Liste d'exercices</source> 632 <target>Quiz list</target> 633 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 634 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 635 </trans-unit> 636 <trans-unit resname="Aide (nouvelle fenêtre)"> 637 <source>Aide (nouvelle fenêtre)</source> 638 <target>Help (new window)</target> 639 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 640 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 641 </trans-unit> 642 <trans-unit resname="Cliquez ici pour visualiser les explications..."> 643 <source>Cliquez ici pour visualiser les explications...</source> 644 <target>Click here to view the explanations...</target> 645 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 646 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 647 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 648 </trans-unit> 649 <trans-unit resname="Explications..."> 650 <source>Explications...</source> 651 <target>Explanations...</target> 652 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 653 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 654 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 655 </trans-unit> 656 <trans-unit resname="aller au contenu"> 657 <source>aller au contenu</source> 658 <target>go to the content</target> 659 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 660 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 661 </trans-unit> 662 <trans-unit resname="contenu"> 663 <source>contenu</source> 664 <target>content</target> 665 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 666 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 667 </trans-unit> 668 <trans-unit resname="aller au menu"> 669 <source>aller au menu</source> 670 <target>go to the menu</target> 671 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 672 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 673 </trans-unit> 674 <trans-unit resname="menu"> 675 <source>menu</source> 676 <target>menu</target> 677 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 678 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 679 </trans-unit> 680 <trans-unit resname="aller à la navigation"> 681 <source>aller à la navigation</source> 682 <target>go to the navigation</target> 683 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 684 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 685 </trans-unit> 686 <trans-unit resname="navigation"> 687 <source>navigation</source> 688 <target>navigation</target> 689 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 690 </trans-unit> 691 <trans-unit resname="aller aux outils"> 692 <source>aller aux outils</source> 693 <target>go to the tools</target> 694 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 695 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 696 </trans-unit> 697 <trans-unit resname="outils"> 698 <source>outils</source> 699 <target>tools</target> 700 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 701 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 702 </trans-unit> 703 <trans-unit resname="aller au pied de page"> 704 <source>aller au pied de page</source> 705 <target>go to the page footer</target> 706 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 707 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 708 </trans-unit> 709 <trans-unit resname="pied de page"> 710 <source>pied de page</source> 711 <target>page footer</target> 712 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 713 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 714 </trans-unit> 715 <trans-unit resname="Attention, votre navigateur ne supporte pas le javascript ou celui-ci a été désactivé. Certaines fonctionnalités de ce module sont restreintes."> 716 <source>Attention, votre navigateur ne supporte pas le javascript ou celui-ci a été désactivé. Certaines fonctionnalités de ce module sont restreintes.</source> 717 <target>Warning : Javascript not supported or disabled in your browser. Some features in this module will not be supported.</target> 718 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 719 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 720 </trans-unit> 721 <trans-unit resname="Réalisé avec Scenari (nouvelle fenêtre)"> 722 <source>Réalisé avec Scenari (nouvelle fenêtre)</source> 723 <target>Made with Scenari (new window)</target> 724 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 725 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 726 </trans-unit> 727 <trans-unit resname="Ce module de formation a été produit avec OPALE 3."> 728 <source>Ce module de formation a été produit avec OPALE 3.</source> 729 <target>This training module has been created with Opale 3.</target> 730 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 731 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 732 </trans-unit> 733 <trans-unit resname="Il a été détecté que vous utilisez une version ancienne d'internet explorer (inférieur à la version 6)"> 734 <source>Il a été détecté que vous utilisez une version ancienne d'internet explorer (inférieur à la version 6)</source> 735 <target>A rather old version, prior to version 6, of Internet Explorer has been detected.</target> 736 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 737 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 738 </trans-unit> 739 <trans-unit resname="Ce module pourrait ne pas être compatible ou présenter des erreurs d'affichage avec ces anciennes versions."> 740 <source>Ce module pourrait ne pas être compatible ou présenter des erreurs d'affichage avec ces anciennes versions.</source> 741 <target>This module may be incompatible with IE prior to v6 or show display errors.</target> 742 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 743 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 744 </trans-unit> 745 <trans-unit resname="Nous vous recommandons de mettre à jours vers une version plus récente ou de choisir un autre navigateur."> 746 <source>Nous vous recommandons de mettre à jours vers une version plus récente ou de choisir un autre navigateur.</source> 747 <target>Please upgrade or switch to another browser.</target> 748 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 749 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 750 </trans-unit> 751 <trans-unit resname="précédent"> 752 <source>précédent</source> 753 <target>previous</target> 754 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 755 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 756 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 757 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 758 </trans-unit> 759 <trans-unit resname="image précédente (flèche de gauche)"> 760 <source>image précédente (flèche de gauche)</source> 761 <target>previous picture (left arrow)</target> 762 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 763 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 764 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 765 </trans-unit> 766 <trans-unit resname="suivant"> 767 <source>suivant</source> 768 <target>next</target> 769 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 770 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 771 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 772 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 773 </trans-unit> 774 <trans-unit resname="image suivante (flèche de droite)"> 775 <source>image suivante (flèche de droite)</source> 776 <target>next picture (right arrow)</target> 777 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 778 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 779 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 780 </trans-unit> 781 <trans-unit resname="fermer"> 782 <source>fermer</source> 783 <target>close</target> 784 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 785 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 786 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 787 </trans-unit> 788 <trans-unit resname="fermer le diaporama (Echap)"> 789 <source>fermer le diaporama (Echap)</source> 790 <target>close the slideshow (Esc)</target> 791 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 792 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 793 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 794 </trans-unit> 795 <trans-unit resname="lancer"> 796 <source>lancer</source> 797 <target>launch</target> 798 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 799 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 800 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 801 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 802 </trans-unit> 803 <trans-unit resname="lancer le diaporama (espace)"> 804 <source>lancer le diaporama (espace)</source> 805 <target>launch the slideshow (space)</target> 806 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 807 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 808 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 809 </trans-unit> 810 <trans-unit resname="arrêter"> 811 <source>arrêter</source> 812 <target>stop</target> 813 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 814 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 815 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 816 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 817 </trans-unit> 818 <trans-unit resname="arrêter le diaporama (espace)"> 819 <source>arrêter le diaporama (espace)</source> 820 <target>stop the slideshow (space)</target> 821 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 822 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 823 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 824 </trans-unit> 825 <trans-unit resname="Cette page est en cours de chargement. Veuillez patienter."> 826 <source>Cette page est en cours de chargement. Veuillez patienter.</source> 827 <target>Page loading. Please wait.</target> 828 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 829 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 830 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 831 </trans-unit> 832 <trans-unit resname="image précédente"> 833 <source>image précédente</source> 834 <target>previous picture</target> 835 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 836 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 837 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 838 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 839 </trans-unit> 840 <trans-unit resname="image suivante"> 841 <source>image suivante</source> 842 <target>next picture</target> 843 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 844 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 845 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 846 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 847 </trans-unit> 848 <trans-unit resname="lancer l'animation"> 849 <source>lancer l'animation</source> 850 <target>launch the animation</target> 851 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 852 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 853 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 854 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 855 </trans-unit> 856 <trans-unit resname="arrêter l'animation"> 857 <source>arrêter l'animation</source> 858 <target>stop the animation</target> 859 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 860 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 861 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 862 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 863 </trans-unit> 864 <trans-unit resname="début"> 865 <source>début</source> 866 <target>start</target> 867 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 868 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 869 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 870 </trans-unit> 871 <trans-unit resname="aller au début de l'animation"> 872 <source>aller au début de l'animation</source> 873 <target>go to the beginning of the animation</target> 874 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 875 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 876 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 877 </trans-unit> 878 <trans-unit resname="fin"> 879 <source>fin</source> 880 <target>end</target> 881 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 882 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 883 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 884 </trans-unit> 885 <trans-unit resname="aller à la fin de l'animation"> 886 <source>aller à la fin de l'animation</source> 887 <target>go to the end of the animation</target> 888 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 889 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 890 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 891 </trans-unit> 892 <trans-unit resname="vitesse"> 893 <source>vitesse</source> 894 <target>speed</target> 895 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 896 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 897 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 898 </trans-unit> 899 <trans-unit resname="changer la vitesse de l'animation"> 900 <source>changer la vitesse de l'animation</source> 901 <target>change the speed of the animation</target> 902 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 903 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 904 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 905 </trans-unit> 906 <trans-unit resname="image"> 907 <source>image</source> 908 <target>image</target> 909 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 910 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 911 </trans-unit> 912 <trans-unit resname="boucle"> 913 <source>boucle</source> 914 <target>loop</target> 915 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 916 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 917 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 918 </trans-unit> 919 <trans-unit resname="jouer en boucle continue"> 920 <source>jouer en boucle continue</source> 921 <target>play (continuous loop)</target> 922 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 923 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 924 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 925 </trans-unit> 926 <trans-unit resname="fermer le zoom (Echap)"> 927 <source>fermer le zoom (Echap)</source> 928 <target>close the zoom (Esc)</target> 929 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 930 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 931 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 932 </trans-unit> 933 <trans-unit resname="Notes & renvois :"> 934 <source>Notes & renvois :</source> 935 <target>Notes & cross-references:</target> 936 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 937 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 938 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 939 </trans-unit> 940 <trans-unit resname="Cliquez pour agrandir (nouvelle fenêtre)"> 941 <source>Cliquez pour agrandir (nouvelle fenêtre)</source> 942 <target>Click to enlarge (new window)</target> 943 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 944 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 945 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 946 </trans-unit> 947 <trans-unit resname="Imprimer la page"> 948 <source>Imprimer la page</source> 949 <target>Print the page</target> 950 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 951 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 952 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 953 </trans-unit> 954 <trans-unit resname="Mode : "> 955 <source>Mode : </source> 956 <target>Mode: </target> 957 <note>note descriptif de page HTML</note> 958 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 959 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 960 </trans-unit> 961 <trans-unit resname="Menu : "> 962 <source>Menu : </source> 963 <target>Menu: </target> 964 <note>note descriptif de page HTML</note> 965 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 966 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 967 </trans-unit> 968 <trans-unit resname="Contenu : "> 969 <source>Contenu : </source> 970 <target>Content: </target> 971 <note>note descriptif de page HTML</note> 972 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 973 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 974 </trans-unit> 975 <trans-unit resname="Navigation : "> 976 <source>Navigation : </source> 977 <target>Navigation: </target> 978 <note>note descriptif de page HTML</note> 979 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 980 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 981 </trans-unit> 982 <trans-unit resname="défilement haut"> 983 <source>défilement haut</source> 984 <target>scroll up</target> 985 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 986 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 987 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 988 </trans-unit> 989 <trans-unit resname="Faire défiler le menu vers le haut"> 990 <source>Faire défiler le menu vers le haut</source> 991 <target>Scroll down the menu</target> 992 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 993 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 994 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 995 </trans-unit> 996 <trans-unit resname="défilement bas"> 997 <source>défilement bas</source> 998 <target>scroll down</target> 999 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1000 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1001 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1002 </trans-unit> 1003 <trans-unit resname="Faire défiler le menu vers le bas"> 1004 <source>Faire défiler le menu vers le bas</source> 1005 <target>Scroll down the menu</target> 1006 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1007 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1008 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1009 </trans-unit> 1010 <trans-unit resname="Masquer le plan"> 1011 <source>Masquer le plan</source> 1012 <target>Hide the map</target> 1013 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1014 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1015 </trans-unit> 1016 <trans-unit resname="Afficher le plan"> 1017 <source>Afficher le plan</source> 1018 <target>Show the map</target> 1019 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1020 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1021 </trans-unit> 1022 <trans-unit resname="Masquer / afficher le plan"> 1023 <source>Masquer / afficher le plan</source> 1024 <target>Hide/show the map</target> 1025 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1026 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1027 </trans-unit> 1028 <trans-unit resname="Bonne réponse"> 1029 <source>Bonne réponse</source> 1030 <target>Good answer</target> 1031 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1032 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1033 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1034 </trans-unit> 1035 <trans-unit resname="% de bonnes réponses"> 1036 <source>% de bonnes réponses</source> 1037 <target>% of right answers</target> 1038 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1039 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1040 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1041 </trans-unit> 1042 <trans-unit resname="Mauvaise réponse "> 1043 <source>Mauvaise réponse </source> 1044 <target>Wrong answer</target> 1045 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1046 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1047 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1048 </trans-unit> 1049 <trans-unit resname="Enoncé"> 1050 <source>Enoncé</source> 1051 <target>Instructions</target> 1052 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1053 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1054 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1055 </trans-unit> 1056 <trans-unit resname="Résultat"> 1057 <source>Résultat</source> 1058 <target>Result</target> 1059 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1060 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1061 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1062 </trans-unit> 1063 <trans-unit resname="Correction"> 1064 <source>Correction</source> 1065 <target>Correction</target> 1066 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1067 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1068 </trans-unit> 1069 <trans-unit resname="Votre réponse :"> 1070 <source>Votre réponse :</source> 1071 <target>Your answer:</target> 1072 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1073 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1074 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1075 </trans-unit> 1076 <trans-unit resname="Déposez ici"> 1077 <source>Déposez ici</source> 1078 <target>Drop here</target> 1079 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1080 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1081 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1082 </trans-unit> 1083 <trans-unit resname="Solution :"> 1084 <source>Solution :</source> 1085 <target>Solution:</target> 1086 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1087 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1088 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1089 </trans-unit> 1090 <trans-unit resname="Explications"> 1091 <source>Explications</source> 1092 <target>Explanation</target> 1093 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1094 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1095 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1096 </trans-unit> 1097 <trans-unit resname="Plus d'éléments à ordonner"> 1098 <source>Plus d'éléments à ordonner</source> 1099 <target>No more elements to sort</target> 1100 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1101 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1102 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1103 </trans-unit> 1104 <trans-unit resname="Afficher le score et la correction"> 1105 <source>Afficher le score et la correction</source> 1106 <target>Show the score and the correction</target> 1107 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1108 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1109 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1110 </trans-unit> 1111 <trans-unit resname="Effacer les réponses"> 1112 <source>Effacer les réponses</source> 1113 <target>Erase the answers</target> 1114 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1115 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1116 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1117 </trans-unit> 1118 <trans-unit resname="Recommencer"> 1119 <source>Recommencer</source> 1120 <target>Restart</target> 1121 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1122 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1123 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1124 </trans-unit> 1125 <trans-unit resname="Votre réponse est incorrecte."> 1126 <source>Votre réponse est incorrecte.</source> 1127 <target>Your answer is wrong.</target> 1128 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1129 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1130 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1131 </trans-unit> 1132 <trans-unit resname="Votre réponse est juste."> 1133 <source>Votre réponse est juste.</source> 1134 <target>Your answer is right.</target> 1135 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1136 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1137 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1138 </trans-unit> 1139 <trans-unit resname="Effacer mes réponses"> 1140 <source>Effacer mes réponses</source> 1141 <target>Erase my answers</target> 1142 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1143 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1144 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1145 </trans-unit> 1146 <trans-unit resname="Plus d'éléments à catégoriser"> 1147 <source>Plus d'éléments à catégoriser</source> 1148 <target>No more elements to classify</target> 1149 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1150 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1151 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1152 </trans-unit> 1153 <trans-unit resname="Vous allez à présent effectuer une série d'exercices d'auto-évaluation."> 1154 <source>Vous allez à présent effectuer une série d'exercices d'auto-évaluation.</source> 1155 <target>You will now begin a series of self-assessment quizzes.</target> 1156 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1157 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1158 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1159 </trans-unit> 1160 <trans-unit resname="Une synthèse vous sera présentée à la fin de cette série d'exercices."> 1161 <source>Une synthèse vous sera présentée à la fin de cette série d'exercices.</source> 1162 <target>You will see a synthesis at the end of test.</target> 1163 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1164 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1165 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1166 </trans-unit> 1167 <trans-unit resname="Commencer l'évaluation..."> 1168 <source>Commencer l'évaluation...</source> 1169 <target>Start the assessment...</target> 1170 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1171 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1172 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1173 </trans-unit> 1174 <trans-unit resname="Commencer le test..."> 1175 <source>Commencer le test...</source> 1176 <target>Start the test...</target> 1177 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1178 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1179 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1180 </trans-unit> 1181 <trans-unit resname="Vous avez déjà commencé ce test."> 1182 <source>Vous avez déjà commencé ce test.</source> 1183 <target>You have already started this test.</target> 1184 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1185 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1186 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1187 </trans-unit> 1188 <trans-unit resname=" Vos réponses ont été conservées. Vous pouvez les revoir et poursuivre le test ou les effacer et recommencer le test."> 1189 <source>Vos réponses ont été conservées. Vous pouvez les revoir et poursuivre le test ou les effacer et recommencer le test.</source> 1190 <target>Your answers were saved. You can review them and go on from where you stopped or erase them and start over again the test.</target> 1191 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1192 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1193 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1194 </trans-unit> 1195 <trans-unit resname="Reprendre le test..."> 1196 <source>Reprendre le test...</source> 1197 <target>Continue the test...</target> 1198 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1199 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1200 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1201 </trans-unit> 1202 <trans-unit resname="Effacer et recommencer le test..."> 1203 <source>Effacer et recommencer le test...</source> 1204 <target>Erase and restart the test...</target> 1205 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1206 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1207 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1208 </trans-unit> 1209 <trans-unit resname="Vous avez déjà réalisé ce test."> 1210 <source>Vous avez déjà réalisé ce test.</source> 1211 <target>You already did this test.</target> 1212 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1213 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1214 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1215 </trans-unit> 1216 <trans-unit resname=" Vous pouvez de nouveau consulter vos résultats ou effacer vos réponses et recommencer le test."> 1217 <source>Vous pouvez de nouveau consulter vos résultats ou effacer vos réponses et recommencer le test.</source> 1218 <target>You can review your answers or erase them and start over again.</target> 1219 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1220 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1221 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1222 </trans-unit> 1223 <trans-unit resname="Afficher les résultats..."> 1224 <source>Afficher les résultats...</source> 1225 <target>Show the results...</target> 1226 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1227 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1228 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1229 </trans-unit> 1230 <trans-unit resname="Votre réponse"> 1231 <source>Votre réponse</source> 1232 <target>Your answer</target> 1233 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1234 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1235 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1236 </trans-unit> 1237 <trans-unit resname="Consulter les solutions..."> 1238 <source>Consulter les solutions...</source> 1239 <target>View solutions</target> 1240 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1241 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1242 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1243 </trans-unit> 1244 <trans-unit resname="Vous avez bien répondu à toutes les questions!"> 1245 <source>Vous avez bien répondu à toutes les questions!</source> 1246 <target>You answered correctly to every questions !</target> 1247 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1248 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1249 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1250 </trans-unit> 1251 <trans-unit resname="Vous avez obtenu... "> 1252 <source>Vous avez obtenu... </source> 1253 <target>you got... </target> 1254 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1255 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1256 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1257 </trans-unit> 1258 <trans-unit resname="% de bonnes réponses."> 1259 <source>% de bonnes réponses.</source> 1260 <target>% of right answers</target> 1261 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1262 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1263 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1264 </trans-unit> 1265 <trans-unit resname="Précédent ("> 1266 <source>Précédent (</source> 1267 <target>Previous (</target> 1268 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1269 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1270 </trans-unit> 1271 <trans-unit resname="Suivant ("> 1272 <source>Suivant (</source> 1273 <target>Next (</target> 1274 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1275 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1276 </trans-unit> 1277 <trans-unit resname="Retrouver la dernière page consultée du module"> 1278 <source>Retrouver la dernière page consultée du module</source> 1279 <target>Retrieve the last page I visited in this module</target> 1280 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1281 </trans-unit> 1282 <trans-unit resname="Ouvrir la dernière page consultée"> 1283 <source>Ouvrir la dernière page consultée</source> 1284 <target>Open the last page visited</target> 1285 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1286 </trans-unit> 1287 <trans-unit resname="Effacer définitivement toutes mes productions relatives à ce module (annotations, réponses aux exercices...) enregistrées dans mon ordinateur"> 1288 <source>Effacer définitivement toutes mes productions relatives à ce module (annotations, réponses aux exercices...) enregistrées dans mon ordinateur</source> 1289 <target>Delete permanently any work I may have done in this module, including annotations, quiz answers saved on my computer.</target> 1290 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1291 </trans-unit> 1292 <trans-unit resname="Réinitialiser le module"> 1293 <source>Réinitialiser le module</source> 1294 <target>Erase the module</target> 1295 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1296 </trans-unit> 1297 <trans-unit resname="Annotations"> 1298 <source>Annotations</source> 1299 <target>Annotations</target> 1300 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1301 </trans-unit> 1302 <trans-unit resname="[Contenu non titré]"> 1303 <source>[Contenu non titré]</source> 1304 <target>[no title]</target> 1305 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1306 </trans-unit> 1307 <trans-unit resname="Retour à la page d'accueil "> 1308 <source>Retour à la page d'accueil </source> 1309 <target>Back to the homepage</target> 1310 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1311 </trans-unit> 1312 <trans-unit resname="Questions synthèse"> 1313 <source>Questions synthèse</source> 1314 <target>Global questions</target> 1315 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1316 </trans-unit> 1317 <trans-unit resname="Construit par la solution SCENARI (http://scenari-platform.org)\r\nChaine éditoriale Opale"> 1318 <source>Construit par la solution SCENARI (http://scenari-platform.org) Chaine éditoriale Opale</source> 1319 <target>Created with Opale publishing chain, a Scenari solution http://scenari-platform.org</target> 1320 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1321 </trans-unit> 1322 <trans-unit resname="Version"> 1323 <source>Version</source> 1324 <target>Version</target> 1325 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1326 </trans-unit> 1327 <trans-unit resname="Date"> 1328 <source>Date</source> 1329 <target>Date</target> 1330 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1331 </trans-unit> 1332 <trans-unit resname="Copyright"> 1333 <source>Copyright</source> 1334 <target>Copyright</target> 1335 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1336 </trans-unit> 1337 <trans-unit resname="Légende"> 1338 <source>Légende</source> 1339 <target>Caption</target> 1340 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1341 </trans-unit> 1342 <trans-unit resname="Ressources annexes"> 1343 <source>Ressources annexes</source> 1344 <target>Annex resources</target> 1345 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1346 </trans-unit> 1347 <trans-unit resname="Solution des exercices"> 1348 <source>Solution des exercices</source> 1349 <target>Solution to the exercises</target> 1350 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1351 </trans-unit> 1352 <trans-unit resname="Solution n°"> 1353 <source>Solution n°</source> 1354 <target>Solution n°</target> 1355 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1356 </trans-unit> 1357 <trans-unit resname=" (exercice p. "> 1358 <source>(exercice p. </source> 1359 <target>(exercise p. </target> 1360 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1361 </trans-unit> 1362 <trans-unit resname="Signification des abréviations"> 1363 <source>Signification des abréviations</source> 1364 <target>Abbreviations meaning</target> 1365 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1366 </trans-unit> 1367 <trans-unit resname="Index"> 1368 <source>Index</source> 1369 <target>Index</target> 1370 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1371 </trans-unit> 1372 <trans-unit resname=" p."> 1373 <source>p.</source> 1374 <target>p.</target> 1375 <note>Page</note> 1376 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1377 </trans-unit> 1378 <trans-unit resname="Crédit des ressources"> 1379 <source>Crédit des ressources</source> 1380 <target>Resource Credits</target> 1381 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1382 </trans-unit> 1383 <trans-unit resname=" p. "> 1384 <source>p. </source> 1385 <target>p. </target> 1386 <note>Page</note> 1387 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1388 </trans-unit> 1389 <trans-unit resname=" p "> 1390 <source>p </source> 1391 <target>p </target> 1392 <note>page</note> 1393 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1394 </trans-unit> 1395 <trans-unit resname=" (cf. "> 1396 <source>(cf. </source> 1397 <target>(see </target> 1398 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1399 </trans-unit> 1400 <trans-unit resname=" ("> 1401 <source>(</source> 1402 <target>(</target> 1403 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1404 </trans-unit> 1405 <trans-unit resname=")"> 1406 <source>)</source> 1407 <target>)</target> 1408 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1409 </trans-unit> 1410 <trans-unit resname="Tableau "> 1411 <source>Tableau </source> 1412 <target>Table </target> 1413 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1414 </trans-unit> 1415 <trans-unit resname=" ["> 1416 <source>[</source> 1417 <target>[</target> 1418 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1419 </trans-unit> 1420 <trans-unit resname="]"> 1421 <source>]</source> 1422 <target>]</target> 1423 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1424 </trans-unit> 1425 <trans-unit resname="Formule "> 1426 <source>Formule </source> 1427 <target>Formula </target> 1428 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1429 </trans-unit> 1430 <trans-unit resname="Graphique "> 1431 <source>Graphique </source> 1432 <target>Schema </target> 1433 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1434 </trans-unit> 1435 <trans-unit resname="Animation "> 1436 <source>Animation </source> 1437 <target>Animation </target> 1438 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1439 </trans-unit> 1440 <trans-unit resname="Document "> 1441 <source>Document </source> 1442 <target>Document</target> 1443 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1444 </trans-unit> 1445 <trans-unit resname="Formule"> 1446 <source>Formule</source> 1447 <target>Formula </target> 1448 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1449 </trans-unit> 1450 <trans-unit resname="Galerie d'images"> 1451 <source>Galerie d'images</source> 1452 <target>Image Gallery</target> 1453 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1454 </trans-unit> 1455 <trans-unit resname="Entrée du glossaire"> 1456 <source>Entrée du glossaire</source> 1457 <target>Glossary entry</target> 1458 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1459 </trans-unit> 1460 <trans-unit resname="Abréviation"> 1461 <source>Abréviation</source> 1462 <target>Abbreviation</target> 1463 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1464 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1465 </trans-unit> 1466 <trans-unit resname="Référence Bibliographique"> 1467 <source>Référence Bibliographique</source> 1468 <target>Bibliographic reference</target> 1469 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1470 </trans-unit> 1471 <trans-unit resname="Référence générale"> 1472 <source>Référence générale</source> 1473 <target>General reference</target> 1474 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1475 </trans-unit> 1476 <trans-unit resname="Table des matières"> 1477 <source>Table des matières</source> 1478 <target>Table of contents</target> 1479 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1480 </trans-unit> 1481 <trans-unit resname="Question "> 1482 <source>Question </source> 1483 <target>Question</target> 1484 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1485 </trans-unit> 1486 <trans-unit resname="Annexes"> 1487 <source>Annexes</source> 1488 <target>Annexes</target> 1489 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1490 </trans-unit> 1491 <trans-unit resname="Section"> 1492 <source>Section</source> 1493 <target>Section</target> 1494 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1495 </trans-unit> 1496 <trans-unit resname=" - "> 1497 <source>- </source> 1498 <target>- </target> 1499 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1500 </trans-unit> 1501 <trans-unit resname="Exercice "> 1502 <source>Exercice </source> 1503 <target>Exercise </target> 1504 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1505 </trans-unit> 1506 <trans-unit resname=" : "> 1507 <source> : </source> 1508 <target>: </target> 1509 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1510 </trans-unit> 1511 <trans-unit resname=" "> 1512 <source> </source> 1513 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1514 </trans-unit> 1515 <trans-unit resname="Cf. ""> 1516 <source>Cf. "</source> 1517 <target>See "</target> 1518 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1519 </trans-unit> 1520 <trans-unit resname="""> 1521 <source>"</source> 1522 <target>"</target> 1523 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1524 </trans-unit> 1525 <trans-unit resname="Réponse : "> 1526 <source>Réponse : </source> 1527 <target>Answer:</target> 1528 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1529 </trans-unit> 1530 <trans-unit resname="Simulateur"> 1531 <source>Simulateur</source> 1532 <target>Simulator</target> 1533 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1534 </trans-unit> 1535 <trans-unit resname="Activité d'apprentissage"> 1536 <source>Activité d'apprentissage</source> 1537 <target>Learning Activity</target> 1538 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1539 </trans-unit> 1540 <trans-unit resname="Activité d'auto-évaluation"> 1541 <source>Activité d'auto-évaluation</source> 1542 <target>Self-assessment Activity</target> 1543 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1544 </trans-unit> 1545 <trans-unit resname="Indices :"> 1546 <source>Indices :</source> 1547 <target>Hints:</target> 1548 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1549 </trans-unit> 1550 <trans-unit resname="Indice :"> 1551 <source>Indice :</source> 1552 <target>Hint:</target> 1553 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1554 </trans-unit> 1555 <trans-unit resname="Domaine Public"> 1556 <source>Domaine Public</source> 1557 <target>Public domain</target> 1558 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1559 </trans-unit> 1560 <trans-unit resname="Zoom..."> 1561 <source>Zoom...</source> 1562 <target>Zoom...</target> 1563 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1564 </trans-unit> 1565 <trans-unit resname="Ressource..."> 1566 <source>Ressource...</source> 1567 <target>Resource...</target> 1568 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1569 </trans-unit> 1570 <trans-unit resname="Image"> 1571 <source>Image</source> 1572 <target>Image</target> 1573 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1574 </trans-unit> 1575 <trans-unit resname="Référence : "> 1576 <source>Référence : </source> 1577 <target>Reference: </target> 1578 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1579 </trans-unit> 1580 <trans-unit resname="mathTex"> 1581 <source>mathTex</source> 1582 <target>mathTex</target> 1583 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1584 </trans-unit> 1585 <trans-unit resname="Contact"> 1586 <source>Contact</source> 1587 <target>Contact</target> 1588 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1589 </trans-unit> 1590 <trans-unit resname="Référence"> 1591 <source>Référence</source> 1592 <target>Reference</target> 1593 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1594 </trans-unit> 1595 <trans-unit resname="acrTitleSeparator"> 1596 <source> : </source> 1597 <target>: </target> 1598 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1599 </trans-unit> 1600 <trans-unit resname="Présentation"> 1601 <source>Présentation</source> 1602 <target>Presentation</target> 1603 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1604 </trans-unit> 1605 <trans-unit resname="Précédent (flèche gauche)"> 1606 <source>Précédent (flèche gauche)</source> 1607 <target>Previous (left arrow)</target> 1608 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1609 </trans-unit> 1610 <trans-unit resname="Suivant (flèche droite)"> 1611 <source>Suivant (flèche droite)</source> 1612 <target>Next (right arrow)</target> 1613 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1614 </trans-unit> 1615 <trans-unit resname="Fermer le zoom (ESC)"> 1616 <source>Fermer le zoom (ESC)</source> 1617 <target>Close zoom (Esc)</target> 1618 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1619 </trans-unit> 1620 <trans-unit resname="ATTENTION : L'extension Firebug est active.\nIl est conseillé de désactiver Firebug pour visualiser ce diaporama."> 1621 <source>ATTENTION : L'extension Firebug est active. Il est conseillé de désactiver Firebug pour visualiser ce diaporama.</source> 1622 <target>WARNING: the Firebug extension is active. It should be disabled to view this slideshow.</target> 1623 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1624 </trans-unit> 1625 <trans-unit resname="ATTENTION : Ce diaporama n'est pas compatible avec cette version de Internet Explorer.\nVeuillez utiliser un navigateur plus récent."> 1626 <source>ATTENTION : Ce diaporama n'est pas compatible avec cette version de Internet Explorer. Veuillez utiliser un navigateur plus récent.</source> 1627 <target>WARNING: this slideshow is incompatible with this version of Internet Explorer. Please use a more up-to-date browser.</target> 1628 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1629 </trans-unit> 1630 <trans-unit resname="Mode HTML"> 1631 <source>Mode HTML</source> 1632 <target>HTML mode</target> 1633 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1634 </trans-unit> 1635 <trans-unit resname="Basculer en mode HTML simple (H)"> 1636 <source>Basculer en mode HTML simple (H)</source> 1637 <target>Switch to simple HTML mode (H)</target> 1638 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1639 </trans-unit> 1640 <trans-unit resname="Etes-vous sûr de vouloir basculer vers une version HTML simple de ce diaporama ?"> 1641 <source>Etes-vous sûr de vouloir basculer vers une version HTML simple de ce diaporama ?</source> 1642 <target>Are you sure you want to switch the slideshow to simple HTML mode?</target> 1643 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1644 </trans-unit> 1645 <trans-unit resname="Effets"> 1646 <source>Effets</source> 1647 <target>Effects</target> 1648 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1649 </trans-unit> 1650 <trans-unit resname="Activer les effets visuels (F)"> 1651 <source>Activer les effets visuels (F)</source> 1652 <target>Unable the visual effects</target> 1653 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1654 </trans-unit> 1655 <trans-unit resname="Désactiver les effets visuels (F)"> 1656 <source>Désactiver les effets visuels (F)</source> 1657 <target>Disable the visual effects</target> 1658 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1659 </trans-unit> 1660 <trans-unit resname="chargement en cours..."> 1661 <source>chargement en cours...</source> 1662 <target>loading...</target> 1663 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1664 </trans-unit> 1665 <trans-unit resname="Les restrictions sécuritaires de votre navigateur interdisent l'utilisation du mode diaporama.\n\nVoulez-vous basculer vers une version HTML simple ?"> 1666 <source>Les restrictions sécuritaires de votre navigateur interdisent l'utilisation du mode diaporama. Voulez-vous basculer vers une version HTML simple ?</source> 1667 <target>Security restrictions prevent your browser from displaying the slideshow. Switch to simple-html version? </target> 1668 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1669 </trans-unit> 1670 <trans-unit resname="Navigation :"> 1671 <source>Navigation :</source> 1672 <target>Navigation:</target> 1673 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1674 </trans-unit> 1675 <trans-unit resname="Retourner à l'accueil"> 1676 <source>Retourner à l'accueil</source> 1677 <target>Back to the homepage</target> 1678 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1679 </trans-unit> 1680 <trans-unit resname="Cacher le menu (touche M)"> 1681 <source>Cacher le menu (touche M)</source> 1682 <target>Hide the menu (M)</target> 1683 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1684 </trans-unit> 1685 <trans-unit resname="Afficher le menu (touche M)"> 1686 <source>Afficher le menu (touche M)</source> 1687 <target>Show the menu (M)</target> 1688 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1689 </trans-unit> 1690 <trans-unit resname="Plan :"> 1691 <source>Plan :</source> 1692 <target>Plan:</target> 1693 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1694 </trans-unit> 1695 <trans-unit resname="Contenu"> 1696 <source>Contenu</source> 1697 <target>Content</target> 1698 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1699 </trans-unit> 1700 <trans-unit resname=" (page suivante)"> 1701 <source>(page suivante)</source> 1702 <target>(next page)</target> 1703 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1704 </trans-unit> 1705 <trans-unit resname="Suivant >"> 1706 <source>Suivant ></source> 1707 <target>Next ></target> 1708 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1709 </trans-unit> 1710 <trans-unit resname="Fin (pas de page suivante)"> 1711 <source>Fin (pas de page suivante)</source> 1712 <target>End (last page)</target> 1713 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1714 </trans-unit> 1715 <trans-unit resname="Basculer en mode diaporama"> 1716 <source>Basculer en mode diaporama</source> 1717 <target>Switch to slideshow mode</target> 1718 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1719 </trans-unit> 1720 <trans-unit resname="Mode diaporama"> 1721 <source>Mode diaporama</source> 1722 <target>Slideshow mode</target> 1723 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1724 </trans-unit> 1725 <trans-unit resname="Position : "> 1726 <source>Position : </source> 1727 <target>Position: </target> 1728 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1729 </trans-unit> 1730 <trans-unit resname=" (page précédente)"> 1731 <source>(page précédente)</source> 1732 <target>(previous page)</target> 1733 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1734 </trans-unit> 1735 <trans-unit resname="< Précédent"> 1736 <source>< Précédent</source> 1737 <target>< Previous</target> 1738 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1739 </trans-unit> 1740 <trans-unit resname="Début (pas de page Précédente)"> 1741 <source>Début (pas de page Précédente)</source> 1742 <target>Beginning (first page)</target> 1743 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1744 </trans-unit> 1745 </body> 1746 </file> 1747 <file original="authoring" source-language="" datatype="plaintext"> 1748 <header> 1749 <note>Scenari model : Opale-3_3</note> 1750 </header> 1751 <body> 1752 <trans-unit resname="Abréviation"> 1753 <source>Abréviation</source> 1754 <target>Abbreviation</target> 1755 </trans-unit> 1756 <trans-unit resname="Glossaire"> 1757 <source>Glossaire</source> 1758 <target>Glossary</target> 1759 </trans-unit> 1760 <trans-unit resname="Bibliographie"> 1761 <source>Bibliographie</source> 1762 <target>Bibliography</target> 1763 </trans-unit> 1764 <trans-unit resname="Référence"> 1765 <source>Référence</source> 1766 <target>Reference</target> 1767 </trans-unit> 1768 <trans-unit resname="Présentation OpenDocument"> 1769 <source>Présentation OpenDocument</source> 1770 <target>OpenDocument Presentation</target> 1771 </trans-unit> 1772 <trans-unit resname="Classeur OpenDocument"> 1773 <source>Classeur OpenDocument</source> 1774 <target>OpenDocument spreadsheet</target> 1775 </trans-unit> 1776 <trans-unit resname="Texte OpenDocument"> 1777 <source>Texte OpenDocument</source> 1778 <target>OpenDocument Text</target> 1779 </trans-unit> 1780 <trans-unit resname="Document PDF"> 1781 <source>Document PDF</source> 1782 <target>PDF document</target> 1783 </trans-unit> 1784 <trans-unit resname="Animation Flash"> 1785 <source>Animation Flash</source> 1786 <target>Flash animation</target> 1787 </trans-unit> 1788 <trans-unit resname="Présentation Microsoft Powerpoint"> 1789 <source>Présentation Microsoft Powerpoint</source> 1790 <target>Microsoft PowerPoint Presentation</target> 1791 </trans-unit> 1792 <trans-unit resname="Classeur Microsoft Excel"> 1793 <source>Classeur Microsoft Excel</source> 1794 <target>Microsoft Excel spreadsheet</target> 1795 </trans-unit> 1796 <trans-unit resname="Document Microsoft Word"> 1797 <source>Document Microsoft Word</source> 1798 <target>Microsoft Word document</target> 1799 </trans-unit> 1800 <trans-unit resname="Archive ZIP"> 1801 <source>Archive ZIP</source> 1802 <target>ZIP archive</target> 1803 </trans-unit> 1804 <trans-unit resname="Site web"> 1805 <source>Site web</source> 1806 <target>Website</target> 1807 </trans-unit> 1808 <trans-unit resname="Image PNG"> 1809 <source>Image PNG</source> 1810 <target>PNG image</target> 1811 </trans-unit> 1812 <trans-unit resname="Image JPEG"> 1813 <source>Image JPEG</source> 1814 <target>JPEG image</target> 1815 </trans-unit> 1816 <trans-unit resname="Image GIF"> 1817 <source>Image GIF</source> 1818 <target>GIF image</target> 1819 </trans-unit> 1820 <trans-unit resname="Graphique OpenDocument"> 1821 <source>Graphique OpenDocument</source> 1822 <target>OpenDocument graph</target> 1823 </trans-unit> 1824 <trans-unit resname="Vidéo AVI"> 1825 <source>Vidéo AVI</source> 1826 <target>AVI video</target> 1827 </trans-unit> 1828 <trans-unit resname="Vidéo FLV"> 1829 <source>Vidéo FLV</source> 1830 <target>FLV video</target> 1831 </trans-unit> 1832 <trans-unit resname="Vidéo MP4"> 1833 <source>Vidéo MP4</source> 1834 <target>MP4 video</target> 1835 </trans-unit> 1836 <trans-unit resname="Vidéo MOV"> 1837 <source>Vidéo MOV</source> 1838 <target>MOV video</target> 1839 </trans-unit> 1840 <trans-unit resname="Vidéo MPEG"> 1841 <source>Vidéo MPEG</source> 1842 <target>MPEG video</target> 1843 </trans-unit> 1844 <trans-unit resname="Vidéo RM"> 1845 <source>Vidéo RM</source> 1846 <target>RM video</target> 1847 </trans-unit> 1848 <trans-unit resname="Vidéo WMV"> 1849 <source>Vidéo WMV</source> 1850 <target>WMV video</target> 1851 </trans-unit> 1852 <trans-unit resname="Audio MP3"> 1853 <source>Audio MP3</source> 1854 <target>MP3 audio</target> 1855 </trans-unit> 1856 <trans-unit resname="Equation mathématique OpenDocument"> 1857 <source>Equation mathématique OpenDocument</source> 1858 <target>OpenDocument Mathematic equation</target> 1859 </trans-unit> 1860 <trans-unit resname="Equation mathématique LaTeX"> 1861 <source>Equation mathématique LaTeX</source> 1862 <target>LaTeX mathematic equation</target> 1863 </trans-unit> 1864 <trans-unit resname="Grain de contenu"> 1865 <source>Grain de contenu</source> 1866 <target>Content Element</target> 1867 </trans-unit> 1868 <trans-unit resname="Métadonnées des ressources binaires"> 1869 <source>Métadonnées des ressources binaires</source> 1870 <target>Binary resource metadata</target> 1871 </trans-unit> 1872 <trans-unit resname="Ressources"> 1873 <source>Ressources</source> 1874 <target>Resources</target> 1875 </trans-unit> 1876 <trans-unit resname="Ressource"> 1877 <source>Ressource</source> 1878 <target>Resource</target> 1879 </trans-unit> 1880 <trans-unit resname="Math"> 1881 <source>Math</source> 1882 <target>Math</target> 1883 </trans-unit> 1884 <trans-unit resname="Media Web"> 1885 <source>Media Web</source> 1886 <target>Web Medium</target> 1887 </trans-unit> 1888 <trans-unit resname="Galerie d'images"> 1889 <source>Galerie d'images</source> 1890 <target>Image gallery</target> 1891 </trans-unit> 1892 <trans-unit resname="Item indéfini"> 1893 <source>Item indéfini</source> 1894 <target>Undefined item</target> 1895 </trans-unit> 1896 <trans-unit resname="Dossier du site web"> 1897 <source>Dossier du site web</source> 1898 <target>Website folder</target> 1899 </trans-unit> 1900 <trans-unit resname="Métadonnées des contenus pédagogiques"> 1901 <source>Métadonnées des contenus pédagogiques</source> 1902 <target>Pedagogic content metadata</target> 1903 </trans-unit> 1904 <trans-unit resname="Site interactif et simulateur"> 1905 <source>Site interactif et simulateur</source> 1906 <target>Interactive website and simulator</target> 1907 </trans-unit> 1908 <trans-unit resname="Question à Choix Unique"> 1909 <source>Question à Choix Unique</source> 1910 <target>Single Choice Questions</target> 1911 </trans-unit> 1912 <trans-unit resname="Question à Choix Multiple"> 1913 <source>Question à Choix Multiple</source> 1914 <target>Multiple Choice Questions</target> 1915 </trans-unit> 1916 <trans-unit resname="Question fermée"> 1917 <source>Question fermée</source> 1918 <target>Closed question</target> 1919 </trans-unit> 1920 <trans-unit resname="Texte à trous"> 1921 <source>Texte à trous</source> 1922 <target>"Fill in the blank" text</target> 1923 </trans-unit> 1924 <trans-unit resname="Liste d'exercices"> 1925 <source>Liste d'exercices</source> 1926 <target>Quiz list</target> 1927 </trans-unit> 1928 <trans-unit resname="Exercices"> 1929 <source>Exercices</source> 1930 <target>Exercises</target> 1931 </trans-unit> 1932 <trans-unit resname="Ordonnancement des mots"> 1933 <source>Ordonnancement des mots</source> 1934 <target>Word ordering</target> 1935 </trans-unit> 1936 <trans-unit resname="Catégorisation"> 1937 <source>Catégorisation</source> 1938 <target>Classification</target> 1939 </trans-unit> 1940 <trans-unit resname="Exercice rédactionnel"> 1941 <source>Exercice rédactionnel</source> 1942 <target>Writing exercise</target> 1943 </trans-unit> 1944 <trans-unit resname="Activité d'auto-évaluation"> 1945 <source>Activité d'auto-évaluation</source> 1946 <target>Self-assessment Activity</target> 1947 </trans-unit> 1948 <trans-unit resname="Activité d'apprentissage"> 1949 <source>Activité d'apprentissage</source> 1950 <target>Learning Activity</target> 1951 </trans-unit> 1952 <trans-unit resname="Module OPALE"> 1953 <source>Module OPALE</source> 1954 <target>Opale Module</target> 1955 </trans-unit> 1956 <trans-unit resname="Support Diaporama"> 1957 <source>Support Diaporama</source> 1958 <target>Slideshow medium</target> 1959 </trans-unit> 1960 <trans-unit resname="Publication diaporama au format HTML"> 1961 <source>Publication diaporama au format HTML</source> 1962 <target>Slideshow publishing as HTML</target> 1963 </trans-unit> 1964 <trans-unit resname="Quadra"> 1965 <source>Quadra</source> 1966 <target>Quadra</target> 1967 </trans-unit> 1968 <trans-unit resname="Support Papier"> 1969 <source>Support Papier</source> 1970 <target>Print medium</target> 1971 </trans-unit> 1972 <trans-unit resname="Publication ODT"> 1973 <source>Publication ODT</source> 1974 <target>ODT publishing</target> 1975 </trans-unit> 1976 <trans-unit resname="Support Web"> 1977 <source>Support Web</source> 1978 <target>Web medium</target> 1979 </trans-unit> 1980 <trans-unit resname="Publication Web"> 1981 <source>Publication Web</source> 1982 <target>Web publishing</target> 1983 </trans-unit> 1984 <trans-unit resname="Publication SCORM mono SCO"> 1985 <source>Publication SCORM mono SCO</source> 1986 <target>SCORM mono SCO publishing</target> 1987 </trans-unit> 1988 <trans-unit resname="packaging SCORM 1.2"> 1989 <source>packaging SCORM 1.2</source> 1990 <target>SCORM 1.2 Packaging</target> 1991 </trans-unit> 1992 <trans-unit resname="packaging SCORM 2004"> 1993 <source>packaging SCORM 2004</source> 1994 <target>SCORM 2004 Packaging</target> 1995 </trans-unit> 1996 <trans-unit resname="packaging pour la LMS Claroline"> 1997 <source>packaging pour la LMS Claroline</source> 1998 <target>packaging for Claroline LMS</target> 1999 </trans-unit> 2000 <trans-unit resname="packaging pour la LMS Ganesha"> 2001 <source>packaging pour la LMS Ganesha</source> 2002 <target>packaging for Ganesha LMS</target> 2003 </trans-unit> 2004 <trans-unit resname="packaging pour la LMS Moodle"> 2005 <source>packaging pour la LMS Moodle</source> 2006 <target>packaging for Moodle LMS</target> 2007 </trans-unit> 2008 <trans-unit resname="packaging pour la LMS Syfadis"> 2009 <source>packaging pour la LMS Syfadis</source> 2010 <target>packaging for Syfadis LMS</target> 2011 </trans-unit> 2012 <trans-unit resname="Publication SCORM multi SCO"> 2013 <source>Publication SCORM multi SCO</source> 2014 <target>SCORM multi SCO publishing</target> 2015 </trans-unit> 2016 <trans-unit resname="Item indéfini de type Xml"> 2017 <source>Item indéfini de type Xml</source> 2018 <target>Undefined XML item</target> 2019 </trans-unit> 2020 <trans-unit resname="Partie"> 2021 <source>Partie</source> 2022 <target>Part</target> 2023 </trans-unit> 2024 <trans-unit resname="Sous-partie"> 2025 <source>Sous-partie</source> 2026 <target>Sub-part</target> 2027 </trans-unit> 2028 <trans-unit resname="Introduction"> 2029 <source>Introduction</source> 2030 <target>Introduction</target> 2031 </trans-unit> 2032 <trans-unit resname="Exercice : QCU"> 2033 <source>Exercice : QCU</source> 2034 <target>Quiz – UCQ</target> 2035 </trans-unit> 2036 <trans-unit resname="Exercice : QCM"> 2037 <source>Exercice : QCM</source> 2038 <target>Quiz – MCQ</target> 2039 </trans-unit> 2040 <trans-unit resname="Exercice : catégorisation"> 2041 <source>Exercice : catégorisation</source> 2042 <target>Quiz – categorisation</target> 2043 </trans-unit> 2044 <trans-unit resname="Exercice : ordonnancement"> 2045 <source>Exercice : ordonnancement</source> 2046 <target>Quiz – ordering</target> 2047 </trans-unit> 2048 <trans-unit resname="Exercice : texte à trous"> 2049 <source>Exercice : texte à trous</source> 2050 <target>Quiz – Cloze activity</target> 2051 </trans-unit> 2052 <trans-unit resname="Exercice : question fermée"> 2053 <source>Exercice : question fermée</source> 2054 <target>Quiz – closed question</target> 2055 </trans-unit> 2056 <trans-unit resname="Conclusion"> 2057 <source>Conclusion</source> 2058 <target>Conclusion</target> 2059 </trans-unit> 2060 <trans-unit resname="Division"> 2061 <source>Division</source> 2062 <target>Division</target> 2063 </trans-unit> 2064 <trans-unit resname="Module Opale"> 2065 <source>Module Opale</source> 2066 <target>Opale Module</target> 2067 </trans-unit> 2068 <trans-unit resname="Opale Advanced"> 2069 <source>Opale Advanced</source> 2070 <target>Opale Advanced</target> 2071 </trans-unit> 2072 <trans-unit resname="Supports"> 2073 <source>Supports</source> 2074 <target>Media</target> 2075 </trans-unit> 2076 <trans-unit resname="Organisation du plan"> 2077 <source>Organisation du plan</source> 2078 <target>Plan organization</target> 2079 </trans-unit> 2080 <trans-unit resname="Activités"> 2081 <source>Activités</source> 2082 <target>Activities</target> 2083 </trans-unit> 2084 <trans-unit resname="Contenus d'apprentissage"> 2085 <source>Contenus d'apprentissage</source> 2086 <target>Learning content</target> 2087 </trans-unit> 2088 <trans-unit resname="Exercices auto-évalués"> 2089 <source>Exercices auto-évalués</source> 2090 <target>Auto-assessed quiz</target> 2091 </trans-unit> 2092 <trans-unit resname="Références"> 2093 <source>Références</source> 2094 <target>References</target> 2095 </trans-unit> 2096 <trans-unit resname="Images"> 2097 <source>Images</source> 2098 <target>Images</target> 2099 </trans-unit> 2100 <trans-unit resname="Schémas vectoriels"> 2101 <source>Schémas vectoriels</source> 2102 <target>Vectorial schema</target> 2103 </trans-unit> 2104 <trans-unit resname="Tableaux"> 2105 <source>Tableaux</source> 2106 <target>Table</target> 2107 </trans-unit> 2108 <trans-unit resname="Vidéos, sons, interactions"> 2109 <source>Vidéos, sons, interactions</source> 2110 <target>Video, sound, interaction</target> 2111 </trans-unit> 2112 <trans-unit resname="Formules Mathématiques"> 2113 <source>Formules Mathématiques</source> 2114 <target>Mathematical formulas</target> 2115 </trans-unit> 2116 <trans-unit resname="Documents bureautiques"> 2117 <source>Documents bureautiques</source> 2118 <target>Office documents</target> 2119 </trans-unit> 2120 <trans-unit resname="Métadonnées pré-renseignées"> 2121 <source>Métadonnées pré-renseignées</source> 2122 <target>Pre-filled metadata</target> 2123 </trans-unit> 2124 <trans-unit resname="_"> 2125 <source>_</source> 2126 <target>_ </target> 2127 </trans-unit> 2128 <trans-unit resname="web"> 2129 <source>web</source> 2130 <target>web</target> 2131 <note>utilisé dans un nom de fichier (sans accent ou caractères spéciaux !)</note> 2132 </trans-unit> 2133 <trans-unit resname="papier"> 2134 <source>papier</source> 2135 <target>paper</target> 2136 <note>utilisé dans un nom de fichier (sans accent ou caractères spéciaux !)</note> 2137 </trans-unit> 2138 <trans-unit resname="diaporama"> 2139 <source>diaporama</source> 2140 <target>slideshow</target> 2141 <note>utilisé dans un nom de fichier (sans accent ou caractères spéciaux !)</note> 2142 </trans-unit> 2143 <trans-unit resname="module"> 2144 <source>module</source> 2145 <target>module</target> 2146 <note>utilisé dans un nom de fichier (sans accent ou caractères spéciaux !)</note> 2147 </trans-unit> 2148 <trans-unit resname="activiteapprentissage"> 2149 <source>activiteapprentissage</source> 2150 <target>learningactivity</target> 2151 <note>utilisé dans un nom de fichier (sans accent ou caractères spéciaux !)</note> 2152 </trans-unit> 2153 <trans-unit resname="activiteeval"> 2154 <source>activiteeval</source> 2155 <target>assmntactivity</target> 2156 <note>utilisé dans un nom de fichier (sans accent ou caractères spéciaux !)</note> 2157 </trans-unit> 2158 <trans-unit resname="grain"> 2159 <source>grain</source> 2160 <target>element</target> 2161 <note>utilisé dans un nom de fichier (sans accent ou caractères spéciaux !)</note> 2162 </trans-unit> 2163 <trans-unit resname="exercice"> 2164 <source>exercice</source> 2165 <target>quiz</target> 2166 <note>utilisé dans un nom de fichier (sans accent ou caractères spéciaux !)</note> 2167 </trans-unit> 2168 <trans-unit resname="qcu"> 2169 <source>qcu</source> 2170 <target>ucq</target> 2171 <note>utilisé dans un nom de fichier (sans accent ou caractères spéciaux !)</note> 2172 </trans-unit> 2173 <trans-unit resname="qcm"> 2174 <source>qcm</source> 2175 <target>mcq</target> 2176 <note>utilisé dans un nom de fichier (sans accent ou caractères spéciaux !)</note> 2177 </trans-unit> 2178 <trans-unit resname="categ"> 2179 <source>categ</source> 2180 <target>categ</target> 2181 <note>utilisé dans un nom de fichier (sans accent ou caractères spéciaux !)</note> 2182 </trans-unit> 2183 <trans-unit resname="ord"> 2184 <source>ord</source> 2185 <target>ord</target> 2186 <note>utilisé dans un nom de fichier (sans accent ou caractères spéciaux !)</note> 2187 </trans-unit> 2188 <trans-unit resname="tat"> 2189 <source>tat</source> 2190 <target>fbt</target> 2191 <note>utilisé dans un nom de fichier (sans accent ou caractères spéciaux !)</note> 2192 </trans-unit> 2193 <trans-unit resname="questionf"> 2194 <source>questionf</source> 2195 <target>cquestion</target> 2196 <note>utilisé dans un nom de fichier (sans accent ou caractères spéciaux !)</note> 2197 </trans-unit> 2198 <trans-unit resname="quizList"> 2199 <source>quizList</source> 2200 <target>quizList</target> 2201 <note>utilisé dans un nom de fichier (sans accent ou carractères spéciaux !)</note> 2202 </trans-unit> 2203 <trans-unit resname="abreviation"> 2204 <source>abreviation</source> 2205 <target>abbreviation</target> 2206 <note>utilisé dans un nom de fichier (sans accent ou caractères spéciaux !)</note> 2207 </trans-unit> 2208 <trans-unit resname="glossaire"> 2209 <source>glossaire</source> 2210 <target>glossary</target> 2211 <note>utilisé dans un nom de fichier (sans accent ou caractères spéciaux !)</note> 2212 </trans-unit> 2213 <trans-unit resname="biblio"> 2214 <source>biblio</source> 2215 <target>biblio</target> 2216 <note>utilisé dans un nom de fichier (sans accent ou caractères spéciaux !)</note> 2217 </trans-unit> 2218 <trans-unit resname="ref"> 2219 <source>ref</source> 2220 <target>ref</target> 2221 <note>utilisé dans un nom de fichier (sans accent ou caractères spéciaux !)</note> 2222 </trans-unit> 2223 <trans-unit resname="image"> 2224 <source>image</source> 2225 <target>image</target> 2226 </trans-unit> 2227 <trans-unit resname="res"> 2228 <source>res</source> 2229 <target>res</target> 2230 </trans-unit> 2231 <trans-unit resname="audio"> 2232 <source>audio</source> 2233 <target>audio</target> 2234 </trans-unit> 2235 <trans-unit resname="anim"> 2236 <source>anim</source> 2237 <target>anim</target> 2238 </trans-unit> 2239 <trans-unit resname="video"> 2240 <source>video</source> 2241 <target>video</target> 2242 </trans-unit> 2243 <trans-unit resname="siteEmb"> 2244 <source>siteEmb</source> 2245 <target>embSite</target> 2246 </trans-unit> 2247 <trans-unit resname="media"> 2248 <source>media</source> 2249 <target>media</target> 2250 </trans-unit> 2251 <trans-unit resname="galerie"> 2252 <source>galerie</source> 2253 <target>gallery</target> 2254 </trans-unit> 2255 <trans-unit resname="math"> 2256 <source>math</source> 2257 <target>math</target> 2258 </trans-unit> 2259 <trans-unit resname="Info"> 2260 <source>Info</source> 2261 <target>Info</target> 2262 </trans-unit> 2263 <trans-unit resname="Édition"> 2264 <source>Édition</source> 2265 <target>Edition</target> 2266 </trans-unit> 2267 <trans-unit resname="Informations"> 2268 <source>Informations</source> 2269 <target>Information</target> 2270 </trans-unit> 2271 <trans-unit resname="Informations techniques"> 2272 <source>Informations techniques</source> 2273 <target>Technical information</target> 2274 </trans-unit> 2275 <trans-unit resname="Édition texte"> 2276 <source>Édition texte</source> 2277 <target>Text Edition</target> 2278 </trans-unit> 2279 <trans-unit resname="Visualisation"> 2280 <source>Visualisation</source> 2281 <target>View</target> 2282 </trans-unit> 2283 <trans-unit resname="Dimensions"> 2284 <source>Dimensions</source> 2285 <target>Dimensions</target> 2286 </trans-unit> 2287 <trans-unit resname="Propriétés"> 2288 <source>Propriétés</source> 2289 <target>Properties</target> 2290 </trans-unit> 2291 <trans-unit resname="Éditer..."> 2292 <source>Éditer...</source> 2293 <target>Edit...</target> 2294 </trans-unit> 2295 <trans-unit resname="Importer..."> 2296 <source>Importer...</source> 2297 <target>Import...</target> 2298 </trans-unit> 2299 <trans-unit resname="Sélectionnez le fichier à importer"> 2300 <source>Sélectionnez le fichier à importer</source> 2301 <target>Select the file to import</target> 2302 </trans-unit> 2303 <trans-unit resname="Edition"> 2304 <source>Edition</source> 2305 <target>Edition</target> 2306 </trans-unit> 2307 <trans-unit resname="Aperçu du contenu"> 2308 <source>Aperçu du contenu</source> 2309 <target>Content preview</target> 2310 </trans-unit> 2311 <trans-unit resname="Information technique"> 2312 <source>Information technique</source> 2313 <target>Technical information</target> 2314 </trans-unit> 2315 <trans-unit resname="Edition externe..."> 2316 <source>Edition externe...</source> 2317 <target>External edit...</target> 2318 </trans-unit> 2319 <trans-unit resname="Aperçu"> 2320 <source>Aperçu</source> 2321 <target>Preview</target> 2322 </trans-unit> 2323 <trans-unit resname="Publications"> 2324 <source>Publications</source> 2325 <target>Publishing</target> 2326 </trans-unit> 2327 <trans-unit resname="Publications diaporama"> 2328 <source>Publications diaporama</source> 2329 <target>Slideshow publishing</target> 2330 </trans-unit> 2331 <trans-unit resname="Publications Papier"> 2332 <source>Publications Papier</source> 2333 <target>Printable publishing</target> 2334 </trans-unit> 2335 <trans-unit resname="Publications Web"> 2336 <source>Publications Web</source> 2337 <target>Web publishing</target> 2338 </trans-unit> 2339 <trans-unit resname="Publications SCORM"> 2340 <source>Publications SCORM</source> 2341 <target>SCORM publishing</target> 2342 </trans-unit> 2343 <trans-unit resname="Licence Creative Commons"> 2344 <source>Licence Creative Commons</source> 2345 <target>Creative Commons license</target> 2346 </trans-unit> 2347 <trans-unit resname="Plus d'info : http://creativecommons.org"> 2348 <source>Plus d'info : http://creativecommons.org</source> 2349 <target>More informations : http://creativecommons.org</target> 2350 </trans-unit> 2351 <trans-unit resname="Domaine Public"> 2352 <source>Domaine Public</source> 2353 <target>Public Domain</target> 2354 </trans-unit> 2355 <trans-unit resname="Creative Commons Zéro"> 2356 <source>Creative Commons Zéro</source> 2357 <target>Creative Commons Zero</target> 2358 </trans-unit> 2359 <trans-unit resname="Paternité"> 2360 <source>Paternité</source> 2361 <target>Attribution</target> 2362 </trans-unit> 2363 <trans-unit resname="Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale"> 2364 <source>Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale</source> 2365 <target>Attribution - Noncommercial</target> 2366 </trans-unit> 2367 <trans-unit resname="Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification"> 2368 <source>Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification</source> 2369 <target>Attribution - Noncommercial - No Derivative Work</target> 2370 </trans-unit> 2371 <trans-unit resname="Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage des Conditions Initiales à l'Identique"> 2372 <source>Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage des Conditions Initiales à l'Identique</source> 2373 <target>Attribution - Noncommercial - Share Alike</target> 2374 </trans-unit> 2375 <trans-unit resname="Paternité - Pas de Modification"> 2376 <source>Paternité - Pas de Modification</source> 2377 <target>Attribution - No Derivative Work</target> 2378 </trans-unit> 2379 <trans-unit resname="Paternité - Partage des Conditions Initiales à l'Identique"> 2380 <source>Paternité - Partage des Conditions Initiales à l'Identique</source> 2381 <target>Attribution - Share Alike</target> 2382 </trans-unit> 2383 <trans-unit resname="Licence de documentation libre GNU"> 2384 <source>Licence de documentation libre GNU</source> 2385 <target>GNU Free Documentation licence (GFDL)</target> 2386 </trans-unit> 2387 <trans-unit resname="Paternité ou copyright"> 2388 <source>Paternité ou copyright</source> 2389 <target>Attribution or copyright</target> 2390 </trans-unit> 2391 <trans-unit resname="[Indexation Dublin-core et LomFr] - déprécié"> 2392 <source>[Indexation Dublin-core et LomFr] - déprécié</source> 2393 <target>[Dublin-core and LomFr indexing] - deprecated</target> 2394 </trans-unit> 2395 <trans-unit resname="Insérer une image JPEG à une résolution de 300 dpi"> 2396 <source>Insérer une image JPEG à une résolution de 300 dpi</source> 2397 <target>Insert a 300 dpi JPEG image</target> 2398 </trans-unit> 2399 <trans-unit resname="Insérer une image GIF à une résolution de 96 dpi"> 2400 <source>Insérer une image GIF à une résolution de 96 dpi</source> 2401 <target>Insert a 96 dpi GIF image</target> 2402 </trans-unit> 2403 <trans-unit resname="Insérer une image png à une résolution de 300 dpi"> 2404 <source>Insérer une image png à une résolution de 300 dpi</source> 2405 <target>Insert a 300 dpi PNG image</target> 2406 </trans-unit> 2407 <trans-unit resname="Contient du contenu expositif"> 2408 <source>Contient du contenu expositif</source> 2409 <target>Contains some explanatory content</target> 2410 </trans-unit> 2411 <trans-unit resname="Contenu"> 2412 <source>Contenu</source> 2413 <target>Content</target> 2414 </trans-unit> 2415 <trans-unit resname="Structure le grain pédagogique et contient du contenu expositif"> 2416 <source>Structure le grain pédagogique et contient du contenu expositif</source> 2417 <target>Structures the educational granularity and contains explanatory content</target> 2418 </trans-unit> 2419 <trans-unit resname="Insérer un site web embarqué ou affiché dans une nouvelle page"> 2420 <source>Insérer un site web embarqué ou affiché dans une nouvelle page</source> 2421 <target>Insert an embedded website in a new page</target> 2422 </trans-unit> 2423 <trans-unit resname="Site web interactif"> 2424 <source>Site web interactif</source> 2425 <target>Interactive website</target> 2426 </trans-unit> 2427 <trans-unit resname="Largeur"> 2428 <source>Largeur</source> 2429 <target>Width</target> 2430 </trans-unit> 2431 <trans-unit resname="Largeur en pixels"> 2432 <source>Largeur en pixels</source> 2433 <target>Width (pixels)</target> 2434 </trans-unit> 2435 <trans-unit resname="Hauteur"> 2436 <source>Hauteur</source> 2437 <target>Height</target> 2438 </trans-unit> 2439 <trans-unit resname="Hauteur en pixels"> 2440 <source>Hauteur en pixels</source> 2441 <target>Height (pixels)</target> 2442 </trans-unit> 2443 <trans-unit resname="Ressource au format Macromedia Flash. "> 2444 <source>Ressource au format Macromedia Flash. </source> 2445 <target>Adobe flash resource. </target> 2446 </trans-unit> 2447 <trans-unit resname=" Ressource au format RealMedia. "> 2448 <source>Ressource au format RealMedia. </source> 2449 <target>RealMedia resource. </target> 2450 </trans-unit> 2451 <trans-unit resname="Seul les vidéos en utilisant le codec H.264/MPEG-4 AVC sont compatibles."> 2452 <source>Seul les vidéos en utilisant le codec H.264/MPEG-4 AVC sont compatibles.</source> 2453 <target>Resource, RealMedia format</target> 2454 </trans-unit> 2455 <trans-unit resname=" Ressource au format Open Document Graphics. "> 2456 <source>Ressource au format Open Document Graphics. </source> 2457 <target>OpenDocument Graphics resource. </target> 2458 </trans-unit> 2459 <trans-unit resname=" Ressource au format Open Document Spreadsheet. "> 2460 <source>Ressource au format Open Document Spreadsheet. </source> 2461 <target>OpenDocument Spreadsheet resource. </target> 2462 </trans-unit> 2463 <trans-unit resname=" Ressource au format ZIP. "> 2464 <source>Ressource au format ZIP. </source> 2465 <target>ZIP resource. </target> 2466 </trans-unit> 2467 <trans-unit resname=" Ressource au format Microsoft Word. "> 2468 <source>Ressource au format Microsoft Word. </source> 2469 <target>Microsoft Word resource. </target> 2470 </trans-unit> 2471 <trans-unit resname=" Ressource au format Microsoft Excel. "> 2472 <source>Ressource au format Microsoft Excel. </source> 2473 <target>Microsoft Excel resource. </target> 2474 </trans-unit> 2475 <trans-unit resname=" Ressource au format Microsoft Powerpoint. "> 2476 <source>Ressource au format Microsoft Powerpoint. </source> 2477 <target>Microsoft PowerPoint resource. </target> 2478 </trans-unit> 2479 <trans-unit resname=" Ressource au format PDF. "> 2480 <source>Ressource au format PDF. </source> 2481 <target>PDF resource. </target> 2482 </trans-unit> 2483 <trans-unit resname="Ressource au format OpenDocument Text."> 2484 <source>Ressource au format OpenDocument Text.</source> 2485 <target>OpenDocument Text resource.</target> 2486 </trans-unit> 2487 <trans-unit resname=" Ressource au format Open Document Presentation. "> 2488 <source>Ressource au format Open Document Presentation. </source> 2489 <target>OpenDocument Presentation resource. </target> 2490 </trans-unit> 2491 <trans-unit resname="Créer une référence générique"> 2492 <source>Créer une référence générique</source> 2493 <target>Create a generic reference</target> 2494 </trans-unit> 2495 <trans-unit resname="Renseigner une bibliographie"> 2496 <source>Renseigner une bibliographie</source> 2497 <target>Fill in the bibliography</target> 2498 </trans-unit> 2499 <trans-unit resname="Renseigner une entrée de type glossaire"> 2500 <source>Renseigner une entrée de type glossaire</source> 2501 <target>Fill in the glossary entry</target> 2502 </trans-unit> 2503 <trans-unit resname="Insérer un descriptif détaillé pour une abréviation"> 2504 <source>Insérer un descriptif détaillé pour une abréviation</source> 2505 <target>Detailed description for an abbreviation</target> 2506 </trans-unit> 2507 <trans-unit resname="Mots-clés"> 2508 <source>Mots-clés</source> 2509 <target>Keywords</target> 2510 </trans-unit> 2511 <trans-unit resname="Licence"> 2512 <source>Licence</source> 2513 <target>License</target> 2514 </trans-unit> 2515 <trans-unit resname="Plus d'info : http://creativecommons.org et http://www.gnu.org"> 2516 <source>Plus d'info : http://creativecommons.org et http://www.gnu.org</source> 2517 <target>More info at http://creativecommons.org</target> 2518 </trans-unit> 2519 <trans-unit resname="Insérer un site interactif ou un simulateur (par exemple, un site web interactif, ...)"> 2520 <source>Insérer un site interactif ou un simulateur (par exemple, un site web interactif, ...)</source> 2521 <target>insert an interactive website or simulator</target> 2522 </trans-unit> 2523 <trans-unit resname="Explication"> 2524 <source>Explication</source> 2525 <target>Explanation</target> 2526 </trans-unit> 2527 <trans-unit resname="Item non reconnu."> 2528 <source>Item non reconnu.</source> 2529 <target>Unrecognized item</target> 2530 </trans-unit> 2531 <trans-unit resname="Permet d'inclure des ressources issues de sites webs externes tels que des vidéos Youtube, des cartes Google Maps etc."> 2532 <source>Permet d'inclure des ressources issues de sites webs externes tels que des vidéos Youtube, des cartes Google Maps etc.</source> 2533 <target>To inlude ressources from external websites: YouTube videos, Google maps etc.</target> 2534 </trans-unit> 2535 <trans-unit resname="Inclusion web générique"> 2536 <source>Inclusion web générique</source> 2537 <target>Include standard web</target> 2538 </trans-unit> 2539 <trans-unit resname="Image"> 2540 <source>Image</source> 2541 <target>Image</target> 2542 </trans-unit> 2543 <trans-unit resname="Problématique"> 2544 <source>Problématique</source> 2545 <target>Problem</target> 2546 </trans-unit> 2547 <trans-unit resname="Contient un exercice auto-évalué de type QCU"> 2548 <source>Contient un exercice auto-évalué de type QCU</source> 2549 <target>Contains an auto-assessed SCQ quiz</target> 2550 </trans-unit> 2551 <trans-unit resname="Contient un exercice auto-évalué de type de type QCM"> 2552 <source>Contient un exercice auto-évalué de type de type QCM</source> 2553 <target>Contains an auto-assessed MCQ quiz</target> 2554 </trans-unit> 2555 <trans-unit resname="Contient un exercice auto-évalué de type question fermée"> 2556 <source>Contient un exercice auto-évalué de type question fermée</source> 2557 <target>Contains an auto-assessed closed question quiz</target> 2558 </trans-unit> 2559 <trans-unit resname="Contient un exercice auto-évalué de type texte à trous"> 2560 <source>Contient un exercice auto-évalué de type texte à trous</source> 2561 <target>Contains an auto-assessed fill in the blank quiz</target> 2562 </trans-unit> 2563 <trans-unit resname="Surlignez les mots à remplacer par des trous, clic droit puis "Insérer trou""> 2564 <source>Surlignez les mots à remplacer par des trous, clic droit puis "Insérer trou"</source> 2565 <target>Select word to replace by blank and choose "Insert a blank"</target> 2566 </trans-unit> 2567 <trans-unit resname="Consigne"> 2568 <source>Consigne</source> 2569 <target>Instructions</target> 2570 </trans-unit> 2571 <trans-unit resname="Question avec un champ réponse éditable"> 2572 <source>Question avec un champ réponse éditable</source> 2573 <target>Question with an editable answer field</target> 2574 </trans-unit> 2575 <trans-unit resname="Énoncé"> 2576 <source>Énoncé</source> 2577 <target>Question</target> 2578 </trans-unit> 2579 <trans-unit resname="Réponse correcte"> 2580 <source>Réponse correcte</source> 2581 <target>Correct answer</target> 2582 </trans-unit> 2583 <trans-unit resname="Spécifiez la bonne réponse"> 2584 <source>Spécifiez la bonne réponse</source> 2585 <target>Pick the right answer</target> 2586 </trans-unit> 2587 <trans-unit resname="Synonyme (autre réponse acceptable)"> 2588 <source>Synonyme (autre réponse acceptable)</source> 2589 <target>Synonym (other accepted answers)</target> 2590 </trans-unit> 2591 <trans-unit resname="Questionnaire à choix multiple"> 2592 <source>Questionnaire à choix multiple</source> 2593 <target>Multiple Choice Question</target> 2594 </trans-unit> 2595 <trans-unit resname="Enoncé"> 2596 <source>Enoncé</source> 2597 <target>Instructions</target> 2598 </trans-unit> 2599 <trans-unit resname="Choix"> 2600 <source>Choix</source> 2601 <target>Option</target> 2602 </trans-unit> 2603 <trans-unit resname="Réponse"> 2604 <source>Réponse</source> 2605 <target>Answer</target> 2606 </trans-unit> 2607 <trans-unit resname="Libellé"> 2608 <source>Libellé</source> 2609 <target>Label</target> 2610 </trans-unit> 2611 <trans-unit resname="Explication globale"> 2612 <source>Explication globale</source> 2613 <target>Global explanation</target> 2614 </trans-unit> 2615 <trans-unit resname="Questionnaire à choix unique"> 2616 <source>Questionnaire à choix unique</source> 2617 <target>Single Choice Question</target> 2618 </trans-unit> 2619 <trans-unit resname="Solution"> 2620 <source>Solution</source> 2621 <target>Solution</target> 2622 </trans-unit> 2623 <trans-unit resname="Ordonnancement de mots"> 2624 <source>Ordonnancement de mots</source> 2625 <target>Word ordering</target> 2626 </trans-unit> 2627 <trans-unit resname="mot"> 2628 <source>mot</source> 2629 <target>word</target> 2630 </trans-unit> 2631 <trans-unit resname="Regroupement d'étiquettes"> 2632 <source>Regroupement d'étiquettes</source> 2633 <target>Gathering labels</target> 2634 </trans-unit> 2635 <trans-unit resname="Cible"> 2636 <source>Cible</source> 2637 <target>Target</target> 2638 </trans-unit> 2639 <trans-unit resname="Libellé de la cible"> 2640 <source>Libellé de la cible</source> 2641 <target>Target label</target> 2642 </trans-unit> 2643 <trans-unit resname="Etiquette"> 2644 <source>Etiquette</source> 2645 <target>Label</target> 2646 </trans-unit> 2647 <trans-unit resname="Contient un exercice rédactionnel (type travaux dirigés)"> 2648 <source>Contient un exercice rédactionnel (type travaux dirigés)</source> 2649 <target>Contains a writing exercise</target> 2650 </trans-unit> 2651 <trans-unit resname="Mise en contexte"> 2652 <source>Mise en contexte</source> 2653 <target>Context informations</target> 2654 </trans-unit> 2655 <trans-unit resname="Question"> 2656 <source>Question</source> 2657 <target>Question</target> 2658 </trans-unit> 2659 <trans-unit resname="Contient des exercices auto-évalués"> 2660 <source>Contient des exercices auto-évalués</source> 2661 <target>Contains self-assessment quizzes</target> 2662 </trans-unit> 2663 <trans-unit resname="Objectifs de l'activité"> 2664 <source>Objectifs de l'activité</source> 2665 <target>Activity objectives</target> 2666 </trans-unit> 2667 <trans-unit resname="Exercice"> 2668 <source>Exercice</source> 2669 <target>Quiz </target> 2670 </trans-unit> 2671 <trans-unit resname="Feedback"> 2672 <source>Feedback</source> 2673 <target>Feedback</target> 2674 </trans-unit> 2675 <trans-unit resname="Intervalle (%)"> 2676 <source>Intervalle (%)</source> 2677 <target>Interval (%)</target> 2678 </trans-unit> 2679 <trans-unit resname="Strictement supérieur à"> 2680 <source>Strictement supérieur à</source> 2681 <target>Strictly above</target> 2682 </trans-unit> 2683 <trans-unit resname="Supérieur ou égal à"> 2684 <source>Supérieur ou égal à</source> 2685 <target>Above or equal to</target> 2686 </trans-unit> 2687 <trans-unit resname="Strictement inférieur à"> 2688 <source>Strictement inférieur à</source> 2689 <target>Strictly below</target> 2690 </trans-unit> 2691 <trans-unit resname="Inférieur ou égal à"> 2692 <source>Inférieur ou égal à</source> 2693 <target>below or equal to</target> 2694 </trans-unit> 2695 <trans-unit resname="Regroupe des contenus expositifs et des exercices"> 2696 <source>Regroupe des contenus expositifs et des exercices</source> 2697 <target>Regroup explanatory contents and quizzes</target> 2698 </trans-unit> 2699 <trans-unit resname="Contient un exercice auto-évalué de type catégorisation"> 2700 <source>Contient un exercice auto-évalué de type catégorisation</source> 2701 <target>Contains an auto-assessed classification quiz</target> 2702 </trans-unit> 2703 <trans-unit resname="Contient un exercice auto-évalué de type ordonnancement"> 2704 <source>Contient un exercice auto-évalué de type ordonnancement</source> 2705 <target>Contains an auto-assessed ordering quiz</target> 2706 </trans-unit> 2707 <trans-unit resname="Contient une liste d'exercice"> 2708 <source>Contient une liste d'exercice</source> 2709 <target>Contains a quiz list</target> 2710 </trans-unit> 2711 <trans-unit resname="Question de synthèse"> 2712 <source>Question de synthèse</source> 2713 <target>Comprehensive questions</target> 2714 </trans-unit> 2715 <trans-unit resname="Références Générales"> 2716 <source>Références Générales</source> 2717 <target>General reference</target> 2718 </trans-unit> 2719 <trans-unit resname="Item racine du module"> 2720 <source>Item racine du module</source> 2721 <target>Module's root item</target> 2722 </trans-unit> 2723 <trans-unit resname="Objectifs du module"> 2724 <source>Objectifs du module</source> 2725 <target>Module's objectives</target> 2726 </trans-unit> 2727 <trans-unit resname="Contient les objectifs généraux du module"> 2728 <source>Contient les objectifs généraux du module</source> 2729 <target>Contains the main module objectives</target> 2730 </trans-unit> 2731 <trans-unit resname="Contient l'introduction générale du module"> 2732 <source>Contient l'introduction générale du module</source> 2733 <target>Contains the main module introduction</target> 2734 </trans-unit> 2735 <trans-unit resname="Regroupe des grains de contenus et des exercices d'apprentissage"> 2736 <source>Regroupe des grains de contenus et des exercices d'apprentissage</source> 2737 <target>Regroups contents elements and learning quiz</target> 2738 </trans-unit> 2739 <trans-unit resname="Regroupe des exercices interactifs auto-évalués"> 2740 <source>Regroupe des exercices interactifs auto-évalués</source> 2741 <target>Regroups some auto-assessed interactive quizzes</target> 2742 </trans-unit> 2743 <trans-unit resname="Structure le module et contient des activités, ou directement du contenu"> 2744 <source>Structure le module et contient des activités, ou directement du contenu</source> 2745 <target>Structure the module and contains activities or directly the content</target> 2746 </trans-unit> 2747 <trans-unit resname="Contient la conclusion globale du module"> 2748 <source>Contient la conclusion globale du module</source> 2749 <target>Contains the main module conclusion</target> 2750 </trans-unit> 2751 <trans-unit resname="Permettent d'associer des acronymes, références biblio, etc. au module"> 2752 <source>Permettent d'associer des acronymes, références biblio, etc. au module</source> 2753 <target>Allow to associate acronyms, references... with the module</target> 2754 </trans-unit> 2755 <trans-unit resname="Permet de publier le support Diaporama"> 2756 <source>Permet de publier le support Diaporama</source> 2757 <target>Allow a slideshow medium publishing</target> 2758 </trans-unit> 2759 <trans-unit resname="Permet de publier le support Papier"> 2760 <source>Permet de publier le support Papier</source> 2761 <target>Allow a print medium publishing</target> 2762 </trans-unit> 2763 <trans-unit resname="Permet de publier le support Web"> 2764 <source>Permet de publier le support Web</source> 2765 <target>Allow a web medium publishing</target> 2766 </trans-unit> 2767 <trans-unit resname="Paragraphe Simple"> 2768 <source>Paragraphe Simple</source> 2769 <target>Simple Paragraph</target> 2770 </trans-unit> 2771 <trans-unit resname="Propriétés de ressources"> 2772 <source>Propriétés de ressources</source> 2773 <target>Resource properties</target> 2774 </trans-unit> 2775 <trans-unit resname="Titre"> 2776 <source>Titre</source> 2777 <target>Title</target> 2778 </trans-unit> 2779 <trans-unit resname="Alternative textuelle (pour accessibilité)"> 2780 <source>Alternative textuelle (pour accessibilité)</source> 2781 <target>Text alternative (for accessibility)</target> 2782 </trans-unit> 2783 <trans-unit resname="Description complète"> 2784 <source>Description complète</source> 2785 <target>Full description</target> 2786 </trans-unit> 2787 <trans-unit resname="Métadonnées"> 2788 <source>Métadonnées</source> 2789 <target>Metadata</target> 2790 </trans-unit> 2791 <trans-unit resname="Titre court"> 2792 <source>Titre court</source> 2793 <target>Short title</target> 2794 </trans-unit> 2795 <trans-unit resname="Balises pédagogiques"> 2796 <source>Balises pédagogiques</source> 2797 <target>Educational markup</target> 2798 </trans-unit> 2799 <trans-unit resname="Information"> 2800 <source>Information</source> 2801 <target>Information</target> 2802 </trans-unit> 2803 <trans-unit resname="Définition"> 2804 <source>Définition</source> 2805 <target>Definition</target> 2806 </trans-unit> 2807 <trans-unit resname="Exemple"> 2808 <source>Exemple</source> 2809 <target>Example</target> 2810 </trans-unit> 2811 <trans-unit resname="Remarque"> 2812 <source>Remarque</source> 2813 <target>Note</target> 2814 </trans-unit> 2815 <trans-unit resname="Conseil"> 2816 <source>Conseil</source> 2817 <target>Advice</target> 2818 </trans-unit> 2819 <trans-unit resname="Attention"> 2820 <source>Attention</source> 2821 <target>Warning</target> 2822 </trans-unit> 2823 <trans-unit resname="Complément"> 2824 <source>Complément</source> 2825 <target>Complement</target> 2826 </trans-unit> 2827 <trans-unit resname="Méthode"> 2828 <source>Méthode</source> 2829 <target>Method</target> 2830 </trans-unit> 2831 <trans-unit resname="Rappel"> 2832 <source>Rappel</source> 2833 <target>Reminder</target> 2834 </trans-unit> 2835 <trans-unit resname="Fondamental"> 2836 <source>Fondamental</source> 2837 <target>Fundamental</target> 2838 </trans-unit> 2839 <trans-unit resname="Syntaxe"> 2840 <source>Syntaxe</source> 2841 <target>Syntax</target> 2842 </trans-unit> 2843 <trans-unit resname="Texte légal"> 2844 <source>Texte légal</source> 2845 <target>Legal text</target> 2846 </trans-unit> 2847 <trans-unit resname="Simulation"> 2848 <source>Simulation</source> 2849 <target>Simulation</target> 2850 </trans-unit> 2851 <trans-unit resname="Filtre par version"> 2852 <source>Filtre par version</source> 2853 <target>Filter by version</target> 2854 </trans-unit> 2855 <trans-unit resname="Exclusion de la version "standard""> 2856 <source>Exclusion de la version "standard"</source> 2857 <target>Exclude from “Standard” version</target> 2858 </trans-unit> 2859 <trans-unit resname="Exclusion de la version "courte""> 2860 <source>Exclusion de la version "courte"</source> 2861 <target>Exclude from “Short” version</target> 2862 </trans-unit> 2863 <trans-unit resname="Créer une partie dans l'unité de contenu"> 2864 <source>Créer une partie dans l'unité de contenu</source> 2865 <target>Create a part in the content block</target> 2866 </trans-unit> 2867 <trans-unit resname="Alternative statique"> 2868 <source>Alternative statique</source> 2869 <target>Static alternative</target> 2870 </trans-unit> 2871 <trans-unit resname="supports non interactifs : papier, web accessible etc."> 2872 <source>supports non interactifs : papier, web accessible etc.</source> 2873 <target>Non interactive ressources</target> 2874 </trans-unit> 2875 <trans-unit resname="Entrée de référence"> 2876 <source>Entrée de référence</source> 2877 <target>Reference entry</target> 2878 </trans-unit> 2879 <trans-unit resname="Saisir une référence"> 2880 <source>Saisir une référence</source> 2881 <target>Fill in a reference</target> 2882 </trans-unit> 2883 <trans-unit resname="Description"> 2884 <source>Description</source> 2885 <target>Description</target> 2886 </trans-unit> 2887 <trans-unit resname="Renseigner le descriptif"> 2888 <source>Renseigner le descriptif</source> 2889 <target>Fill in the description</target> 2890 </trans-unit> 2891 <trans-unit resname="Entrée de bibliographie"> 2892 <source>Entrée de bibliographie</source> 2893 <target>Bibliographical entry</target> 2894 </trans-unit> 2895 <trans-unit resname="Identifiant"> 2896 <source>Identifiant</source> 2897 <target>Lesson ID</target> 2898 </trans-unit> 2899 <trans-unit resname="Renseigner un identifiant"> 2900 <source>Renseigner un identifiant</source> 2901 <target>Fill in the identifier</target> 2902 </trans-unit> 2903 <trans-unit resname="Type"> 2904 <source>Type</source> 2905 <target>Type</target> 2906 </trans-unit> 2907 <trans-unit resname="Choisir un type de bibliographie"> 2908 <source>Choisir un type de bibliographie</source> 2909 <target>Select a bibliography type</target> 2910 </trans-unit> 2911 <trans-unit resname="Référence webographique"> 2912 <source>Référence webographique</source> 2913 <target>Web reference</target> 2914 </trans-unit> 2915 <trans-unit resname="Référence bibliographique"> 2916 <source>Référence bibliographique</source> 2917 <target>Bibliographical reference</target> 2918 </trans-unit> 2919 <trans-unit resname="Entrée bibliographique"> 2920 <source>Entrée bibliographique</source> 2921 <target>Bibliography record</target> 2922 </trans-unit> 2923 <trans-unit resname="Nom de l'auteur en majuscules, utilisez les balises pour définir le titre principal"> 2924 <source>Nom de l'auteur en majuscules, utilisez les balises pour définir le titre principal</source> 2925 <target>Author name in uppercase, use markup to define the main title</target> 2926 </trans-unit> 2927 <trans-unit resname="Entrée de glossaire"> 2928 <source>Entrée de glossaire</source> 2929 <target>Glossary entry</target> 2930 </trans-unit> 2931 <trans-unit resname="Terme"> 2932 <source>Terme</source> 2933 <target>Term</target> 2934 </trans-unit> 2935 <trans-unit resname="Renseigner le terme"> 2936 <source>Renseigner le terme</source> 2937 <target>Fill in the term</target> 2938 </trans-unit> 2939 <trans-unit resname="Renseigner la définition"> 2940 <source>Renseigner la définition</source> 2941 <target>Fill in the definition</target> 2942 </trans-unit> 2943 <trans-unit resname="Entrée de l'abréviation"> 2944 <source>Entrée de l'abréviation</source> 2945 <target>Abbreviation entry</target> 2946 </trans-unit> 2947 <trans-unit resname="Sigle, acronyme"> 2948 <source>Sigle, acronyme</source> 2949 <target>Acronym</target> 2950 </trans-unit> 2951 <trans-unit resname="Renseigner le sigle"> 2952 <source>Renseigner le sigle</source> 2953 <target>Fill in the acronym</target> 2954 </trans-unit> 2955 <trans-unit resname="Signification"> 2956 <source>Signification</source> 2957 <target>Meaning</target> 2958 </trans-unit> 2959 <trans-unit resname="Renseigner la signification"> 2960 <source>Renseigner la signification</source> 2961 <target>Fill in the meaning</target> 2962 </trans-unit> 2963 <trans-unit resname="Mot-clé"> 2964 <source>Mot-clé</source> 2965 <target>Keyword</target> 2966 </trans-unit> 2967 <trans-unit resname="Liste de mots clés non structurés, une expression par champ"> 2968 <source>Liste de mots clés non structurés, une expression par champ</source> 2969 <target>List of keywords, one by field</target> 2970 </trans-unit> 2971 <trans-unit resname="Ensemble de ressources"> 2972 <source>Ensemble de ressources</source> 2973 <target>Resource set</target> 2974 </trans-unit> 2975 <trans-unit resname="Texte"> 2976 <source>Texte</source> 2977 <target>Text</target> 2978 </trans-unit> 2979 <trans-unit resname="Texte illustré"> 2980 <source>Texte illustré</source> 2981 <target>Illustrated text</target> 2982 </trans-unit> 2983 <trans-unit resname="La ressource multimédia s'affiche dans la page web courante ou dans une nouvelle fenêtre via un lien. Par défaut, la ressource est embarquée ..."> 2984 <source>La ressource multimédia s'affiche dans la page web courante ou dans une nouvelle fenêtre via un lien. Par défaut, la ressource est embarquée ...</source> 2985 <target>The multimedia resource appears in the current web page or in a new window via a link. By default, the resource is embedded ...</target> 2986 </trans-unit> 2987 <trans-unit resname="Fichier en téléchargement"> 2988 <source>Fichier en téléchargement</source> 2989 <target>File to download</target> 2990 </trans-unit> 2991 <trans-unit resname="Le document ou la ressource est proposée en téléchargement"> 2992 <source>Le document ou la ressource est proposée en téléchargement</source> 2993 <target>The document or the resource is offered as a download</target> 2994 </trans-unit> 2995 <trans-unit resname="Listing informatique"> 2996 <source>Listing informatique</source> 2997 <target>Source code</target> 2998 </trans-unit> 2999 <trans-unit resname="Citation pluriparagraphe"> 3000 <source>Citation pluriparagraphe</source> 3001 <target>Multi-paragraph quote</target> 3002 </trans-unit> 3003 <trans-unit resname="Contenu filtrable"> 3004 <source>Contenu filtrable</source> 3005 <target>Filterable content</target> 3006 </trans-unit> 3007 <trans-unit resname="Coller"> 3008 <source>Coller</source> 3009 <target>Paste</target> 3010 </trans-unit> 3011 <trans-unit resname="Coller le fragment web depuis le presse-papier"> 3012 <source>Coller le fragment web depuis le presse-papier</source> 3013 <target>Paste the web fragment from the clipboard</target> 3014 </trans-unit> 3015 <trans-unit resname="Copier"> 3016 <source>Copier</source> 3017 <target>Copy</target> 3018 </trans-unit> 3019 <trans-unit resname="Copier le fragment web dans le presse-papier"> 3020 <source>Copier le fragment web dans le presse-papier</source> 3021 <target>Copy the web fragment into the clipboard</target> 3022 </trans-unit> 3023 <trans-unit resname="Effacer"> 3024 <source>Effacer</source> 3025 <target>Delete</target> 3026 </trans-unit> 3027 <trans-unit resname="Effacer le fragment web"> 3028 <source>Effacer le fragment web</source> 3029 <target>Delete the web fragment</target> 3030 </trans-unit> 3031 <trans-unit resname="Aide"> 3032 <source>Aide</source> 3033 <target>Help</target> 3034 </trans-unit> 3035 <trans-unit resname="Alignement"> 3036 <source>Alignement</source> 3037 <target>Alignment</target> 3038 </trans-unit> 3039 <trans-unit resname="Permet de spécifier l'alignement voulu du Média Web."> 3040 <source>Permet de spécifier l'alignement voulu du Média Web.</source> 3041 <target>Allows to set the desired alignment of the web medium</target> 3042 </trans-unit> 3043 <trans-unit resname="auto"> 3044 <source>auto</source> 3045 <target>auto</target> 3046 </trans-unit> 3047 <trans-unit resname="Gauche"> 3048 <source>Gauche</source> 3049 <target>Left</target> 3050 </trans-unit> 3051 <trans-unit resname="Droite"> 3052 <source>Droite</source> 3053 <target>Right</target> 3054 </trans-unit> 3055 <trans-unit resname="Centré"> 3056 <source>Centré</source> 3057 <target>Centered</target> 3058 </trans-unit> 3059 <trans-unit resname="Justifié"> 3060 <source>Justifié</source> 3061 <target>Justified</target> 3062 </trans-unit> 3063 <trans-unit resname="Meta d'une galerie d'images"> 3064 <source>Meta d'une galerie d'images</source> 3065 <target>Image gallery metadata</target> 3066 </trans-unit> 3067 <trans-unit resname="Métadonnées d'exercices"> 3068 <source>Métadonnées d'exercices</source> 3069 <target>Quiz metadata</target> 3070 </trans-unit> 3071 <trans-unit resname="Titre accroche"> 3072 <source>Titre accroche</source> 3073 <target>Catcher-title</target> 3074 </trans-unit> 3075 <trans-unit resname="Texte à trou"> 3076 <source>Texte à trou</source> 3077 <target>Close text</target> 3078 </trans-unit> 3079 <trans-unit resname="Label"> 3080 <source>Label</source> 3081 <target>Label</target> 3082 </trans-unit> 3083 <trans-unit resname="Question d'exercice"> 3084 <source>Question d'exercice</source> 3085 <target>Exercises</target> 3086 </trans-unit> 3087 <trans-unit resname="Intitulé"> 3088 <source>Intitulé</source> 3089 <target>Label</target> 3090 </trans-unit> 3091 <trans-unit resname="Indice"> 3092 <source>Indice</source> 3093 <target>Hint</target> 3094 </trans-unit> 3095 <trans-unit resname="Texte Simple"> 3096 <source>Texte Simple</source> 3097 <target>Simple text</target> 3098 </trans-unit> 3099 <trans-unit resname="Renseigner ici les bibliographies n'étant pas directement liées à une partie précise du contenu"> 3100 <source>Renseigner ici les bibliographies n'étant pas directement liées à une partie précise du contenu</source> 3101 <target>Fill in the biography not already bound to a specific content's part</target> 3102 </trans-unit> 3103 <trans-unit resname="Contient les métadonnées du module"> 3104 <source>Contient les métadonnées du module</source> 3105 <target>Contains the module metadata</target> 3106 </trans-unit> 3107 <trans-unit resname="Contient l'introduction de la division"> 3108 <source>Contient l'introduction de la division</source> 3109 <target>Contains the division introduction</target> 3110 </trans-unit> 3111 <trans-unit resname="Regroupe des grains de contenus expositifs et des exercices"> 3112 <source>Regroupe des grains de contenus expositifs et des exercices</source> 3113 <target>Regroupe explanatory content elements and quizzes</target> 3114 </trans-unit> 3115 <trans-unit resname="Contient des activités, ou directement du contenu"> 3116 <source>Contient des activités, ou directement du contenu</source> 3117 <target>Contains an activity, or directly some content</target> 3118 </trans-unit> 3119 <trans-unit resname="Contient la conclusion de la division"> 3120 <source>Contient la conclusion de la division</source> 3121 <target>Contains the content conclusion</target> 3122 </trans-unit> 3123 <trans-unit resname="Paramétrage du support Présentation"> 3124 <source>Paramétrage du support Présentation</source> 3125 <target>Parameters for presentation medium</target> 3126 </trans-unit> 3127 <trans-unit resname="Permet de paramétrer les éléments que l'on souhaite faire apparaître dans la publication Présentation"> 3128 <source>Permet de paramétrer les éléments que l'on souhaite faire apparaître dans la publication Présentation</source> 3129 <target>Define the items that will appear in the Presentation publication</target> 3130 </trans-unit> 3131 <trans-unit resname="Version"> 3132 <source>Version</source> 3133 <target>Version</target> 3134 </trans-unit> 3135 <trans-unit resname="Date de publication du support"> 3136 <source>Date de publication du support</source> 3137 <target>Date of medium publishing</target> 3138 </trans-unit> 3139 <trans-unit resname="Auteurs et copyrights"> 3140 <source>Auteurs et copyrights</source> 3141 <target>Authors and copyrights</target> 3142 </trans-unit> 3143 <trans-unit resname="Contact"> 3144 <source>Contact</source> 3145 <target>Contact</target> 3146 </trans-unit> 3147 <trans-unit resname="Sélection du contenu"> 3148 <source>Sélection du contenu</source> 3149 <target>Selecting the content</target> 3150 </trans-unit> 3151 <trans-unit resname="Sélection du contenu à inclure ou à exclure de la publication"> 3152 <source>Sélection du contenu à inclure ou à exclure de la publication</source> 3153 <target>Selecting the content to include or exclude from the publication</target> 3154 </trans-unit> 3155 <trans-unit resname="Version "courte""> 3156 <source>Version "courte"</source> 3157 <target>“Short” version</target> 3158 </trans-unit> 3159 <trans-unit resname="Version "standard""> 3160 <source>Version "standard"</source> 3161 <target>“Standard” version</target> 3162 </trans-unit> 3163 <trans-unit resname="Paramétrage du support Papier"> 3164 <source>Paramétrage du support Papier</source> 3165 <target>Print-medium setup</target> 3166 </trans-unit> 3167 <trans-unit resname="Permet de paramétrer les éléments que l'on souhaite faire apparaître dans la publication papier"> 3168 <source>Permet de paramétrer les éléments que l'on souhaite faire apparaître dans la publication papier</source> 3169 <target>To setup which parts should appear in the paper version</target> 3170 </trans-unit> 3171 <trans-unit resname="Collection"> 3172 <source>Collection</source> 3173 <target>Collection</target> 3174 </trans-unit> 3175 <trans-unit resname="Illustration de la couverture"> 3176 <source>Illustration de la couverture</source> 3177 <target>Cover illustration</target> 3178 </trans-unit> 3179 <trans-unit resname="Publier la page de la légende"> 3180 <source>Publier la page de la légende</source> 3181 <target>Publish caption page</target> 3182 </trans-unit> 3183 <trans-unit resname="Légende des icônes des références dans le texte."> 3184 <source>Légende des icônes des références dans le texte.</source> 3185 <target>Caption of the reference icons in the text</target> 3186 </trans-unit> 3187 <trans-unit resname="Oui"> 3188 <source>Oui</source> 3189 <target>Yes</target> 3190 </trans-unit> 3191 <trans-unit resname="Non"> 3192 <source>Non</source> 3193 <target>No</target> 3194 </trans-unit> 3195 <trans-unit resname="Paramétrage des annexes"> 3196 <source>Paramétrage des annexes</source> 3197 <target>Annexes setup</target> 3198 </trans-unit> 3199 <trans-unit resname="Publier les questions de synthèse"> 3200 <source>Publier les questions de synthèse</source> 3201 <target>Publish the global questions</target> 3202 </trans-unit> 3203 <trans-unit resname="Publier les solutions des exercices rédactionnels"> 3204 <source>Publier les solutions des exercices rédactionnels</source> 3205 <target>Publish the solutions to the writing exercises</target> 3206 </trans-unit> 3207 <trans-unit resname="Publier les solutions des exercices auto-évalués"> 3208 <source>Publier les solutions des exercices auto-évalués</source> 3209 <target>Publish the solutions to the self-assessment exercises</target> 3210 </trans-unit> 3211 <trans-unit resname="Publier le glossaire"> 3212 <source>Publier le glossaire</source> 3213 <target>Publish the glossary</target> 3214 </trans-unit> 3215 <trans-unit resname="Publier la liste des abréviations"> 3216 <source>Publier la liste des abréviations</source> 3217 <target>publish the abbreviations list</target> 3218 </trans-unit> 3219 <trans-unit resname="Publier l'index des références"> 3220 <source>Publier l'index des références</source> 3221 <target>Publish the references index</target> 3222 </trans-unit> 3223 <trans-unit resname="Publier la bibliographie"> 3224 <source>Publier la bibliographie</source> 3225 <target>Publish the bibliography</target> 3226 </trans-unit> 3227 <trans-unit resname="Publier l'index des mots clés"> 3228 <source>Publier l'index des mots clés</source> 3229 <target>Publish the keywords index</target> 3230 </trans-unit> 3231 <trans-unit resname="Publier les crédits des ressources"> 3232 <source>Publier les crédits des ressources</source> 3233 <target>Publish the resource credits</target> 3234 </trans-unit> 3235 <trans-unit resname="Paramétrage du support Web"> 3236 <source>Paramétrage du support Web</source> 3237 <target>Web medium setup</target> 3238 </trans-unit> 3239 <trans-unit resname="Permet de paramétrer les éléments que l'on souhaite faire apparaître dans la publication Web"> 3240 <source>Permet de paramétrer les éléments que l'on souhaite faire apparaître dans la publication Web</source> 3241 <target>Allow to setup which part should appears on the web version</target> 3242 </trans-unit> 3243 <trans-unit resname="Illustration de la page d'accueil"> 3244 <source>Illustration de la page d'accueil</source> 3245 <target>Homepage Illustration</target> 3246 </trans-unit> 3247 <trans-unit resname="Image de fond de la page d'accueil, aligné en haut à gauche"> 3248 <source>Image de fond de la page d'accueil, aligné en haut à gauche</source> 3249 <target>background Image on the homepage, at the top left</target> 3250 </trans-unit> 3251 <trans-unit resname="Paramétrage de la vue outil"> 3252 <source>Paramétrage de la vue outil</source> 3253 <target>Tool-view setup</target> 3254 </trans-unit> 3255 <trans-unit resname="Titre Balise Pédagogique"> 3256 <source>Titre Balise Pédagogique</source> 3257 <target>Educational markup title</target> 3258 </trans-unit> 3259 <trans-unit resname="Donner un titre à la balise pédagogique"> 3260 <source>Donner un titre à la balise pédagogique</source> 3261 <target>Give a title to the educational markup</target> 3262 </trans-unit> 3263 <trans-unit resname="Filtres"> 3264 <source>Filtres</source> 3265 <target>Filters</target> 3266 </trans-unit> 3267 <trans-unit resname="Contient les métadonnées de la partie"> 3268 <source>Contient les métadonnées de la partie</source> 3269 <target>Contains the part metadata</target> 3270 </trans-unit> 3271 <trans-unit resname="Ressource alternative"> 3272 <source>Ressource alternative</source> 3273 <target>Alternative resource</target> 3274 </trans-unit> 3275 <trans-unit resname="Insérer une ressource alternative destinée aux publications non interactives"> 3276 <source>Insérer une ressource alternative destinée aux publications non interactives</source> 3277 <target>Insert an alternative, non-interactive resource</target> 3278 </trans-unit> 3279 <trans-unit resname="Ressource statique"> 3280 <source>Ressource statique</source> 3281 <target>Static resource</target> 3282 </trans-unit> 3283 <trans-unit resname="Insérer un texte accompagné d'une illustration (à droite ou à gauche)"> 3284 <source>Insérer un texte accompagné d'une illustration (à droite ou à gauche)</source> 3285 <target>Insert a text paired with an picture (on the left or right side)</target> 3286 </trans-unit> 3287 <trans-unit resname="Image d'illustration"> 3288 <source>Image d'illustration</source> 3289 <target>Illustration image</target> 3290 </trans-unit> 3291 <trans-unit resname="Insérer une image à une résolution de 300 dpi"> 3292 <source>Insérer une image à une résolution de 300 dpi</source> 3293 <target>Insert a 300 dpi image</target> 3294 </trans-unit> 3295 <trans-unit resname="Mode de publication (web et diaporama)"> 3296 <source>Mode de publication (web et diaporama)</source> 3297 <target>Publishing mode (web and slideshow)</target> 3298 </trans-unit> 3299 <trans-unit resname="Ressource publiée en ligne ou comme un lien externe."> 3300 <source>Ressource publiée en ligne ou comme un lien externe.</source> 3301 <target>Embedded resource or as a link</target> 3302 </trans-unit> 3303 <trans-unit resname="Embarquée"> 3304 <source>Embarquée</source> 3305 <target>Embedded</target> 3306 </trans-unit> 3307 <trans-unit resname="Zoom"> 3308 <source>Zoom</source> 3309 <target>Zoom</target> 3310 </trans-unit> 3311 <trans-unit resname="Type d'index (papier)"> 3312 <source>Type d'index (papier)</source> 3313 <target>Index type (paper)</target> 3314 </trans-unit> 3315 <trans-unit resname="Ressources numérotées automatiquement sur le papier. Par exemple : Tableau 1 : ...."> 3316 <source>Ressources numérotées automatiquement sur le papier. Par exemple : Tableau 1 : ....</source> 3317 <target>Resources automatically numbered on paper. For example: Table 1: ....</target> 3318 </trans-unit> 3319 <trans-unit resname="Graphique"> 3320 <source>Graphique</source> 3321 <target>Graphic</target> 3322 </trans-unit> 3323 <trans-unit resname="Tableau"> 3324 <source>Tableau</source> 3325 <target>Table</target> 3326 </trans-unit> 3327 <trans-unit resname="Formule"> 3328 <source>Formule</source> 3329 <target>Formula</target> 3330 </trans-unit> 3331 <trans-unit resname="Animation"> 3332 <source>Animation</source> 3333 <target>Animation</target> 3334 </trans-unit> 3335 <trans-unit resname="Consignes"> 3336 <source>Consignes</source> 3337 <target>Instructions</target> 3338 </trans-unit> 3339 <trans-unit resname="Précisions ou consignes opératoires."> 3340 <source>Précisions ou consignes opératoires.</source> 3341 <target>Details or operating instructions</target> 3342 </trans-unit> 3343 <trans-unit resname="Instructions"> 3344 <source>Instructions</source> 3345 <target>Instructions</target> 3346 </trans-unit> 3347 <trans-unit resname="Consigne (pour le web et diaporama)"> 3348 <source>Consigne (pour le web et diaporama)</source> 3349 <target>Instructions (for web and slideshow)</target> 3350 </trans-unit> 3351 <trans-unit resname="Préciser une consigne opératoire (comment utiliser la ressource...)"> 3352 <source>Préciser une consigne opératoire (comment utiliser la ressource...)</source> 3353 <target>Specify some procedure instructions (how to use the resource...)</target> 3354 </trans-unit> 3355 <trans-unit resname="Consigne (pour le papier)"> 3356 <source>Consigne (pour le papier)</source> 3357 <target>Instructions (for paper)</target> 3358 </trans-unit> 3359 <trans-unit resname="Préciser où consulter la ressource par exemple."> 3360 <source>Préciser où consulter la ressource par exemple.</source> 3361 <target>I.e. specify where to view the resource.</target> 3362 </trans-unit> 3363 <trans-unit resname="Texte de listing"> 3364 <source>Texte de listing</source> 3365 <target>Source-code text</target> 3366 </trans-unit> 3367 <trans-unit resname="Contient les métadonnées de la division"> 3368 <source>Contient les métadonnées de la division</source> 3369 <target>Contains the division metadata</target> 3370 </trans-unit> 3371 <trans-unit resname="Adresse web, email"> 3372 <source>Adresse web, email</source> 3373 <target>Web or mail address</target> 3374 </trans-unit> 3375 <trans-unit resname="Important"> 3376 <source>Important</source> 3377 <target>emphasize</target> 3378 </trans-unit> 3379 <trans-unit resname="Terme étranger"> 3380 <source>Terme étranger</source> 3381 <target>Foreign word</target> 3382 </trans-unit> 3383 <trans-unit resname="Caractères spéciaux"> 3384 <source>Caractères spéciaux</source> 3385 <target>Special characters</target> 3386 </trans-unit> 3387 <trans-unit resname="Majuscules accentuées"> 3388 <source>Majuscules accentuées</source> 3389 <target>Accented capitals</target> 3390 </trans-unit> 3391 <trans-unit resname="Symboles mathématiques"> 3392 <source>Symboles mathématiques</source> 3393 <target>Mathematical symbols</target> 3394 </trans-unit> 3395 <trans-unit resname="Lettres grecques courantes"> 3396 <source>Lettres grecques courantes</source> 3397 <target>Common Greek letters</target> 3398 </trans-unit> 3399 <trans-unit resname="Positionnement illustration"> 3400 <source>Positionnement illustration</source> 3401 <target>Picture positioning</target> 3402 </trans-unit> 3403 <trans-unit resname="Position"> 3404 <source>Position</source> 3405 <target>Position</target> 3406 </trans-unit> 3407 <trans-unit resname="Texte à droite, Illustration à gauche"> 3408 <source>Texte à droite, Illustration à gauche</source> 3409 <target>Text at the right, Picture at the left</target> 3410 </trans-unit> 3411 <trans-unit resname="Texte à gauche, Illustration à droite"> 3412 <source>Texte à gauche, Illustration à droite</source> 3413 <target>Text at the left, Picture at the right</target> 3414 </trans-unit> 3415 <trans-unit resname="Paragraphe"> 3416 <source>Paragraphe</source> 3417 <target>Paragraph</target> 3418 </trans-unit> 3419 <trans-unit resname="Liste à puce"> 3420 <source>Liste à puce</source> 3421 <target>Bullet list</target> 3422 </trans-unit> 3423 <trans-unit resname="Liste ordonnée"> 3424 <source>Liste ordonnée</source> 3425 <target>Numbered list</target> 3426 </trans-unit> 3427 <trans-unit resname="Item"> 3428 <source>Item</source> 3429 <target>Item</target> 3430 </trans-unit> 3431 <trans-unit resname="Colonne"> 3432 <source>Colonne</source> 3433 <target>Column</target> 3434 </trans-unit> 3435 <trans-unit resname="Colonne d'entête"> 3436 <source>Colonne d'entête</source> 3437 <target>Column in header</target> 3438 </trans-unit> 3439 <trans-unit resname="Ligne"> 3440 <source>Ligne</source> 3441 <target>Row</target> 3442 </trans-unit> 3443 <trans-unit resname="Ligne d'entête"> 3444 <source>Ligne d'entête</source> 3445 <target>Row in heading</target> 3446 </trans-unit> 3447 <trans-unit resname="Cellule de texte"> 3448 <source>Cellule de texte</source> 3449 <target>Text cell</target> 3450 </trans-unit> 3451 <trans-unit resname="Cellule de nombre"> 3452 <source>Cellule de nombre</source> 3453 <target>Number cell</target> 3454 </trans-unit> 3455 <trans-unit resname="Cellule de mot"> 3456 <source>Cellule de mot</source> 3457 <target>Word cell</target> 3458 </trans-unit> 3459 <trans-unit resname="Légende"> 3460 <source>Légende</source> 3461 <target>Legend</target> 3462 </trans-unit> 3463 <trans-unit resname="Acronyme"> 3464 <source>Acronyme</source> 3465 <target>Acronym</target> 3466 </trans-unit> 3467 <trans-unit resname="Lien vers un document"> 3468 <source>Lien vers un document</source> 3469 <target>Link to a document</target> 3470 </trans-unit> 3471 <trans-unit resname="Référence à une ressource"> 3472 <source>Référence à une ressource</source> 3473 <target>Reference to a resource</target> 3474 </trans-unit> 3475 <trans-unit resname="Renvoie vers un grain de contenu"> 3476 <source>Renvoie vers un grain de contenu</source> 3477 <target>Reference to a content element</target> 3478 </trans-unit> 3479 <trans-unit resname="Citation"> 3480 <source>Citation</source> 3481 <target>Quote</target> 3482 </trans-unit> 3483 <trans-unit resname="Commande"> 3484 <source>Commande</source> 3485 <target>Command</target> 3486 </trans-unit> 3487 <trans-unit resname="TROU"> 3488 <source>TROU</source> 3489 <target>GAP</target> 3490 </trans-unit> 3491 <trans-unit resname="Exposant"> 3492 <source>Exposant</source> 3493 <target>Exponent</target> 3494 </trans-unit> 3495 <trans-unit resname="Formule mathématique interne LaTeX"> 3496 <source>Formule mathématique interne LaTeX</source> 3497 <target>Internal LaTeX math formula</target> 3498 </trans-unit> 3499 <trans-unit resname="Formule mathématique"> 3500 <source>Formule mathématique</source> 3501 <target>Math formula</target> 3502 </trans-unit> 3503 <trans-unit resname="Imagette"> 3504 <source>Imagette</source> 3505 <target>Small image</target> 3506 </trans-unit> 3507 <trans-unit resname="Renvoi vers une ressource"> 3508 <source>Renvoi vers une ressource</source> 3509 <target>Reference to a resource</target> 3510 </trans-unit> 3511 <trans-unit resname="Renvoi vers un grain de contenu"> 3512 <source>Renvoi vers un grain de contenu</source> 3513 <target>Reference to a content element</target> 3514 </trans-unit> 3515 <trans-unit resname="Propriétés de texte"> 3516 <source>Propriétés de texte</source> 3517 <target>Text properties</target> 3518 </trans-unit> 3519 <trans-unit resname="Langue"> 3520 <source>Langue</source> 3521 <target>Language</target> 3522 </trans-unit> 3523 <trans-unit resname="Lien vers la source web"> 3524 <source>Lien vers la source web</source> 3525 <target>Link to a web source</target> 3526 </trans-unit> 3527 <trans-unit resname="Titre principal, titre de la publication"> 3528 <source>Titre principal, titre de la publication</source> 3529 <target>Main title, published document title</target> 3530 </trans-unit> 3531 <trans-unit resname="Auteur"> 3532 <source>Auteur</source> 3533 <target>Author</target> 3534 </trans-unit> 3535 <trans-unit resname="Date"> 3536 <source>Date</source> 3537 <target>Date</target> 3538 </trans-unit> 3539 <trans-unit resname="Editeur"> 3540 <source>Editeur</source> 3541 <target>Editor</target> 3542 </trans-unit> 3543 <trans-unit resname="Commentaire"> 3544 <source>Commentaire</source> 3545 <target>Comment</target> 3546 </trans-unit> 3547 <trans-unit resname="Espaces"> 3548 <source>Espaces</source> 3549 <target>Spaces</target> 3550 </trans-unit> 3551 <trans-unit resname="Indentation"> 3552 <source>Indentation</source> 3553 <target>Indentation</target> 3554 </trans-unit> 3555 <trans-unit resname="Espace insécable"> 3556 <source>Espace insécable</source> 3557 <target>Non breaking space</target> 3558 </trans-unit> 3559 <trans-unit resname="Paramétrage des synonymes & options"> 3560 <source>Paramétrage des synonymes & options</source> 3561 <target>Synonyms & options settings</target> 3562 </trans-unit> 3563 <trans-unit resname="Synonymes"> 3564 <source>Synonymes</source> 3565 <target>Synonyms</target> 3566 </trans-unit> 3567 <trans-unit resname="Ajoutez ici une liste de synonymes du mot présent dans le trou."> 3568 <source>Ajoutez ici une liste de synonymes du mot présent dans le trou.</source> 3569 <target>Add list of synonyms of the word in the gap</target> 3570 </trans-unit> 3571 <trans-unit resname="Synonyme"> 3572 <source>Synonyme</source> 3573 <target>Synonym</target> 3574 </trans-unit> 3575 <trans-unit resname="Options"> 3576 <source>Options</source> 3577 <target>Option</target> 3578 </trans-unit> 3579 <trans-unit resname="Ajoutez ici des options qui seront proposées à l'apprenant. ATTENTION : le mot présent dans le trou ainsi que ses synonymes doivent être reportés dans les options."> 3580 <source>Ajoutez ici des options qui seront proposées à l'apprenant. ATTENTION : le mot présent dans le trou ainsi que ses synonymes doivent être reportés dans les options.</source> 3581 <target>Add options to be proposed to learner. WARNING : the word in the gap and its synonyms must be in the options list.</target> 3582 </trans-unit> 3583 <trans-unit resname="Option"> 3584 <source>Option</source> 3585 <target>Option</target> 3586 </trans-unit> 3587 <trans-unit resname="Propriétés de tableau"> 3588 <source>Propriétés de tableau</source> 3589 <target>Table properties</target> 3590 </trans-unit> 3591 <trans-unit resname="Propriété de langue"> 3592 <source>Propriété de langue</source> 3593 <target>Language properties</target> 3594 </trans-unit> 3595 <trans-unit resname="Code"> 3596 <source>Code</source> 3597 <target>Code</target> 3598 </trans-unit> 3599 <trans-unit resname="Code de langue ISO639 ou RFC1766 de la forme "en" ou "pt-BR"."> 3600 <source>Code de langue ISO639 ou RFC1766 de la forme "en" ou "pt-BR".</source> 3601 <target>Language code according to ISO639 or RFC1766: "en", "pt-BR...</target> 3602 </trans-unit> 3603 </body> 3604 </file> 2 <xliff version="1.2" xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 3 <file original="gen" source-language="" datatype="plaintext"> 4 <header> 5 <note>Scenari model : Opale-3_3</note> 6 </header> 7 <body> 8 <trans-unit id="1" resname="Zoom (nouvelle fenêtre)..."> 9 <source>Zoom (nouvelle fenêtre)...</source> 10 <target>Zoom (new window)</target> 11 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 12 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 13 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 14 </trans-unit> 15 <trans-unit id="2" resname="[Zoom...]"> 16 <source>[Zoom...]</source> 17 <target>[Zoom...]</target> 18 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 19 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 20 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 21 </trans-unit> 22 <trans-unit id="3" resname="Exercice"> 23 <source>Exercice</source> 24 <target>Quiz</target> 25 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 26 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 27 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 28 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 29 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 30 </trans-unit> 31 <trans-unit id="4" resname="Fin"> 32 <source>Fin</source> 33 <target>End</target> 34 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 35 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 36 </trans-unit> 37 <trans-unit id="5" resname=" (nouvelle fenêtre)"> 38 <source> (nouvelle fenêtre)</source> 39 <target>(new window)</target> 40 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 41 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 42 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 43 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 44 </trans-unit> 45 <trans-unit id="6" resname="Cliquez pour visualiser la ressource (nouvelle fenêtre)"> 46 <source>Cliquez pour visualiser la ressource (nouvelle fenêtre)</source> 47 <target>Click here to view the resource (new window)</target> 48 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 49 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 50 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 51 </trans-unit> 52 <trans-unit id="7" resname="[Module]"> 53 <source>[Module]</source> 54 <target>[Module]</target> 55 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 56 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 57 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 58 </trans-unit> 59 <trans-unit id="8" resname="Cliquez ici pour visualiser la ressource (nouvelle fenêtre)..."> 60 <source>Cliquez ici pour visualiser la ressource (nouvelle fenêtre)...</source> 61 <target>Click here to view the resource (new window)</target> 62 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 63 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 64 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 65 </trans-unit> 66 <trans-unit id="9" resname="Cliquez ici pour visualiser les explications..."> 67 <source>Cliquez ici pour visualiser les explications...</source> 68 <target>Click here to view the explanations...</target> 69 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 70 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 71 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 72 </trans-unit> 73 <trans-unit id="10" resname="Explications..."> 74 <source>Explications...</source> 75 <target>Explanations...</target> 76 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 77 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 78 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 79 </trans-unit> 80 <trans-unit id="11" resname="Cette galerie utilise Javascript pour un affichage optimal."> 81 <source>Cette galerie utilise Javascript pour un affichage optimal.</source> 82 <target>This gallery uses javascript for an optimum display.</target> 83 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 84 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 85 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 86 </trans-unit> 87 <trans-unit id="12" resname="defaultWebLangCode"> 88 <source>fr</source> 89 <target>en</target> 90 <note>Langue par defaut des pages html</note> 91 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 92 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 93 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 94 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 95 </trans-unit> 96 <trans-unit id="13" resname="Creative Commons Zéro"> 97 <source>Creative Commons Zéro</source> 98 <target>Creative Commons Zero</target> 99 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 100 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 101 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 102 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 103 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 104 </trans-unit> 105 <trans-unit id="14" resname="Paternité"> 106 <source>Paternité</source> 107 <target>Attribution</target> 108 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 109 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 110 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 111 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 112 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 113 </trans-unit> 114 <trans-unit id="15" resname="Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale"> 115 <source>Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale</source> 116 <target>Attribution – Non commercial</target> 117 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 118 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 119 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 120 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 121 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 122 </trans-unit> 123 <trans-unit id="16" resname="Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification"> 124 <source>Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification</source> 125 <target>Attribution – Non commercial - No Derivative Work</target> 126 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 127 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 128 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 129 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 130 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 131 </trans-unit> 132 <trans-unit id="17" resname="Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage des Conditions Initiales à l'Identique"> 133 <source>Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage des Conditions Initiales à l'Identique</source> 134 <target>Attribution – Non commercial - Share Alike</target> 135 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 136 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 137 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 138 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 139 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 140 </trans-unit> 141 <trans-unit id="18" resname="Paternité - Pas de Modification"> 142 <source>Paternité - Pas de Modification</source> 143 <target>Attribution - No Derivative Work</target> 144 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 145 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 146 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 147 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 148 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 149 </trans-unit> 150 <trans-unit id="19" resname="Paternité - Partage des Conditions Initiales à l'Identique"> 151 <source>Paternité - Partage des Conditions Initiales à l'Identique</source> 152 <target>Attribution - Share Alike</target> 153 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 154 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 155 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 156 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 157 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 158 </trans-unit> 159 <trans-unit id="20" resname="Licence de documentation libre GNU"> 160 <source>Licence de documentation libre GNU</source> 161 <target>GNU Free Documentation licence (GFDL)</target> 162 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 163 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 164 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 165 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 166 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 167 </trans-unit> 168 <trans-unit id="21" resname="Licence : Domaine Public"> 169 <source>Licence : Domaine Public</source> 170 <target>Public Domain licence</target> 171 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 172 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 173 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 174 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 175 </trans-unit> 176 <trans-unit id="22" resname="(nouvelle fenêtre)"> 177 <source>(nouvelle fenêtre)</source> 178 <target>(new window)</target> 179 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 180 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 181 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 182 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 183 </trans-unit> 184 <trans-unit id="23" resname="Zoom"> 185 <source>Zoom</source> 186 <target>Zoom</target> 187 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 188 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 189 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 190 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 191 </trans-unit> 192 <trans-unit id="24" resname="Outils"> 193 <source>Outils</source> 194 <target>Tools</target> 195 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 196 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 197 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 198 </trans-unit> 199 <trans-unit id="25" resname=" : "> 200 <source> : </source> 201 <target>: </target> 202 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 203 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 204 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 205 </trans-unit> 206 <trans-unit id="26" resname="Informations"> 207 <source>Informations</source> 208 <target>Information</target> 209 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 210 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 211 </trans-unit> 212 <trans-unit id="27" resname=", "> 213 <source>, </source> 214 <target>, </target> 215 <note>Séparateur d'énumération</note> 216 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 217 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 218 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 219 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 220 </trans-unit> 221 <trans-unit id="28" resname="Fermer"> 222 <source>Fermer</source> 223 <target>Close</target> 224 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 225 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 226 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 227 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 228 </trans-unit> 229 <trans-unit id="29" resname="..."> 230 <source>...</source> 231 <target>...</target> 232 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 233 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 234 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 235 </trans-unit> 236 <trans-unit id="30" resname="« "> 237 <source>« </source> 238 <target>"</target> 239 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 240 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 241 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 242 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 243 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 244 </trans-unit> 245 <trans-unit id="31" resname=" »"> 246 <source> »</source> 247 <target>"</target> 248 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 249 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 250 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 251 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 252 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 253 </trans-unit> 254 <trans-unit id="32" resname="Imprimer"> 255 <source>Imprimer</source> 256 <target>Print</target> 257 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 258 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 259 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 260 </trans-unit> 261 <trans-unit id="33" resname="[sans titre]"> 262 <source>[sans titre]</source> 263 <target>[no title]</target> 264 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 265 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 266 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 267 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 268 </trans-unit> 269 <trans-unit id="34" resname="Introduction"> 270 <source>Introduction</source> 271 <target>Introduction</target> 272 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 273 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 274 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 275 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 276 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 277 </trans-unit> 278 <trans-unit id="35" resname="Conclusion"> 279 <source>Conclusion</source> 280 <target>Conclusion</target> 281 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 282 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 283 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 284 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 285 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 286 </trans-unit> 287 <trans-unit id="36" resname="Accueil"> 288 <source>Accueil</source> 289 <target>Homepage</target> 290 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 291 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 292 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 293 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 294 </trans-unit> 295 <trans-unit id="37" resname="Aide"> 296 <source>Aide</source> 297 <target>Help</target> 298 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 299 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 300 </trans-unit> 301 <trans-unit id="38" resname="Liste d'exercices"> 302 <source>Liste d'exercices</source> 303 <target>Quiz list</target> 304 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 305 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 306 </trans-unit> 307 <trans-unit id="39" resname="Attention, votre navigateur ne supporte pas le javascript ou celui-ci a été désactivé. Certaines fonctionnalités dynamiques de ce module sont restreintes."> 308 <source>Attention, votre navigateur ne supporte pas le javascript ou celui-ci a été désactivé. Certaines fonctionnalités dynamiques de ce module sont restreintes.</source> 309 <target>Warning: your browser does not support javascript or it has been disabled. Some features of this module might be unavailable.</target> 310 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 311 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 312 </trans-unit> 313 <trans-unit id="40" resname="Commencer le module"> 314 <source>Commencer le module</source> 315 <target>Start this module</target> 316 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 317 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 318 </trans-unit> 319 <trans-unit id="41" resname="Informations complémentaires..."> 320 <source>Informations complémentaires...</source> 321 <target>Additional information...</target> 322 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 323 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 324 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 325 </trans-unit> 326 <trans-unit id="42" resname="Enoncé général"> 327 <source>Enoncé général</source> 328 <target>Instructions</target> 329 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 330 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 331 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 332 </trans-unit> 333 <trans-unit id="43" resname="Outils transverses"> 334 <source>Outils transverses</source> 335 <target>Common tools</target> 336 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 337 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 338 </trans-unit> 339 <trans-unit id="44" resname="Objectifs"> 340 <source>Objectifs</source> 341 <target>Objectives</target> 342 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 343 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 344 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 345 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 346 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 347 </trans-unit> 348 <trans-unit id="45" resname="Questions de synthèse"> 349 <source>Questions de synthèse</source> 350 <target>Comprehensive questions</target> 351 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 352 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 353 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 354 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 355 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 356 </trans-unit> 357 <trans-unit id="46" resname="Précédent"> 358 <source>Précédent</source> 359 <target>Previous</target> 360 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 361 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 362 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 363 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 364 </trans-unit> 365 <trans-unit id="47" resname="Exercice : "> 366 <source>Exercice : </source> 367 <target>Quiz: </target> 368 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 369 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 370 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 371 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 372 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 373 </trans-unit> 374 <trans-unit id="48" resname="Cours"> 375 <source>Cours</source> 376 <target>Lesson</target> 377 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 378 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 379 </trans-unit> 380 <trans-unit id="49" resname=" (nouvelle fenêtre - téléchargement)"> 381 <source> (nouvelle fenêtre - téléchargement)</source> 382 <target>(new window – download)</target> 383 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 384 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 385 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 386 </trans-unit> 387 <trans-unit id="50" resname="Galerie d'Images"> 388 <source>Galerie d'Images</source> 389 <target>Image gallery</target> 390 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 391 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 392 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 393 </trans-unit> 394 <trans-unit id="51" resname="Indice"> 395 <source>Indice</source> 396 <target>Hint</target> 397 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 398 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 399 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 400 </trans-unit> 401 <trans-unit id="52" resname="Solution"> 402 <source>Solution</source> 403 <target>Solution</target> 404 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 405 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 406 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 407 </trans-unit> 408 <trans-unit id="53" resname="site web embarqué"> 409 <source>site web embarqué</source> 410 <target>embedded website</target> 411 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 412 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 413 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 414 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 415 </trans-unit> 416 <trans-unit id="54" resname="Exercice d'auto-évaluation"> 417 <source>Exercice d'auto-évaluation</source> 418 <target>Self-assessment</target> 419 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 420 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 421 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 422 </trans-unit> 423 <trans-unit id="55" resname="Fin de l'évaluation"> 424 <source>Fin de l'évaluation</source> 425 <target>End of the assessment</target> 426 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 427 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 428 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 429 </trans-unit> 430 <trans-unit id="56" resname="Vous avez fini l'évaluation, en allant à la page suivante, vous allez valider vos réponses et il ne vous sera plus possible de les modifier."> 431 <source>Vous avez fini l'évaluation, en allant à la page suivante, vous allez valider vos réponses et il ne vous sera plus possible de les modifier.</source> 432 <target>Your assessment is over. Go to the next page to validate your answers. Warning: you won't be able to change your answers after validation.</target> 433 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 434 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 435 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 436 </trans-unit> 437 <trans-unit id="57" resname="Validez votre évaluation"> 438 <source>Validez votre évaluation</source> 439 <target>Validate your assessment</target> 440 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 441 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 442 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 443 </trans-unit> 444 <trans-unit id="58" resname="Début"> 445 <source>Début</source> 446 <target>Start</target> 447 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 448 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 449 </trans-unit> 450 <trans-unit id="59" resname="Aide (nouvelle fenêtre)"> 451 <source>Aide (nouvelle fenêtre)</source> 452 <target>Help (new window)</target> 453 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 454 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 455 </trans-unit> 456 <trans-unit id="60" resname="Suivant"> 457 <source>Suivant</source> 458 <target>Next</target> 459 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 460 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 461 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 462 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 463 </trans-unit> 464 <trans-unit id="61" resname="Evaluation"> 465 <source>Evaluation</source> 466 <target>Assessment</target> 467 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 468 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 469 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 470 </trans-unit> 471 <trans-unit id="62" resname="Entrer dans le test..."> 472 <source>Entrer dans le test...</source> 473 <target>Enter the test...</target> 474 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 475 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 476 </trans-unit> 477 <trans-unit id="63" resname="Glossaire"> 478 <source>Glossaire</source> 479 <target>Glossary</target> 480 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 481 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 482 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 483 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 484 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 485 </trans-unit> 486 <trans-unit id="64" resname="Abréviations"> 487 <source>Abréviations</source> 488 <target>Abbreviation</target> 489 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 490 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 491 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 492 </trans-unit> 493 <trans-unit id="65" resname="Références"> 494 <source>Références</source> 495 <target>References</target> 496 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 497 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 498 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 499 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 500 </trans-unit> 501 <trans-unit id="66" resname="Bibliographie"> 502 <source>Bibliographie</source> 503 <target>Bibliography</target> 504 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 505 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 506 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 507 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 508 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 509 </trans-unit> 510 <trans-unit id="67" resname="Webographie"> 511 <source>Webographie</source> 512 <target>Web bibliography</target> 513 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 514 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 515 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 516 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 517 </trans-unit> 518 <trans-unit id="68" resname="Index des mots-clés"> 519 <source>Index des mots-clés</source> 520 <target>Keywords index</target> 521 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 522 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 523 </trans-unit> 524 <trans-unit id="69" resname="Crédits"> 525 <source>Crédits</source> 526 <target>Credits</target> 527 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 528 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 529 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 530 </trans-unit> 531 <trans-unit id="70" resname="Définition"> 532 <source>Définition</source> 533 <target>Definition</target> 534 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 535 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 536 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 537 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 538 </trans-unit> 539 <trans-unit id="71" resname="Exemple"> 540 <source>Exemple</source> 541 <target>Example</target> 542 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 543 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 544 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 545 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 546 </trans-unit> 547 <trans-unit id="72" resname="Remarque"> 548 <source>Remarque</source> 549 <target>Note</target> 550 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 551 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 552 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 553 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 554 </trans-unit> 555 <trans-unit id="73" resname="Conseil"> 556 <source>Conseil</source> 557 <target>Advice</target> 558 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 559 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 560 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 561 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 562 </trans-unit> 563 <trans-unit id="74" resname="Attention"> 564 <source>Attention</source> 565 <target>Warning</target> 566 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 567 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 568 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 569 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 570 </trans-unit> 571 <trans-unit id="75" resname="Complément"> 572 <source>Complément</source> 573 <target>Complement</target> 574 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 575 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 576 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 577 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 578 </trans-unit> 579 <trans-unit id="76" resname="Méthode"> 580 <source>Méthode</source> 581 <target>Method</target> 582 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 583 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 584 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 585 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 586 </trans-unit> 587 <trans-unit id="77" resname="Rappel"> 588 <source>Rappel</source> 589 <target>Reminder</target> 590 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 591 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 592 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 593 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 594 </trans-unit> 595 <trans-unit id="78" resname="Fondamental"> 596 <source>Fondamental</source> 597 <target>Fundamental</target> 598 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 599 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 600 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 601 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 602 </trans-unit> 603 <trans-unit id="79" resname="Syntaxe"> 604 <source>Syntaxe</source> 605 <target>Syntax</target> 606 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 607 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 608 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 609 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 610 </trans-unit> 611 <trans-unit id="80" resname="Texte légal"> 612 <source>Texte légal</source> 613 <target>Legal text</target> 614 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 615 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 616 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 617 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 618 </trans-unit> 619 <trans-unit id="81" resname="Simulation"> 620 <source>Simulation</source> 621 <target>Simulation</target> 622 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 623 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 624 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 625 </trans-unit> 626 <trans-unit id="82" resname="Résultats du test"> 627 <source>Résultats du test</source> 628 <target>Test results</target> 629 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 630 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 631 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 632 </trans-unit> 633 <trans-unit id="83" resname="Quitter le test"> 634 <source>Quitter le test</source> 635 <target>Quit the test</target> 636 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 637 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 638 </trans-unit> 639 <trans-unit id="84" resname="Solution d'exercice"> 640 <source>Solution d'exercice</source> 641 <target>Quiz solution</target> 642 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 643 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 644 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 645 </trans-unit> 646 <trans-unit id="85" resname="Fin du test"> 647 <source>Fin du test</source> 648 <target>End of the test</target> 649 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 650 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 651 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 652 </trans-unit> 653 <trans-unit id="86" resname="Question"> 654 <source>Question</source> 655 <target>Question</target> 656 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 657 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 658 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 659 </trans-unit> 660 <trans-unit id="87" resname="[zoom...]"> 661 <source>[zoom...]</source> 662 <target>[zoom...]</target> 663 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 664 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 665 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 666 </trans-unit> 667 <trans-unit id="88" resname="aller au contenu"> 668 <source>aller au contenu</source> 669 <target>go to the content</target> 670 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 671 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 672 </trans-unit> 673 <trans-unit id="89" resname="contenu"> 674 <source>contenu</source> 675 <target>content</target> 676 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 677 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 678 </trans-unit> 679 <trans-unit id="90" resname="aller au menu"> 680 <source>aller au menu</source> 681 <target>go to the menu</target> 682 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 683 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 684 </trans-unit> 685 <trans-unit id="91" resname="menu"> 686 <source>menu</source> 687 <target>menu</target> 688 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 689 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 690 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 691 </trans-unit> 692 <trans-unit id="92" resname="aller à la navigation"> 693 <source>aller à la navigation</source> 694 <target>go to the navigation</target> 695 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 696 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 697 </trans-unit> 698 <trans-unit id="93" resname="navigation"> 699 <source>navigation</source> 700 <target>navigation</target> 701 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 702 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 703 </trans-unit> 704 <trans-unit id="94" resname="aller aux outils"> 705 <source>aller aux outils</source> 706 <target>go to the tools</target> 707 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 708 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 709 </trans-unit> 710 <trans-unit id="95" resname="outils"> 711 <source>outils</source> 712 <target>tools</target> 713 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 714 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 715 </trans-unit> 716 <trans-unit id="96" resname="aller au pied de page"> 717 <source>aller au pied de page</source> 718 <target>go to the page footer</target> 719 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 720 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 721 </trans-unit> 722 <trans-unit id="97" resname="pied de page"> 723 <source>pied de page</source> 724 <target>page footer</target> 725 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 726 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 727 </trans-unit> 728 <trans-unit id="98" resname="Attention, votre navigateur ne supporte pas le javascript ou celui-ci a été désactivé. Certaines fonctionnalités de ce module sont restreintes."> 729 <source>Attention, votre navigateur ne supporte pas le javascript ou celui-ci a été désactivé. Certaines fonctionnalités de ce module sont restreintes.</source> 730 <target>Warning: your browser does not support javascript or it has been disabled. Some features of this module might be unavailable.</target> 731 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 732 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 733 </trans-unit> 734 <trans-unit id="99" resname="Réalisé avec Scenari (nouvelle fenêtre)"> 735 <source>Réalisé avec Scenari (nouvelle fenêtre)</source> 736 <target>Created with Scenari (new window)</target> 737 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 738 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 739 </trans-unit> 740 <trans-unit id="100" resname="Ce module de formation a été produit avec OPALE 3."> 741 <source>Ce module de formation a été produit avec OPALE 3.</source> 742 <target>This training course has been created with OPALE 3.</target> 743 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 744 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 745 </trans-unit> 746 <trans-unit id="101" resname="Il a été détecté que vous utilisez une version ancienne d'internet explorer (inférieur à la version 6)"> 747 <source>Il a été détecté que vous utilisez une version ancienne d'internet explorer (inférieur à la version 6)</source> 748 <target>An old version of Internet Explorer (prior to version 6) has been detected.</target> 749 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 750 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 751 </trans-unit> 752 <trans-unit id="102" resname="Ce module pourrait ne pas être compatible ou présenter des erreurs d'affichage avec ces anciennes versions."> 753 <source>Ce module pourrait ne pas être compatible ou présenter des erreurs d'affichage avec ces anciennes versions.</source> 754 <target>This module might be incompatible or show display errors with IE prior to version 6.</target> 755 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 756 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 757 </trans-unit> 758 <trans-unit id="103" resname="Nous vous recommandons de mettre à jours vers une version plus récente ou de choisir un autre navigateur."> 759 <source>Nous vous recommandons de mettre à jours vers une version plus récente ou de choisir un autre navigateur.</source> 760 <target>Please upgrade or switch to another browser.</target> 761 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 762 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 763 </trans-unit> 764 <trans-unit id="104" resname="précédent"> 765 <source>précédent</source> 766 <target>previous</target> 767 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 768 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 769 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 770 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 771 </trans-unit> 772 <trans-unit id="105" resname="image précédente (flèche de gauche)"> 773 <source>image précédente (flèche de gauche)</source> 774 <target>previous picture (left arrow)</target> 775 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 776 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 777 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 778 </trans-unit> 779 <trans-unit id="106" resname="suivant"> 780 <source>suivant</source> 781 <target>next</target> 782 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 783 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 784 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 785 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 786 </trans-unit> 787 <trans-unit id="107" resname="image suivante (flèche de droite)"> 788 <source>image suivante (flèche de droite)</source> 789 <target>next picture (right arrow)</target> 790 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 791 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 792 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 793 </trans-unit> 794 <trans-unit id="108" resname="fermer"> 795 <source>fermer</source> 796 <target>close</target> 797 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 798 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 799 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 800 </trans-unit> 801 <trans-unit id="109" resname="fermer le diaporama (Echap)"> 802 <source>fermer le diaporama (Echap)</source> 803 <target>close the slideshow (Esc)</target> 804 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 805 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 806 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 807 </trans-unit> 808 <trans-unit id="110" resname="lancer"> 809 <source>lancer</source> 810 <target>launch</target> 811 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 812 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 813 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 814 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 815 </trans-unit> 816 <trans-unit id="111" resname="lancer le diaporama (espace)"> 817 <source>lancer le diaporama (espace)</source> 818 <target>launch the slideshow (space)</target> 819 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 820 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 821 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 822 </trans-unit> 823 <trans-unit id="112" resname="arrêter"> 824 <source>arrêter</source> 825 <target>stop</target> 826 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 827 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 828 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 829 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 830 </trans-unit> 831 <trans-unit id="113" resname="arrêter le diaporama (espace)"> 832 <source>arrêter le diaporama (espace)</source> 833 <target>stop the slideshow (space)</target> 834 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 835 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 836 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 837 </trans-unit> 838 <trans-unit id="114" resname="Cette page est en cours de chargement. Veuillez patienter."> 839 <source>Cette page est en cours de chargement. Veuillez patienter.</source> 840 <target>Loading. Please wait.</target> 841 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 842 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 843 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 844 </trans-unit> 845 <trans-unit id="115" resname="image précédente"> 846 <source>image précédente</source> 847 <target>previous picture</target> 848 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 849 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 850 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 851 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 852 </trans-unit> 853 <trans-unit id="116" resname="image suivante"> 854 <source>image suivante</source> 855 <target>next picture</target> 856 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 857 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 858 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 859 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 860 </trans-unit> 861 <trans-unit id="117" resname="lancer l'animation"> 862 <source>lancer l'animation</source> 863 <target>launch the animation</target> 864 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 865 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 866 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 867 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 868 </trans-unit> 869 <trans-unit id="118" resname="arrêter l'animation"> 870 <source>arrêter l'animation</source> 871 <target>stop the animation</target> 872 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 873 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 874 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 875 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 876 </trans-unit> 877 <trans-unit id="119" resname="début"> 878 <source>début</source> 879 <target>start</target> 880 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 881 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 882 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 883 </trans-unit> 884 <trans-unit id="120" resname="aller au début de l'animation"> 885 <source>aller au début de l'animation</source> 886 <target>go to the beginning of the animation</target> 887 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 888 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 889 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 890 </trans-unit> 891 <trans-unit id="121" resname="fin"> 892 <source>fin</source> 893 <target>end</target> 894 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 895 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 896 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 897 </trans-unit> 898 <trans-unit id="122" resname="aller à la fin de l'animation"> 899 <source>aller à la fin de l'animation</source> 900 <target>go to the end of the animation</target> 901 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 902 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 903 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 904 </trans-unit> 905 <trans-unit id="123" resname="vitesse"> 906 <source>vitesse</source> 907 <target>speed</target> 908 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 909 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 910 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 911 </trans-unit> 912 <trans-unit id="124" resname="changer la vitesse de l'animation"> 913 <source>changer la vitesse de l'animation</source> 914 <target>change the speed of the animation</target> 915 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 916 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 917 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 918 </trans-unit> 919 <trans-unit id="125" resname="image"> 920 <source>image</source> 921 <target>image</target> 922 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 923 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 924 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 925 </trans-unit> 926 <trans-unit id="126" resname="boucle"> 927 <source>boucle</source> 928 <target>loop</target> 929 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 930 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 931 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 932 </trans-unit> 933 <trans-unit id="127" resname="jouer en boucle continue"> 934 <source>jouer en boucle continue</source> 935 <target>play (continuous loop)</target> 936 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 937 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 938 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 939 </trans-unit> 940 <trans-unit id="128" resname="fermer le zoom (Echap)"> 941 <source>fermer le zoom (Echap)</source> 942 <target>close the zoom (Esc)</target> 943 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 944 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 945 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 946 </trans-unit> 947 <trans-unit id="129" resname="Cliquez pour agrandir (nouvelle fenêtre)"> 948 <source>Cliquez pour agrandir (nouvelle fenêtre)</source> 949 <target>Click to enlarge (new window)</target> 950 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 951 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 952 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 953 </trans-unit> 954 <trans-unit id="130" resname="Notes & renvois :"> 955 <source>Notes & renvois :</source> 956 <target>Notes & cross-references:</target> 957 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 958 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 959 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 960 </trans-unit> 961 <trans-unit id="131" resname="Imprimer la page"> 962 <source>Imprimer la page</source> 963 <target>Print the page</target> 964 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 965 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 966 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 967 </trans-unit> 968 <trans-unit id="132" resname="Mode : "> 969 <source>Mode : </source> 970 <target>Mode: </target> 971 <note>note descriptif de page HTML</note> 972 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 973 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 974 </trans-unit> 975 <trans-unit id="133" resname="Menu : "> 976 <source>Menu : </source> 977 <target>Menu: </target> 978 <note>note descriptif de page HTML</note> 979 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 980 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 981 </trans-unit> 982 <trans-unit id="134" resname="Contenu : "> 983 <source>Contenu : </source> 984 <target>Content: </target> 985 <note>note descriptif de page HTML</note> 986 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 987 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 988 </trans-unit> 989 <trans-unit id="135" resname="Navigation : "> 990 <source>Navigation : </source> 991 <target>Navigation: </target> 992 <note>note descriptif de page HTML</note> 993 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 994 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 995 </trans-unit> 996 <trans-unit id="136" resname="défilement haut"> 997 <source>défilement haut</source> 998 <target>scroll up</target> 999 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1000 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1001 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1002 </trans-unit> 1003 <trans-unit id="137" resname="Faire défiler le menu vers le haut"> 1004 <source>Faire défiler le menu vers le haut</source> 1005 <target>Scroll up the menu</target> 1006 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1007 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1008 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1009 </trans-unit> 1010 <trans-unit id="138" resname="défilement bas"> 1011 <source>défilement bas</source> 1012 <target>scroll down</target> 1013 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1014 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1015 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1016 </trans-unit> 1017 <trans-unit id="139" resname="Faire défiler le menu vers le bas"> 1018 <source>Faire défiler le menu vers le bas</source> 1019 <target>Scroll down the menu</target> 1020 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1021 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1022 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1023 </trans-unit> 1024 <trans-unit id="140" resname="Masquer le plan"> 1025 <source>Masquer le plan</source> 1026 <target>Hide the outline</target> 1027 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1028 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1029 </trans-unit> 1030 <trans-unit id="141" resname="Afficher le plan"> 1031 <source>Afficher le plan</source> 1032 <target>Show the outline</target> 1033 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1034 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1035 </trans-unit> 1036 <trans-unit id="142" resname="Masquer / afficher le plan"> 1037 <source>Masquer / afficher le plan</source> 1038 <target>Hide/show the outline</target> 1039 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1040 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1041 </trans-unit> 1042 <trans-unit id="143" resname="Vous allez à présent effectuer une série d'exercices d'auto-évaluation."> 1043 <source>Vous allez à présent effectuer une série d'exercices d'auto-évaluation.</source> 1044 <target>You're about to start a series of self-assessment quizzes.</target> 1045 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1046 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1047 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1048 </trans-unit> 1049 <trans-unit id="144" resname="Une synthèse vous sera présentée à la fin de cette série d'exercices."> 1050 <source>Une synthèse vous sera présentée à la fin de cette série d'exercices.</source> 1051 <target>You will see a summary at the end of test.</target> 1052 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1053 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1054 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1055 </trans-unit> 1056 <trans-unit id="145" resname="Commencer l'évaluation..."> 1057 <source>Commencer l'évaluation...</source> 1058 <target>Start the assessment...</target> 1059 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1060 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1061 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1062 </trans-unit> 1063 <trans-unit id="146" resname="Commencer le test..."> 1064 <source>Commencer le test...</source> 1065 <target>Start the test...</target> 1066 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1067 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1068 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1069 </trans-unit> 1070 <trans-unit id="147" resname="Vous avez déjà commencé ce test."> 1071 <source>Vous avez déjà commencé ce test.</source> 1072 <target>You have already started this test.</target> 1073 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1074 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1075 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1076 </trans-unit> 1077 <trans-unit id="148" resname=" Vos réponses ont été conservées. Vous pouvez les revoir et poursuivre le test ou les effacer et recommencer le test."> 1078 <source> Vos réponses ont été conservées. Vous pouvez les revoir et poursuivre le test ou les effacer et recommencer le test.</source> 1079 <target>Your answers were saved. Review them and go on from where you stopped, or erase them and start over again the test.</target> 1080 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1081 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1082 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1083 </trans-unit> 1084 <trans-unit id="149" resname="Reprendre le test..."> 1085 <source>Reprendre le test...</source> 1086 <target>Continue the test...</target> 1087 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1088 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1089 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1090 </trans-unit> 1091 <trans-unit id="150" resname="Effacer et recommencer le test..."> 1092 <source>Effacer et recommencer le test...</source> 1093 <target>Erase and restart the test...</target> 1094 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1095 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1096 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1097 </trans-unit> 1098 <trans-unit id="151" resname="Vous avez déjà réalisé ce test."> 1099 <source>Vous avez déjà réalisé ce test.</source> 1100 <target>You already did this test.</target> 1101 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1102 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1103 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1104 </trans-unit> 1105 <trans-unit id="152" resname=" Vous pouvez de nouveau consulter vos résultats ou effacer vos réponses et recommencer le test."> 1106 <source> Vous pouvez de nouveau consulter vos résultats ou effacer vos réponses et recommencer le test.</source> 1107 <target>You can review your answers or erase them, and start over again the test.</target> 1108 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1109 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1110 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1111 </trans-unit> 1112 <trans-unit id="153" resname="Afficher les résultats..."> 1113 <source>Afficher les résultats...</source> 1114 <target>Show the results...</target> 1115 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1116 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1117 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1118 </trans-unit> 1119 <trans-unit id="154" resname="Bonne réponse"> 1120 <source>Bonne réponse</source> 1121 <target>Good answer</target> 1122 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1123 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1124 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1125 </trans-unit> 1126 <trans-unit id="155" resname="% de bonnes réponses"> 1127 <source>% de bonnes réponses</source> 1128 <target>% of right answers</target> 1129 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1130 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1131 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1132 </trans-unit> 1133 <trans-unit id="156" resname="Mauvaise réponse "> 1134 <source>Mauvaise réponse </source> 1135 <target>Wrong answer</target> 1136 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1137 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1138 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1139 </trans-unit> 1140 <trans-unit id="157" resname="Enoncé"> 1141 <source>Enoncé</source> 1142 <target>Instructions</target> 1143 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1144 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1145 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1146 </trans-unit> 1147 <trans-unit id="158" resname="Résultat"> 1148 <source>Résultat</source> 1149 <target>Result</target> 1150 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1151 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1152 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1153 </trans-unit> 1154 <trans-unit id="159" resname="Correction"> 1155 <source>Correction</source> 1156 <target>Correction</target> 1157 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1158 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1159 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1160 </trans-unit> 1161 <trans-unit id="160" resname="Votre réponse"> 1162 <source>Votre réponse</source> 1163 <target>Your answer</target> 1164 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1165 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1166 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1167 </trans-unit> 1168 <trans-unit id="161" resname="Plus d'éléments à catégoriser"> 1169 <source>Plus d'éléments à catégoriser</source> 1170 <target>No more elements to match</target> 1171 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1172 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1173 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1174 </trans-unit> 1175 <trans-unit id="162" resname="Déposez ici"> 1176 <source>Déposez ici</source> 1177 <target>Drop here</target> 1178 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1179 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1180 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1181 </trans-unit> 1182 <trans-unit id="163" resname="Explications"> 1183 <source>Explications</source> 1184 <target>Explanation</target> 1185 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1186 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1187 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1188 </trans-unit> 1189 <trans-unit id="164" resname="Vous avez bien répondu à toutes les questions!"> 1190 <source>Vous avez bien répondu à toutes les questions!</source> 1191 <target>You have answeredall questions correctly!</target> 1192 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1193 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1194 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1195 </trans-unit> 1196 <trans-unit id="165" resname="Vous avez obtenu... "> 1197 <source>Vous avez obtenu... </source> 1198 <target>you got... </target> 1199 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1200 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1201 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1202 </trans-unit> 1203 <trans-unit id="166" resname="% de bonnes réponses."> 1204 <source>% de bonnes réponses.</source> 1205 <target>% of right answers</target> 1206 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1207 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1208 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1209 </trans-unit> 1210 <trans-unit id="167" resname="Afficher le score et la correction"> 1211 <source>Afficher le score et la correction</source> 1212 <target>Show score and solution</target> 1213 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1214 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1215 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1216 </trans-unit> 1217 <trans-unit id="168" resname="Effacer les réponses"> 1218 <source>Effacer les réponses</source> 1219 <target>Erase the answers</target> 1220 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1221 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1222 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1223 </trans-unit> 1224 <trans-unit id="169" resname="Recommencer"> 1225 <source>Recommencer</source> 1226 <target>Restart</target> 1227 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1228 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1229 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1230 </trans-unit> 1231 <trans-unit id="170" resname="Effacer mes réponses"> 1232 <source>Effacer mes réponses</source> 1233 <target>Erase my answers</target> 1234 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1235 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1236 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1237 </trans-unit> 1238 <trans-unit id="171" resname="Votre réponse est incorrecte."> 1239 <source>Votre réponse est incorrecte.</source> 1240 <target>Your answer is wrong.</target> 1241 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1242 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1243 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1244 </trans-unit> 1245 <trans-unit id="172" resname="Votre réponse est juste."> 1246 <source>Votre réponse est juste.</source> 1247 <target>Your answer is right.</target> 1248 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1249 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1250 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1251 </trans-unit> 1252 <trans-unit id="173" resname="Plus d'éléments à ordonner"> 1253 <source>Plus d'éléments à ordonner</source> 1254 <target>No more elements to sort</target> 1255 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1256 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1257 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1258 </trans-unit> 1259 <trans-unit id="174" resname="Votre réponse :"> 1260 <source>Votre réponse :</source> 1261 <target>Your answer:</target> 1262 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1263 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1264 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1265 </trans-unit> 1266 <trans-unit id="175" resname="Solution :"> 1267 <source>Solution :</source> 1268 <target>Solution:</target> 1269 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1270 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1271 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1272 </trans-unit> 1273 <trans-unit id="176" resname="Consulter les solutions..."> 1274 <source>Consulter les solutions...</source> 1275 <target>View solutions</target> 1276 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1277 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1278 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1279 </trans-unit> 1280 <trans-unit id="177" resname="Précédent ("> 1281 <source>Précédent (</source> 1282 <target>Previous (</target> 1283 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1284 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1285 </trans-unit> 1286 <trans-unit id="178" resname="Suivant ("> 1287 <source>Suivant (</source> 1288 <target>Next (</target> 1289 <note from="usedInGenSpecifier">web</note> 1290 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1291 </trans-unit> 1292 <trans-unit id="179" resname="Retrouver la dernière page consultée du module"> 1293 <source>Retrouver la dernière page consultée du module</source> 1294 <target>Retrieve the last page I visited in this module</target> 1295 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1296 </trans-unit> 1297 <trans-unit id="180" resname="Ouvrir la dernière page consultée"> 1298 <source>Ouvrir la dernière page consultée</source> 1299 <target>Open the last page visited</target> 1300 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1301 </trans-unit> 1302 <trans-unit id="181" resname="Effacer définitivement toutes mes productions relatives à ce module (annotations, réponses aux exercices...) enregistrées dans mon ordinateur"> 1303 <source>Effacer définitivement toutes mes productions relatives à ce module (annotations, réponses aux exercices...) enregistrées dans mon ordinateur</source> 1304 <target>Delete permanently any work I may have done in this module, including annotations and quizzes answers saved on my computer.</target> 1305 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1306 </trans-unit> 1307 <trans-unit id="182" resname="Réinitialiser le module"> 1308 <source>Réinitialiser le module</source> 1309 <target>Reset the module</target> 1310 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1311 </trans-unit> 1312 <trans-unit id="183" resname="Annotations"> 1313 <source>Annotations</source> 1314 <target>Annotations</target> 1315 <note from="usedInGenSpecifier">scormMono</note> 1316 </trans-unit> 1317 <trans-unit id="184" resname="Questions synthèse"> 1318 <source>Questions synthèse</source> 1319 <target>Comprehensive questions</target> 1320 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1321 </trans-unit> 1322 <trans-unit id="185" resname="[Contenu non titré]"> 1323 <source>[Contenu non titré]</source> 1324 <target>[no title]</target> 1325 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1326 </trans-unit> 1327 <trans-unit id="186" resname="Retour à la page d'accueil "> 1328 <source>Retour à la page d'accueil </source> 1329 <target>Back to homepage</target> 1330 <note from="usedInGenSpecifier">scormMulti</note> 1331 </trans-unit> 1332 <trans-unit id="187" resname="Construit par la solution SCENARI (http://scenari-platform.org)\r\nChaine éditoriale Opale"> 1333 <source>Construit par la solution SCENARI (http://scenari-platform.org) Chaine éditoriale Opale</source> 1334 <target>Created with the publishing chain Opale, a Scenari solution http://scenari-platform.org</target> 1335 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1336 </trans-unit> 1337 <trans-unit id="188" resname="Version"> 1338 <source>Version</source> 1339 <target>Version</target> 1340 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1341 </trans-unit> 1342 <trans-unit id="189" resname="Date"> 1343 <source>Date</source> 1344 <target>Date</target> 1345 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1346 </trans-unit> 1347 <trans-unit id="190" resname="Copyright"> 1348 <source>Copyright</source> 1349 <target>Copyright</target> 1350 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1351 </trans-unit> 1352 <trans-unit id="191" resname="Légende"> 1353 <source>Légende</source> 1354 <target>Caption</target> 1355 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1356 </trans-unit> 1357 <trans-unit id="192" resname="Ressources annexes"> 1358 <source>Ressources annexes</source> 1359 <target>Complementary resources</target> 1360 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1361 </trans-unit> 1362 <trans-unit id="193" resname="Solution des exercices"> 1363 <source>Solution des exercices</source> 1364 <target>Exercises solution</target> 1365 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1366 </trans-unit> 1367 <trans-unit id="194" resname="Solution n°"> 1368 <source>Solution n°</source> 1369 <target>Solution n°</target> 1370 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1371 </trans-unit> 1372 <trans-unit id="195" resname=" (exercice p. "> 1373 <source> (exercice p. </source> 1374 <target>(exercise p. </target> 1375 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1376 </trans-unit> 1377 <trans-unit id="196" resname="Signification des abréviations"> 1378 <source>Signification des abréviations</source> 1379 <target>Abbreviations meaning</target> 1380 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1381 </trans-unit> 1382 <trans-unit id="197" resname="Index"> 1383 <source>Index</source> 1384 <target>Index</target> 1385 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1386 </trans-unit> 1387 <trans-unit id="198" resname=" p."> 1388 <source> p.</source> 1389 <target>p.</target> 1390 <note>Page</note> 1391 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1392 </trans-unit> 1393 <trans-unit id="199" resname="Crédit des ressources"> 1394 <source>Crédit des ressources</source> 1395 <target>Resources credits</target> 1396 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1397 </trans-unit> 1398 <trans-unit id="200" resname=" p. "> 1399 <source> p. </source> 1400 <target>p. </target> 1401 <note>Page</note> 1402 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1403 </trans-unit> 1404 <trans-unit id="201" resname=" p "> 1405 <source> p </source> 1406 <target>p </target> 1407 <note>page</note> 1408 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1409 </trans-unit> 1410 <trans-unit id="202" resname=" (cf. "> 1411 <source> (cf. </source> 1412 <target>(see </target> 1413 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1414 </trans-unit> 1415 <trans-unit id="203" resname=")"> 1416 <source>)</source> 1417 <target>)</target> 1418 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1419 </trans-unit> 1420 <trans-unit id="204" resname=" ("> 1421 <source> (</source> 1422 <target>(</target> 1423 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1424 </trans-unit> 1425 <trans-unit id="205" resname="Formule "> 1426 <source>Formule </source> 1427 <target>Formula </target> 1428 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1429 </trans-unit> 1430 <trans-unit id="206" resname="Tableau "> 1431 <source>Tableau </source> 1432 <target>Table </target> 1433 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1434 </trans-unit> 1435 <trans-unit id="207" resname="Graphique "> 1436 <source>Graphique </source> 1437 <target>Graphic</target> 1438 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1439 </trans-unit> 1440 <trans-unit id="208" resname="Animation "> 1441 <source>Animation </source> 1442 <target>Animation </target> 1443 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1444 </trans-unit> 1445 <trans-unit id="209" resname="Document "> 1446 <source>Document </source> 1447 <target>Document</target> 1448 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1449 </trans-unit> 1450 <trans-unit id="210" resname="Galerie d'images"> 1451 <source>Galerie d'images</source> 1452 <target>Image gallery</target> 1453 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1454 </trans-unit> 1455 <trans-unit id="211" resname=" ["> 1456 <source> [</source> 1457 <target>[</target> 1458 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1459 </trans-unit> 1460 <trans-unit id="212" resname="]"> 1461 <source>]</source> 1462 <target>]</target> 1463 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1464 </trans-unit> 1465 <trans-unit id="213" resname="Formule"> 1466 <source>Formule</source> 1467 <target>Formula </target> 1468 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1469 </trans-unit> 1470 <trans-unit id="214" resname="Entrée du glossaire"> 1471 <source>Entrée du glossaire</source> 1472 <target>Glossary entry</target> 1473 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1474 </trans-unit> 1475 <trans-unit id="215" resname="Abréviation"> 1476 <source>Abréviation</source> 1477 <target>Abbreviation</target> 1478 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1479 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1480 </trans-unit> 1481 <trans-unit id="216" resname="Référence Bibliographique"> 1482 <source>Référence Bibliographique</source> 1483 <target>Bibliographical reference</target> 1484 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1485 </trans-unit> 1486 <trans-unit id="217" resname="Référence générale"> 1487 <source>Référence générale</source> 1488 <target>General reference</target> 1489 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1490 </trans-unit> 1491 <trans-unit id="218" resname="Table des matières"> 1492 <source>Table des matières</source> 1493 <target>Table of contents</target> 1494 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1495 </trans-unit> 1496 <trans-unit id="219" resname="Question "> 1497 <source>Question </source> 1498 <target>Question</target> 1499 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1500 </trans-unit> 1501 <trans-unit id="220" resname="Cf. ""> 1502 <source>Cf. "</source> 1503 <target>See "</target> 1504 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1505 </trans-unit> 1506 <trans-unit id="221" resname="""> 1507 <source>"</source> 1508 <target>"</target> 1509 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1510 </trans-unit> 1511 <trans-unit id="222" resname=" "> 1512 <source> </source> 1513 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1514 </trans-unit> 1515 <trans-unit id="223" resname="Exercice "> 1516 <source>Exercice </source> 1517 <target>Exercise </target> 1518 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1519 </trans-unit> 1520 <trans-unit id="224" resname=" : "> 1521 <source> : </source> 1522 <target>: </target> 1523 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1524 </trans-unit> 1525 <trans-unit id="225" resname="Activité d'apprentissage"> 1526 <source>Activité d'apprentissage</source> 1527 <target>Learning activity</target> 1528 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1529 </trans-unit> 1530 <trans-unit id="226" resname="Activité d'auto-évaluation"> 1531 <source>Activité d'auto-évaluation</source> 1532 <target>Self-assessment activity</target> 1533 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1534 </trans-unit> 1535 <trans-unit id="227" resname="Réponse : "> 1536 <source>Réponse : </source> 1537 <target>Answer:</target> 1538 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1539 </trans-unit> 1540 <trans-unit id="228" resname="Domaine Public"> 1541 <source>Domaine Public</source> 1542 <target>Public domain</target> 1543 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1544 </trans-unit> 1545 <trans-unit id="229" resname="Simulateur"> 1546 <source>Simulateur</source> 1547 <target>Simulator</target> 1548 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1549 </trans-unit> 1550 <trans-unit id="230" resname="Indices :"> 1551 <source>Indices :</source> 1552 <target>Hints:</target> 1553 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1554 </trans-unit> 1555 <trans-unit id="231" resname="Indice :"> 1556 <source>Indice :</source> 1557 <target>Hint:</target> 1558 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1559 </trans-unit> 1560 <trans-unit id="232" resname="Annexes"> 1561 <source>Annexes</source> 1562 <target>Annexes</target> 1563 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1564 </trans-unit> 1565 <trans-unit id="233" resname="Section"> 1566 <source>Section</source> 1567 <target>Section</target> 1568 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1569 </trans-unit> 1570 <trans-unit id="234" resname=" - "> 1571 <source> - </source> 1572 <target>- </target> 1573 <note from="usedInGenSpecifier">paper</note> 1574 </trans-unit> 1575 <trans-unit id="235" resname="Zoom..."> 1576 <source>Zoom...</source> 1577 <target>Zoom...</target> 1578 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1579 </trans-unit> 1580 <trans-unit id="236" resname="acrTitleSeparator"> 1581 <source> : </source> 1582 <target>: </target> 1583 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1584 </trans-unit> 1585 <trans-unit id="237" resname="Image"> 1586 <source>Image</source> 1587 <target>Image</target> 1588 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1589 </trans-unit> 1590 <trans-unit id="238" resname="Contact"> 1591 <source>Contact</source> 1592 <target>Contact</target> 1593 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1594 </trans-unit> 1595 <trans-unit id="239" resname="Présentation"> 1596 <source>Présentation</source> 1597 <target>Slideshow</target> 1598 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1599 </trans-unit> 1600 <trans-unit id="240" resname="Référence : "> 1601 <source>Référence : </source> 1602 <target>Reference: </target> 1603 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1604 </trans-unit> 1605 <trans-unit id="241" resname="Référence"> 1606 <source>Référence</source> 1607 <target>Reference</target> 1608 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1609 </trans-unit> 1610 <trans-unit id="242" resname="mathTex"> 1611 <source>mathTex</source> 1612 <target>mathTex</target> 1613 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1614 </trans-unit> 1615 <trans-unit id="243" resname="Ressource..."> 1616 <source>Ressource...</source> 1617 <target>Resource...</target> 1618 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1619 </trans-unit> 1620 <trans-unit id="244" resname="Précédent (flèche gauche)"> 1621 <source>Précédent (flèche gauche)</source> 1622 <target>Previous (left arrow)</target> 1623 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1624 </trans-unit> 1625 <trans-unit id="245" resname="Suivant (flèche droite)"> 1626 <source>Suivant (flèche droite)</source> 1627 <target>Next (right arrow)</target> 1628 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1629 </trans-unit> 1630 <trans-unit id="246" resname="Fermer le zoom (ESC)"> 1631 <source>Fermer le zoom (ESC)</source> 1632 <target>Close zoom (Esc)</target> 1633 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1634 </trans-unit> 1635 <trans-unit id="247" resname="ATTENTION : L'extension Firebug est active.\nIl est conseillé de désactiver Firebug pour visualiser ce diaporama."> 1636 <source>ATTENTION : L'extension Firebug est active. Il est conseillé de désactiver Firebug pour visualiser ce diaporama.</source> 1637 <target>WARNING: the Firebug extension is active. It should be disabled to view this slideshow.</target> 1638 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1639 </trans-unit> 1640 <trans-unit id="248" resname="ATTENTION : Ce diaporama n'est pas compatible avec cette version de Internet Explorer.\nVeuillez utiliser un navigateur plus récent."> 1641 <source>ATTENTION : Ce diaporama n'est pas compatible avec cette version de Internet Explorer. Veuillez utiliser un navigateur plus récent.</source> 1642 <target>WARNING: this slideshow is incompatible with this version of Internet Explorer. Please update your browser.</target> 1643 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1644 </trans-unit> 1645 <trans-unit id="249" resname="Mode HTML"> 1646 <source>Mode HTML</source> 1647 <target>HTML mode</target> 1648 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1649 </trans-unit> 1650 <trans-unit id="250" resname="Basculer en mode HTML simple (H)"> 1651 <source>Basculer en mode HTML simple (H)</source> 1652 <target>Switch to simple HTML mode (H)</target> 1653 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1654 </trans-unit> 1655 <trans-unit id="251" resname="Etes-vous sûr de vouloir basculer vers une version HTML simple de ce diaporama ?"> 1656 <source>Etes-vous sûr de vouloir basculer vers une version HTML simple de ce diaporama ?</source> 1657 <target>Are you sure you want to switch the slideshow to simple HTML mode?</target> 1658 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1659 </trans-unit> 1660 <trans-unit id="252" resname="Effets"> 1661 <source>Effets</source> 1662 <target>Effects</target> 1663 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1664 </trans-unit> 1665 <trans-unit id="253" resname="Activer les effets visuels (F)"> 1666 <source>Activer les effets visuels (F)</source> 1667 <target>Enable visual effects</target> 1668 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1669 </trans-unit> 1670 <trans-unit id="254" resname="Désactiver les effets visuels (F)"> 1671 <source>Désactiver les effets visuels (F)</source> 1672 <target>Disable visual effects</target> 1673 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1674 </trans-unit> 1675 <trans-unit id="255" resname="chargement en cours..."> 1676 <source>chargement en cours...</source> 1677 <target>loading...</target> 1678 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1679 </trans-unit> 1680 <trans-unit id="256" resname="Les restrictions sécuritaires de votre navigateur interdisent l'utilisation du mode diaporama.\n\nVoulez-vous basculer vers une version HTML simple ?"> 1681 <source>Les restrictions sécuritaires de votre navigateur interdisent l'utilisation du mode diaporama. Voulez-vous basculer vers une version HTML simple ?</source> 1682 <target>Security restrictions prevent your browser from displaying the slideshow. Switch to simple-html version? </target> 1683 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1684 </trans-unit> 1685 <trans-unit id="257" resname="Navigation :"> 1686 <source>Navigation :</source> 1687 <target>Navigation:</target> 1688 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1689 </trans-unit> 1690 <trans-unit id="258" resname="Retourner à l'accueil"> 1691 <source>Retourner à l'accueil</source> 1692 <target>Back to homepage</target> 1693 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1694 </trans-unit> 1695 <trans-unit id="259" resname="Cacher le menu (touche M)"> 1696 <source>Cacher le menu (touche M)</source> 1697 <target>Hide menu (M)</target> 1698 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1699 </trans-unit> 1700 <trans-unit id="260" resname="Afficher le menu (touche M)"> 1701 <source>Afficher le menu (touche M)</source> 1702 <target>Show menu (M)</target> 1703 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1704 </trans-unit> 1705 <trans-unit id="261" resname="Plan :"> 1706 <source>Plan :</source> 1707 <target>Outline:</target> 1708 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1709 </trans-unit> 1710 <trans-unit id="262" resname="Contenu"> 1711 <source>Contenu</source> 1712 <target>Content</target> 1713 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1714 </trans-unit> 1715 <trans-unit id="263" resname=" (page suivante)"> 1716 <source> (page suivante)</source> 1717 <target>(next page)</target> 1718 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1719 </trans-unit> 1720 <trans-unit id="264" resname="Suivant >"> 1721 <source>Suivant ></source> 1722 <target>Next ></target> 1723 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1724 </trans-unit> 1725 <trans-unit id="265" resname="Fin (pas de page suivante)"> 1726 <source>Fin (pas de page suivante)</source> 1727 <target>End (last page)</target> 1728 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1729 </trans-unit> 1730 <trans-unit id="266" resname="Basculer en mode diaporama"> 1731 <source>Basculer en mode diaporama</source> 1732 <target>Switch to slideshow mode</target> 1733 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1734 </trans-unit> 1735 <trans-unit id="267" resname="Mode diaporama"> 1736 <source>Mode diaporama</source> 1737 <target>Slideshow mode</target> 1738 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1739 </trans-unit> 1740 <trans-unit id="268" resname="Position : "> 1741 <source>Position : </source> 1742 <target>Position: </target> 1743 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1744 </trans-unit> 1745 <trans-unit id="269" resname=" (page précédente)"> 1746 <source> (page précédente)</source> 1747 <target>(previous page)</target> 1748 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1749 </trans-unit> 1750 <trans-unit id="270" resname="< Précédent"> 1751 <source>< Précédent</source> 1752 <target>< Previous</target> 1753 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1754 </trans-unit> 1755 <trans-unit id="271" resname="Début (pas de page Précédente)"> 1756 <source>Début (pas de page Précédente)</source> 1757 <target>Beginning (first page)</target> 1758 <note from="usedInGenSpecifier">pres</note> 1759 </trans-unit> 1760 </body> 1761 </file> 1762 <file original="authoring" source-language="" datatype="plaintext"> 1763 <header> 1764 <note>Scenari model : Opale-3_3</note> 1765 </header> 1766 <body> 1767 <trans-unit id="1" resname="Abréviation"> 1768 <source>Abréviation</source> 1769 <target>Abbreviation</target> 1770 </trans-unit> 1771 <trans-unit id="2" resname="Glossaire"> 1772 <source>Glossaire</source> 1773 <target>Glossary</target> 1774 </trans-unit> 1775 <trans-unit id="3" resname="Bibliographie"> 1776 <source>Bibliographie</source> 1777 <target>Bibliography</target> 1778 </trans-unit> 1779 <trans-unit id="4" resname="Référence"> 1780 <source>Référence</source> 1781 <target>Reference</target> 1782 </trans-unit> 1783 <trans-unit id="5" resname="Présentation OpenDocument"> 1784 <source>Présentation OpenDocument</source> 1785 <target>OpenDocument presentation</target> 1786 </trans-unit> 1787 <trans-unit id="6" resname="Classeur OpenDocument"> 1788 <source>Classeur OpenDocument</source> 1789 <target>OpenDocument spreadsheet</target> 1790 </trans-unit> 1791 <trans-unit id="7" resname="Texte OpenDocument"> 1792 <source>Texte OpenDocument</source> 1793 <target>OpenDocument text</target> 1794 </trans-unit> 1795 <trans-unit id="8" resname="Document PDF"> 1796 <source>Document PDF</source> 1797 <target>PDF document</target> 1798 </trans-unit> 1799 <trans-unit id="9" resname="Animation Flash"> 1800 <source>Animation Flash</source> 1801 <target>Flash animation</target> 1802 </trans-unit> 1803 <trans-unit id="10" resname="Présentation Microsoft Powerpoint"> 1804 <source>Présentation Microsoft Powerpoint</source> 1805 <target>Microsoft PowerPoint presentation</target> 1806 </trans-unit> 1807 <trans-unit id="11" resname="Classeur Microsoft Excel"> 1808 <source>Classeur Microsoft Excel</source> 1809 <target>Microsoft Excel spreadsheet</target> 1810 </trans-unit> 1811 <trans-unit id="12" resname="Document Microsoft Word"> 1812 <source>Document Microsoft Word</source> 1813 <target>Microsoft Word document</target> 1814 </trans-unit> 1815 <trans-unit id="13" resname="Archive ZIP"> 1816 <source>Archive ZIP</source> 1817 <target>ZIP archive</target> 1818 </trans-unit> 1819 <trans-unit id="14" resname="Site web"> 1820 <source>Site web</source> 1821 <target>Website</target> 1822 </trans-unit> 1823 <trans-unit id="15" resname="Image PNG"> 1824 <source>Image PNG</source> 1825 <target>PNG image</target> 1826 </trans-unit> 1827 <trans-unit id="16" resname="Image JPEG"> 1828 <source>Image JPEG</source> 1829 <target>JPEG image</target> 1830 </trans-unit> 1831 <trans-unit id="17" resname="Image GIF"> 1832 <source>Image GIF</source> 1833 <target>GIF image</target> 1834 </trans-unit> 1835 <trans-unit id="18" resname="Graphique OpenDocument"> 1836 <source>Graphique OpenDocument</source> 1837 <target>OpenDocument graph</target> 1838 </trans-unit> 1839 <trans-unit id="19" resname="Vidéo AVI"> 1840 <source>Vidéo AVI</source> 1841 <target>AVI video</target> 1842 </trans-unit> 1843 <trans-unit id="20" resname="Vidéo FLV"> 1844 <source>Vidéo FLV</source> 1845 <target>FLV video</target> 1846 </trans-unit> 1847 <trans-unit id="21" resname="Vidéo MP4"> 1848 <source>Vidéo MP4</source> 1849 <target>MP4 video</target> 1850 </trans-unit> 1851 <trans-unit id="22" resname="Vidéo MOV"> 1852 <source>Vidéo MOV</source> 1853 <target>MOV video</target> 1854 </trans-unit> 1855 <trans-unit id="23" resname="Vidéo MPEG"> 1856 <source>Vidéo MPEG</source> 1857 <target>MPEG video</target> 1858 </trans-unit> 1859 <trans-unit id="24" resname="Vidéo RM"> 1860 <source>Vidéo RM</source> 1861 <target>RM video</target> 1862 </trans-unit> 1863 <trans-unit id="25" resname="Vidéo WMV"> 1864 <source>Vidéo WMV</source> 1865 <target>WMV video</target> 1866 </trans-unit> 1867 <trans-unit id="26" resname="Audio MP3"> 1868 <source>Audio MP3</source> 1869 <target>MP3 audio</target> 1870 </trans-unit> 1871 <trans-unit id="27" resname="Equation mathématique OpenDocument"> 1872 <source>Equation mathématique OpenDocument</source> 1873 <target>OpenDocument formula</target> 1874 </trans-unit> 1875 <trans-unit id="28" resname="Equation mathématique LaTeX"> 1876 <source>Equation mathématique LaTeX</source> 1877 <target>LaTeX formula</target> 1878 </trans-unit> 1879 <trans-unit id="29" resname="Grain de contenu"> 1880 <source>Grain de contenu</source> 1881 <target>Content element</target> 1882 </trans-unit> 1883 <trans-unit id="30" resname="Métadonnées des ressources binaires"> 1884 <source>Métadonnées des ressources binaires</source> 1885 <target>Binary resources metadata</target> 1886 </trans-unit> 1887 <trans-unit id="31" resname="Ressources"> 1888 <source>Ressources</source> 1889 <target>Resources</target> 1890 </trans-unit> 1891 <trans-unit id="32" resname="Ressource"> 1892 <source>Ressource</source> 1893 <target>Resource</target> 1894 </trans-unit> 1895 <trans-unit id="33" resname="Math"> 1896 <source>Math</source> 1897 <target>Math</target> 1898 </trans-unit> 1899 <trans-unit id="34" resname="Media Web"> 1900 <source>Media Web</source> 1901 <target>Web medium</target> 1902 </trans-unit> 1903 <trans-unit id="35" resname="Galerie d'images"> 1904 <source>Galerie d'images</source> 1905 <target>Image gallery</target> 1906 </trans-unit> 1907 <trans-unit id="36" resname="Item indéfini"> 1908 <source>Item indéfini</source> 1909 <target>Undefined item</target> 1910 </trans-unit> 1911 <trans-unit id="37" resname="Dossier du site web"> 1912 <source>Dossier du site web</source> 1913 <target>Website folder</target> 1914 </trans-unit> 1915 <trans-unit id="38" resname="Métadonnées des contenus pédagogiques"> 1916 <source>Métadonnées des contenus pédagogiques</source> 1917 <target>Educational contents metadata</target> 1918 </trans-unit> 1919 <trans-unit id="39" resname="Site interactif et simulateur"> 1920 <source>Site interactif et simulateur</source> 1921 <target>Interactive website and simulator</target> 1922 </trans-unit> 1923 <trans-unit id="40" resname="Question à Choix Unique"> 1924 <source>Question à Choix Unique</source> 1925 <target>Single choice question</target> 1926 </trans-unit> 1927 <trans-unit id="41" resname="Question à Choix Multiple"> 1928 <source>Question à Choix Multiple</source> 1929 <target>Multiple choice question</target> 1930 </trans-unit> 1931 <trans-unit id="42" resname="Question fermée"> 1932 <source>Question fermée</source> 1933 <target>Short answer question</target> 1934 </trans-unit> 1935 <trans-unit id="43" resname="Texte à trous"> 1936 <source>Texte à trous</source> 1937 <target>Fill-in the gaps exercise</target> 1938 </trans-unit> 1939 <trans-unit id="44" resname="Liste d'exercices"> 1940 <source>Liste d'exercices</source> 1941 <target>Quiz list</target> 1942 </trans-unit> 1943 <trans-unit id="45" resname="Exercices"> 1944 <source>Exercices</source> 1945 <target>Exercises</target> 1946 </trans-unit> 1947 <trans-unit id="46" resname="Ordonnancement des mots"> 1948 <source>Ordonnancement des mots</source> 1949 <target>Jumble words exercise</target> 1950 </trans-unit> 1951 <trans-unit id="47" resname="Catégorisation"> 1952 <source>Catégorisation</source> 1953 <target>Matching exercise</target> 1954 </trans-unit> 1955 <trans-unit id="48" resname="Exercice rédactionnel"> 1956 <source>Exercice rédactionnel</source> 1957 <target>Writing task</target> 1958 </trans-unit> 1959 <trans-unit id="49" resname="Activité d'auto-évaluation"> 1960 <source>Activité d'auto-évaluation</source> 1961 <target>Self-assessment activity</target> 1962 </trans-unit> 1963 <trans-unit id="50" resname="Activité d'apprentissage"> 1964 <source>Activité d'apprentissage</source> 1965 <target>Learning activity</target> 1966 </trans-unit> 1967 <trans-unit id="51" resname="Module OPALE"> 1968 <source>Module OPALE</source> 1969 <target>OPALE Module</target> 1970 </trans-unit> 1971 <trans-unit id="52" resname="Support Diaporama"> 1972 <source>Support Diaporama</source> 1973 <target>Slideshow medium</target> 1974 </trans-unit> 1975 <trans-unit id="53" resname="Publication diaporama au format HTML"> 1976 <source>Publication diaporama au format HTML</source> 1977 <target>Slideshow publishing as HTML</target> 1978 </trans-unit> 1979 <trans-unit id="54" resname="Quadra"> 1980 <source>Quadra</source> 1981 <target>Quadra</target> 1982 </trans-unit> 1983 <trans-unit id="55" resname="Support Papier"> 1984 <source>Support Papier</source> 1985 <target>Print medium</target> 1986 </trans-unit> 1987 <trans-unit id="56" resname="Publication ODT"> 1988 <source>Publication ODT</source> 1989 <target>ODT publishing</target> 1990 </trans-unit> 1991 <trans-unit id="57" resname="Support Web"> 1992 <source>Support Web</source> 1993 <target>Web medium</target> 1994 </trans-unit> 1995 <trans-unit id="58" resname="Publication Web"> 1996 <source>Publication Web</source> 1997 <target>Web publishing</target> 1998 </trans-unit> 1999 <trans-unit id="59" resname="Publication SCORM mono SCO"> 2000 <source>Publication SCORM mono SCO</source> 2001 <target>SCORM mono SCO publishing</target> 2002 </trans-unit> 2003 <trans-unit id="60" resname="packaging SCORM 1.2"> 2004 <source>packaging SCORM 1.2</source> 2005 <target>SCORM 1.2 packaging</target> 2006 </trans-unit> 2007 <trans-unit id="61" resname="packaging SCORM 2004"> 2008 <source>packaging SCORM 2004</source> 2009 <target>SCORM 2004 packaging</target> 2010 </trans-unit> 2011 <trans-unit id="62" resname="packaging pour la LMS Claroline"> 2012 <source>packaging pour la LMS Claroline</source> 2013 <target>Packaging for Claroline LMS</target> 2014 </trans-unit> 2015 <trans-unit id="63" resname="packaging pour la LMS Ganesha"> 2016 <source>packaging pour la LMS Ganesha</source> 2017 <target>Packaging for Ganesha LMS</target> 2018 </trans-unit> 2019 <trans-unit id="64" resname="packaging pour la LMS Moodle"> 2020 <source>packaging pour la LMS Moodle</source> 2021 <target>Packaging for Moodle LMS</target> 2022 </trans-unit> 2023 <trans-unit id="65" resname="packaging pour la LMS Syfadis"> 2024 <source>packaging pour la LMS Syfadis</source> 2025 <target>Packaging for Syfadis LMS</target> 2026 </trans-unit> 2027 <trans-unit id="66" resname="Publication SCORM multi SCO"> 2028 <source>Publication SCORM multi SCO</source> 2029 <target>SCORM multi SCO publishing</target> 2030 </trans-unit> 2031 <trans-unit id="67" resname="Item indéfini de type Xml"> 2032 <source>Item indéfini de type Xml</source> 2033 <target>Undefined XML item</target> 2034 </trans-unit> 2035 <trans-unit id="68" resname="Partie"> 2036 <source>Partie</source> 2037 <target>Part</target> 2038 </trans-unit> 2039 <trans-unit id="69" resname="Sous-partie"> 2040 <source>Sous-partie</source> 2041 <target>Sub-part</target> 2042 </trans-unit> 2043 <trans-unit id="70" resname="Introduction"> 2044 <source>Introduction</source> 2045 <target>Introduction</target> 2046 </trans-unit> 2047 <trans-unit id="71" resname="Exercice : QCU"> 2048 <source>Exercice : QCU</source> 2049 <target>Quiz: SCQ</target> 2050 </trans-unit> 2051 <trans-unit id="72" resname="Exercice : QCM"> 2052 <source>Exercice : QCM</source> 2053 <target>Quiz: MCQ</target> 2054 </trans-unit> 2055 <trans-unit id="73" resname="Exercice : catégorisation"> 2056 <source>Exercice : catégorisation</source> 2057 <target>Quiz: matching exercise</target> 2058 </trans-unit> 2059 <trans-unit id="74" resname="Exercice : ordonnancement"> 2060 <source>Exercice : ordonnancement</source> 2061 <target>Quiz: jumble words exercise</target> 2062 </trans-unit> 2063 <trans-unit id="75" resname="Exercice : texte à trous"> 2064 <source>Exercice : texte à trous</source> 2065 <target>Quiz: fill-in the gaps exercise</target> 2066 </trans-unit> 2067 <trans-unit id="76" resname="Exercice : question fermée"> 2068 <source>Exercice : question fermée</source> 2069 <target>Quiz: short answer question</target> 2070 </trans-unit> 2071 <trans-unit id="77" resname="Conclusion"> 2072 <source>Conclusion</source> 2073 <target>Conclusion</target> 2074 </trans-unit> 2075 <trans-unit id="78" resname="Division"> 2076 <source>Division</source> 2077 <target>Division</target> 2078 </trans-unit> 2079 <trans-unit id="79" resname="Module Opale"> 2080 <source>Module Opale</source> 2081 <target>Opale Module</target> 2082 </trans-unit> 2083 <trans-unit id="80" resname="Opale Advanced"> 2084 <source>Opale Advanced</source> 2085 <target>Opale Advanced</target> 2086 </trans-unit> 2087 <trans-unit id="81" resname="Supports"> 2088 <source>Supports</source> 2089 <target>Media</target> 2090 </trans-unit> 2091 <trans-unit id="82" resname="Organisation du plan"> 2092 <source>Organisation du plan</source> 2093 <target>Outline organization</target> 2094 </trans-unit> 2095 <trans-unit id="83" resname="Activités"> 2096 <source>Activités</source> 2097 <target>Activities</target> 2098 </trans-unit> 2099 <trans-unit id="84" resname="Contenus d'apprentissage"> 2100 <source>Contenus d'apprentissage</source> 2101 <target>Learning content</target> 2102 </trans-unit> 2103 <trans-unit id="85" resname="Exercices auto-évalués"> 2104 <source>Exercices auto-évalués</source> 2105 <target>Self-assessment quizzes</target> 2106 </trans-unit> 2107 <trans-unit id="86" resname="Références"> 2108 <source>Références</source> 2109 <target>References</target> 2110 </trans-unit> 2111 <trans-unit id="87" resname="Images"> 2112 <source>Images</source> 2113 <target>Images</target> 2114 </trans-unit> 2115 <trans-unit id="88" resname="Schémas vectoriels"> 2116 <source>Schémas vectoriels</source> 2117 <target>Vectorial schema</target> 2118 </trans-unit> 2119 <trans-unit id="89" resname="Tableaux"> 2120 <source>Tableaux</source> 2121 <target>Table</target> 2122 </trans-unit> 2123 <trans-unit id="90" resname="Vidéos, sons, interactions"> 2124 <source>Vidéos, sons, interactions</source> 2125 <target>Video, sound, interaction</target> 2126 </trans-unit> 2127 <trans-unit id="91" resname="Formules Mathématiques"> 2128 <source>Formules Mathématiques</source> 2129 <target>Formulas</target> 2130 </trans-unit> 2131 <trans-unit id="92" resname="Documents bureautiques"> 2132 <source>Documents bureautiques</source> 2133 <target>Office documents</target> 2134 </trans-unit> 2135 <trans-unit id="93" resname="Métadonnées pré-renseignées"> 2136 <source>Métadonnées pré-renseignées</source> 2137 <target>Pre-filled metadata</target> 2138 </trans-unit> 2139 <trans-unit id="94" resname="_"> 2140 <source>_</source> 2141 <target>_ </target> 2142 </trans-unit> 2143 <trans-unit id="95" resname="web"> 2144 <source>web</source> 2145 <target>web</target> 2146 <note>utilisé dans un nom de fichier (sans accent ou caractères spéciaux !)</note> 2147 </trans-unit> 2148 <trans-unit id="96" resname="papier"> 2149 <source>papier</source> 2150 <target>paper</target> 2151 <note>utilisé dans un nom de fichier (sans accent ou caractères spéciaux !)</note> 2152 </trans-unit> 2153 <trans-unit id="97" resname="diaporama"> 2154 <source>diaporama</source> 2155 <target>slideshow</target> 2156 <note>utilisé dans un nom de fichier (sans accent ou caractères spéciaux !)</note> 2157 </trans-unit> 2158 <trans-unit id="98" resname="module"> 2159 <source>module</source> 2160 <target>module</target> 2161 <note>utilisé dans un nom de fichier (sans accent ou caractères spéciaux !)</note> 2162 </trans-unit> 2163 <trans-unit id="99" resname="activiteapprentissage"> 2164 <source>activiteapprentissage</source> 2165 <target>learningactivity</target> 2166 <note>utilisé dans un nom de fichier (sans accent ou caractères spéciaux !)</note> 2167 </trans-unit> 2168 <trans-unit id="100" resname="activiteeval"> 2169 <source>activiteeval</source> 2170 <target>assmntactivity</target> 2171 <note>utilisé dans un nom de fichier (sans accent ou caractères spéciaux !)</note> 2172 </trans-unit> 2173 <trans-unit id="101" resname="grain"> 2174 <source>grain</source> 2175 <target>element</target> 2176 <note>utilisé dans un nom de fichier (sans accent ou caractères spéciaux !)</note> 2177 </trans-unit> 2178 <trans-unit id="102" resname="exercice"> 2179 <source>exercice</source> 2180 <target>quiz</target> 2181 <note>utilisé dans un nom de fichier (sans accent ou caractères spéciaux !)</note> 2182 </trans-unit> 2183 <trans-unit id="103" resname="qcu"> 2184 <source>qcu</source> 2185 <target>scq</target> 2186 <note>utilisé dans un nom de fichier (sans accent ou caractères spéciaux !)</note> 2187 </trans-unit> 2188 <trans-unit id="104" resname="qcm"> 2189 <source>qcm</source> 2190 <target>mcq</target> 2191 <note>utilisé dans un nom de fichier (sans accent ou caractères spéciaux !)</note> 2192 </trans-unit> 2193 <trans-unit id="105" resname="categ"> 2194 <source>categ</source> 2195 <target>matching</target> 2196 <note>utilisé dans un nom de fichier (sans accent ou caractères spéciaux !)</note> 2197 </trans-unit> 2198 <trans-unit id="106" resname="ord"> 2199 <source>ord</source> 2200 <target>jumble</target> 2201 <note>utilisé dans un nom de fichier (sans accent ou caractères spéciaux !)</note> 2202 </trans-unit> 2203 <trans-unit id="107" resname="tat"> 2204 <source>tat</source> 2205 <target>gap</target> 2206 <note>utilisé dans un nom de fichier (sans accent ou caractères spéciaux !)</note> 2207 </trans-unit> 2208 <trans-unit id="108" resname="questionf"> 2209 <source>questionf</source> 2210 <target>shortAnswer</target> 2211 <note>utilisé dans un nom de fichier (sans accent ou caractères spéciaux !)</note> 2212 </trans-unit> 2213 <trans-unit id="109" resname="quizList"> 2214 <source>quizList</source> 2215 <target>quizList</target> 2216 <note>utilisé dans un nom de fichier (sans accent ou carractères spéciaux !)</note> 2217 </trans-unit> 2218 <trans-unit id="110" resname="abreviation"> 2219 <source>abreviation</source> 2220 <target>abbreviation</target> 2221 <note>utilisé dans un nom de fichier (sans accent ou caractères spéciaux !)</note> 2222 </trans-unit> 2223 <trans-unit id="111" resname="glossaire"> 2224 <source>glossaire</source> 2225 <target>glossary</target> 2226 <note>utilisé dans un nom de fichier (sans accent ou caractères spéciaux !)</note> 2227 </trans-unit> 2228 <trans-unit id="112" resname="biblio"> 2229 <source>biblio</source> 2230 <target>biblio</target> 2231 <note>utilisé dans un nom de fichier (sans accent ou caractères spéciaux !)</note> 2232 </trans-unit> 2233 <trans-unit id="113" resname="ref"> 2234 <source>ref</source> 2235 <target>ref</target> 2236 <note>utilisé dans un nom de fichier (sans accent ou caractères spéciaux !)</note> 2237 </trans-unit> 2238 <trans-unit id="114" resname="image"> 2239 <source>image</source> 2240 <target>image</target> 2241 </trans-unit> 2242 <trans-unit id="115" resname="res"> 2243 <source>res</source> 2244 <target>res</target> 2245 </trans-unit> 2246 <trans-unit id="116" resname="audio"> 2247 <source>audio</source> 2248 <target>audio</target> 2249 </trans-unit> 2250 <trans-unit id="117" resname="anim"> 2251 <source>anim</source> 2252 <target>anim</target> 2253 </trans-unit> 2254 <trans-unit id="118" resname="video"> 2255 <source>video</source> 2256 <target>video</target> 2257 </trans-unit> 2258 <trans-unit id="119" resname="siteEmb"> 2259 <source>siteEmb</source> 2260 <target>embSite</target> 2261 </trans-unit> 2262 <trans-unit id="120" resname="media"> 2263 <source>media</source> 2264 <target>media</target> 2265 </trans-unit> 2266 <trans-unit id="121" resname="galerie"> 2267 <source>galerie</source> 2268 <target>gallery</target> 2269 </trans-unit> 2270 <trans-unit id="122" resname="math"> 2271 <source>math</source> 2272 <target>math</target> 2273 </trans-unit> 2274 <trans-unit id="123" resname="Info"> 2275 <source>Info</source> 2276 <target>Info</target> 2277 </trans-unit> 2278 <trans-unit id="124" resname="Édition"> 2279 <source>Édition</source> 2280 <target>Edition</target> 2281 </trans-unit> 2282 <trans-unit id="125" resname="Informations"> 2283 <source>Informations</source> 2284 <target>Information</target> 2285 </trans-unit> 2286 <trans-unit id="126" resname="Informations techniques"> 2287 <source>Informations techniques</source> 2288 <target>Technical information</target> 2289 </trans-unit> 2290 <trans-unit id="127" resname="Édition texte"> 2291 <source>Édition texte</source> 2292 <target>Text edition</target> 2293 </trans-unit> 2294 <trans-unit id="128" resname="Visualisation"> 2295 <source>Visualisation</source> 2296 <target>Overview</target> 2297 </trans-unit> 2298 <trans-unit id="129" resname="Dimensions"> 2299 <source>Dimensions</source> 2300 <target>Dimensions</target> 2301 </trans-unit> 2302 <trans-unit id="130" resname="Propriétés"> 2303 <source>Propriétés</source> 2304 <target>Properties</target> 2305 </trans-unit> 2306 <trans-unit id="131" resname="Éditer..."> 2307 <source>Éditer...</source> 2308 <target>Edit...</target> 2309 </trans-unit> 2310 <trans-unit id="132" resname="Importer..."> 2311 <source>Importer...</source> 2312 <target>Import...</target> 2313 </trans-unit> 2314 <trans-unit id="133" resname="Sélectionnez le fichier à importer"> 2315 <source>Sélectionnez le fichier à importer</source> 2316 <target>Select the file to import</target> 2317 </trans-unit> 2318 <trans-unit id="134" resname="Aperçu du contenu"> 2319 <source>Aperçu du contenu</source> 2320 <target>Content preview</target> 2321 </trans-unit> 2322 <trans-unit id="135" resname="Édition externe..."> 2323 <source>Édition externe...</source> 2324 </trans-unit> 2325 <trans-unit id="136" resname="Aperçu"> 2326 <source>Aperçu</source> 2327 <target>Preview</target> 2328 </trans-unit> 2329 <trans-unit id="137" resname="Publications"> 2330 <source>Publications</source> 2331 <target>Publishing</target> 2332 </trans-unit> 2333 <trans-unit id="138" resname="Publications diaporama"> 2334 <source>Publications diaporama</source> 2335 <target>Slideshow publishing</target> 2336 </trans-unit> 2337 <trans-unit id="139" resname="Publications Papier"> 2338 <source>Publications Papier</source> 2339 <target>Printable publishing</target> 2340 </trans-unit> 2341 <trans-unit id="140" resname="Publications Web"> 2342 <source>Publications Web</source> 2343 <target>Web publishing</target> 2344 </trans-unit> 2345 <trans-unit id="141" resname="Publications SCORM"> 2346 <source>Publications SCORM</source> 2347 <target>SCORM publishing</target> 2348 </trans-unit> 2349 <trans-unit id="142" resname="Licence Creative Commons"> 2350 <source>Licence Creative Commons</source> 2351 <target>Creative Commons license</target> 2352 </trans-unit> 2353 <trans-unit id="143" resname="Plus d'info : http://creativecommons.org"> 2354 <source>Plus d'info : http://creativecommons.org</source> 2355 <target>More information: http://creativecommons.org</target> 2356 </trans-unit> 2357 <trans-unit id="144" resname="Domaine Public"> 2358 <source>Domaine Public</source> 2359 <target>Public Domain</target> 2360 </trans-unit> 2361 <trans-unit id="145" resname="Creative Commons Zéro"> 2362 <source>Creative Commons Zéro</source> 2363 <target>Creative Commons Zero</target> 2364 </trans-unit> 2365 <trans-unit id="146" resname="Paternité"> 2366 <source>Paternité</source> 2367 <target>Attribution</target> 2368 </trans-unit> 2369 <trans-unit id="147" resname="Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale"> 2370 <source>Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale</source> 2371 <target>Attribution – Non commercial</target> 2372 </trans-unit> 2373 <trans-unit id="148" resname="Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification"> 2374 <source>Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification</source> 2375 <target>Attribution – Non commercial - No Derivative Work</target> 2376 </trans-unit> 2377 <trans-unit id="149" resname="Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage des Conditions Initiales à l'Identique"> 2378 <source>Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage des Conditions Initiales à l'Identique</source> 2379 <target>Attribution – Non commercial - Share Alike</target> 2380 </trans-unit> 2381 <trans-unit id="150" resname="Paternité - Pas de Modification"> 2382 <source>Paternité - Pas de Modification</source> 2383 <target>Attribution - No Derivative Work</target> 2384 </trans-unit> 2385 <trans-unit id="151" resname="Paternité - Partage des Conditions Initiales à l'Identique"> 2386 <source>Paternité - Partage des Conditions Initiales à l'Identique</source> 2387 <target>Attribution - Share Alike</target> 2388 </trans-unit> 2389 <trans-unit id="152" resname="Licence de documentation libre GNU"> 2390 <source>Licence de documentation libre GNU</source> 2391 <target>GNU Free Documentation licence (GFDL)</target> 2392 </trans-unit> 2393 <trans-unit id="153" resname="Paternité ou copyright"> 2394 <source>Paternité ou copyright</source> 2395 <target>Attribution or copyright</target> 2396 </trans-unit> 2397 <trans-unit id="154" resname="[Indexation Dublin-core et LomFr] - déprécié"> 2398 <source>[Indexation Dublin-core et LomFr] - déprécié</source> 2399 <target>[Dublin-core and LomFr indexing] - deprecated</target> 2400 </trans-unit> 2401 <trans-unit id="155" resname="Insérer une image JPEG à une résolution de 300 dpi"> 2402 <source>Insérer une image JPEG à une résolution de 300 dpi</source> 2403 <target>Insert a 300 dpi JPEG image</target> 2404 </trans-unit> 2405 <trans-unit id="156" resname="Insérer une image GIF à une résolution de 96 dpi"> 2406 <source>Insérer une image GIF à une résolution de 96 dpi</source> 2407 <target>Insert a 96 dpi GIF image</target> 2408 </trans-unit> 2409 <trans-unit id="157" resname="Insérer une image png à une résolution de 300 dpi"> 2410 <source>Insérer une image png à une résolution de 300 dpi</source> 2411 <target>Insert a 300 dpi PNG image</target> 2412 </trans-unit> 2413 <trans-unit id="158" resname="Contient du contenu expositif"> 2414 <source>Contient du contenu expositif</source> 2415 <target>Contains explanatory content</target> 2416 </trans-unit> 2417 <trans-unit id="159" resname="Contenu"> 2418 <source>Contenu</source> 2419 <target>Content</target> 2420 </trans-unit> 2421 <trans-unit id="160" resname="Structure le grain pédagogique et contient du contenu expositif"> 2422 <source>Structure le grain pédagogique et contient du contenu expositif</source> 2423 <target>Structures the educational granularity and contains explanatory content</target> 2424 </trans-unit> 2425 <trans-unit id="161" resname="Insérer un site web embarqué ou affiché dans une nouvelle page"> 2426 <source>Insérer un site web embarqué ou affiché dans une nouvelle page</source> 2427 <target>Insert an embedded website in a new page</target> 2428 </trans-unit> 2429 <trans-unit id="162" resname="Site web interactif"> 2430 <source>Site web interactif</source> 2431 <target>Interactive website</target> 2432 </trans-unit> 2433 <trans-unit id="163" resname="Largeur"> 2434 <source>Largeur</source> 2435 <target>Width</target> 2436 </trans-unit> 2437 <trans-unit id="164" resname="Largeur en pixels"> 2438 <source>Largeur en pixels</source> 2439 <target>Width (pixels)</target> 2440 </trans-unit> 2441 <trans-unit id="165" resname="Hauteur"> 2442 <source>Hauteur</source> 2443 <target>Height</target> 2444 </trans-unit> 2445 <trans-unit id="166" resname="Hauteur en pixels"> 2446 <source>Hauteur en pixels</source> 2447 <target>Height (pixels)</target> 2448 </trans-unit> 2449 <trans-unit id="167" resname="Ressource au format Macromedia Flash. "> 2450 <source>Ressource au format Macromedia Flash. </source> 2451 <target>Adobe flash resource. </target> 2452 </trans-unit> 2453 <trans-unit id="168" resname=" Ressource au format RealMedia. "> 2454 <source> Ressource au format RealMedia. </source> 2455 <target>RealMedia resource. </target> 2456 </trans-unit> 2457 <trans-unit id="169" resname="Seul les vidéos en utilisant le codec H.264/MPEG-4 AVC sont compatibles."> 2458 <source>Seul les vidéos en utilisant le codec H.264/MPEG-4 AVC sont compatibles.</source> 2459 <target>Resource, RealMedia format</target> 2460 </trans-unit> 2461 <trans-unit id="170" resname=" Ressource au format Open Document Graphics. "> 2462 <source> Ressource au format Open Document Graphics. </source> 2463 <target>OpenDocument Graphics resource. </target> 2464 </trans-unit> 2465 <trans-unit id="171" resname=" Ressource au format Open Document Spreadsheet. "> 2466 <source> Ressource au format Open Document Spreadsheet. </source> 2467 <target>OpenDocument Spreadsheet resource. </target> 2468 </trans-unit> 2469 <trans-unit id="172" resname=" Ressource au format ZIP. "> 2470 <source> Ressource au format ZIP. </source> 2471 <target>ZIP resource. </target> 2472 </trans-unit> 2473 <trans-unit id="173" resname=" Ressource au format Microsoft Word. "> 2474 <source> Ressource au format Microsoft Word. </source> 2475 <target>Microsoft Word resource. </target> 2476 </trans-unit> 2477 <trans-unit id="174" resname=" Ressource au format Microsoft Excel. "> 2478 <source> Ressource au format Microsoft Excel. </source> 2479 <target>Microsoft Excel resource. </target> 2480 </trans-unit> 2481 <trans-unit id="175" resname=" Ressource au format Microsoft Powerpoint. "> 2482 <source> Ressource au format Microsoft Powerpoint. </source> 2483 <target>Microsoft PowerPoint resource. </target> 2484 </trans-unit> 2485 <trans-unit id="176" resname=" Ressource au format PDF. "> 2486 <source> Ressource au format PDF. </source> 2487 <target>PDF resource. </target> 2488 </trans-unit> 2489 <trans-unit id="177" resname="Ressource au format OpenDocument Text."> 2490 <source>Ressource au format OpenDocument Text.</source> 2491 <target>OpenDocument Text resource.</target> 2492 </trans-unit> 2493 <trans-unit id="178" resname=" Ressource au format Open Document Presentation. "> 2494 <source> Ressource au format Open Document Presentation. </source> 2495 <target>OpenDocument Presentation resource. </target> 2496 </trans-unit> 2497 <trans-unit id="179" resname="Créer une référence générique"> 2498 <source>Créer une référence générique</source> 2499 <target>Create a generic reference</target> 2500 </trans-unit> 2501 <trans-unit id="180" resname="Renseigner une bibliographie"> 2502 <source>Renseigner une bibliographie</source> 2503 <target>Fill in a bibliography</target> 2504 </trans-unit> 2505 <trans-unit id="181" resname="Renseigner une entrée de type glossaire"> 2506 <source>Renseigner une entrée de type glossaire</source> 2507 <target>Fill in a glossary entry</target> 2508 </trans-unit> 2509 <trans-unit id="182" resname="Insérer un descriptif détaillé pour une abréviation"> 2510 <source>Insérer un descriptif détaillé pour une abréviation</source> 2511 <target>Detailed description for an abbreviation</target> 2512 </trans-unit> 2513 <trans-unit id="183" resname="Mots-clés"> 2514 <source>Mots-clés</source> 2515 <target>Keywords</target> 2516 </trans-unit> 2517 <trans-unit id="184" resname="Licence"> 2518 <source>Licence</source> 2519 <target>License</target> 2520 </trans-unit> 2521 <trans-unit id="185" resname="Plus d'info : http://creativecommons.org et http://www.gnu.org"> 2522 <source>Plus d'info : http://creativecommons.org et http://www.gnu.org</source> 2523 <target>More information: http://creativecommons.org</target> 2524 </trans-unit> 2525 <trans-unit id="186" resname="Insérer un site interactif ou un simulateur (par exemple, un site web interactif, ...)"> 2526 <source>Insérer un site interactif ou un simulateur (par exemple, un site web interactif, ...)</source> 2527 <target>Insert an interactive website or simulator</target> 2528 </trans-unit> 2529 <trans-unit id="187" resname="Explication"> 2530 <source>Explication</source> 2531 <target>Explanation</target> 2532 </trans-unit> 2533 <trans-unit id="188" resname="Item non reconnu."> 2534 <source>Item non reconnu.</source> 2535 <target>Unrecognized item</target> 2536 </trans-unit> 2537 <trans-unit id="189" resname="Permet d'inclure des ressources issues de sites webs externes tels que des vidéos Youtube, des cartes Google Maps etc."> 2538 <source>Permet d'inclure des ressources issues de sites webs externes tels que des vidéos Youtube, des cartes Google Maps etc.</source> 2539 <target>To include resources from external websites: YouTube videos, Google maps etc.</target> 2540 </trans-unit> 2541 <trans-unit id="190" resname="Inclusion web générique"> 2542 <source>Inclusion web générique</source> 2543 <target>Include standard web</target> 2544 </trans-unit> 2545 <trans-unit id="191" resname="Image"> 2546 <source>Image</source> 2547 <target>Image</target> 2548 </trans-unit> 2549 <trans-unit id="192" resname="Problématique"> 2550 <source>Problématique</source> 2551 <target>Problem</target> 2552 </trans-unit> 2553 <trans-unit id="193" resname="Contient un exercice auto-évalué de type QCU"> 2554 <source>Contient un exercice auto-évalué de type QCU</source> 2555 <target>Contains a self-assessed SCQ</target> 2556 </trans-unit> 2557 <trans-unit id="194" resname="Contient un exercice auto-évalué de type de type QCM"> 2558 <source>Contient un exercice auto-évalué de type de type QCM</source> 2559 <target>Contains a self-assessed MCQ</target> 2560 </trans-unit> 2561 <trans-unit id="195" resname="Contient un exercice auto-évalué de type question fermée"> 2562 <source>Contient un exercice auto-évalué de type question fermée</source> 2563 <target>Contains a self-assessed short answer question</target> 2564 </trans-unit> 2565 <trans-unit id="196" resname="Contient un exercice auto-évalué de type texte à trous"> 2566 <source>Contient un exercice auto-évalué de type texte à trous</source> 2567 <target>Contains a self-assessed fill-in the gaps exercise</target> 2568 </trans-unit> 2569 <trans-unit id="197" resname="Surlignez les mots à remplacer par des trous, clic droit puis "Insérer trou""> 2570 <source>Surlignez les mots à remplacer par des trous, clic droit puis "Insérer trou"</source> 2571 <target>Select the words you want to hide, right click and choose "Insert a gap"</target> 2572 </trans-unit> 2573 <trans-unit id="198" resname="Consigne"> 2574 <source>Consigne</source> 2575 <target>Instructions</target> 2576 </trans-unit> 2577 <trans-unit id="199" resname="Question avec un champ réponse éditable"> 2578 <source>Question avec un champ réponse éditable</source> 2579 <target>Question with an editable answer field</target> 2580 </trans-unit> 2581 <trans-unit id="200" resname="Énoncé"> 2582 <source>Énoncé</source> 2583 <target>Question</target> 2584 </trans-unit> 2585 <trans-unit id="201" resname="Réponse correcte"> 2586 <source>Réponse correcte</source> 2587 <target>Correct answer</target> 2588 </trans-unit> 2589 <trans-unit id="202" resname="Spécifiez la bonne réponse"> 2590 <source>Spécifiez la bonne réponse</source> 2591 <target>Pick the right answer</target> 2592 </trans-unit> 2593 <trans-unit id="203" resname="Synonyme (autre réponse acceptable)"> 2594 <source>Synonyme (autre réponse acceptable)</source> 2595 <target>Synonym (other accepted answer)</target> 2596 </trans-unit> 2597 <trans-unit id="204" resname="Questionnaire à choix multiple"> 2598 <source>Questionnaire à choix multiple</source> 2599 <target>Multiple Choice Question</target> 2600 </trans-unit> 2601 <trans-unit id="205" resname="Enoncé"> 2602 <source>Enoncé</source> 2603 <target>Instructions</target> 2604 </trans-unit> 2605 <trans-unit id="206" resname="Choix"> 2606 <source>Choix</source> 2607 <target>Option</target> 2608 </trans-unit> 2609 <trans-unit id="207" resname="Réponse"> 2610 <source>Réponse</source> 2611 <target>Answer</target> 2612 </trans-unit> 2613 <trans-unit id="208" resname="Libellé"> 2614 <source>Libellé</source> 2615 <target>Wording</target> 2616 </trans-unit> 2617 <trans-unit id="209" resname="Explication globale"> 2618 <source>Explication globale</source> 2619 <target>Comprehensive explanation</target> 2620 </trans-unit> 2621 <trans-unit id="210" resname="Questionnaire à choix unique"> 2622 <source>Questionnaire à choix unique</source> 2623 <target>Single Choice Question</target> 2624 </trans-unit> 2625 <trans-unit id="211" resname="Solution"> 2626 <source>Solution</source> 2627 <target>Solution</target> 2628 </trans-unit> 2629 <trans-unit id="212" resname="Ordonnancement de mots"> 2630 <source>Ordonnancement de mots</source> 2631 <target>Jumble words</target> 2632 </trans-unit> 2633 <trans-unit id="213" resname="mot"> 2634 <source>mot</source> 2635 <target>word</target> 2636 </trans-unit> 2637 <trans-unit id="214" resname="Regroupement d'étiquettes"> 2638 <source>Regroupement d'étiquettes</source> 2639 <target>Bringing together labels</target> 2640 </trans-unit> 2641 <trans-unit id="215" resname="Cible"> 2642 <source>Cible</source> 2643 <target>Target</target> 2644 </trans-unit> 2645 <trans-unit id="216" resname="Libellé de la cible"> 2646 <source>Libellé de la cible</source> 2647 <target>Target wording</target> 2648 </trans-unit> 2649 <trans-unit id="217" resname="Etiquette"> 2650 <source>Etiquette</source> 2651 <target>Label</target> 2652 </trans-unit> 2653 <trans-unit id="218" resname="Contient un exercice rédactionnel (type travaux dirigés)"> 2654 <source>Contient un exercice rédactionnel (type travaux dirigés)</source> 2655 <target>Contains a writing task</target> 2656 </trans-unit> 2657 <trans-unit id="219" resname="Mise en contexte"> 2658 <source>Mise en contexte</source> 2659 <target>Contextualization</target> 2660 </trans-unit> 2661 <trans-unit id="220" resname="Question"> 2662 <source>Question</source> 2663 <target>Question</target> 2664 </trans-unit> 2665 <trans-unit id="221" resname="Contient des exercices auto-évalués"> 2666 <source>Contient des exercices auto-évalués</source> 2667 <target>Contains self-assessment quizzes</target> 2668 </trans-unit> 2669 <trans-unit id="222" resname="Objectifs de l'activité"> 2670 <source>Objectifs de l'activité</source> 2671 <target>Activity objectives</target> 2672 </trans-unit> 2673 <trans-unit id="223" resname="Exercice"> 2674 <source>Exercice</source> 2675 <target>Quiz </target> 2676 </trans-unit> 2677 <trans-unit id="224" resname="Feedback"> 2678 <source>Feedback</source> 2679 <target>Feedback</target> 2680 </trans-unit> 2681 <trans-unit id="225" resname="Intervalle (%)"> 2682 <source>Intervalle (%)</source> 2683 <target>Interval (%)</target> 2684 </trans-unit> 2685 <trans-unit id="226" resname="Strictement supérieur à"> 2686 <source>Strictement supérieur à</source> 2687 <target>Strictly above</target> 2688 </trans-unit> 2689 <trans-unit id="227" resname="Supérieur ou égal à"> 2690 <source>Supérieur ou égal à</source> 2691 <target>Above or equal to</target> 2692 </trans-unit> 2693 <trans-unit id="228" resname="Strictement inférieur à"> 2694 <source>Strictement inférieur à</source> 2695 <target>Strictly below</target> 2696 </trans-unit> 2697 <trans-unit id="229" resname="Inférieur ou égal à"> 2698 <source>Inférieur ou égal à</source> 2699 <target>Below or equal to</target> 2700 </trans-unit> 2701 <trans-unit id="230" resname="Regroupe des contenus expositifs et des exercices"> 2702 <source>Regroupe des contenus expositifs et des exercices</source> 2703 <target>Regroup explanatory contents and quizzes</target> 2704 </trans-unit> 2705 <trans-unit id="231" resname="Contient un exercice auto-évalué de type catégorisation"> 2706 <source>Contient un exercice auto-évalué de type catégorisation</source> 2707 <target>Contains a self-assessed matching exercise</target> 2708 </trans-unit> 2709 <trans-unit id="232" resname="Contient un exercice auto-évalué de type ordonnancement"> 2710 <source>Contient un exercice auto-évalué de type ordonnancement</source> 2711 <target>Contains a self-assessed jumble words exercise</target> 2712 </trans-unit> 2713 <trans-unit id="233" resname="Contient une liste d'exercice"> 2714 <source>Contient une liste d'exercice</source> 2715 <target>Contains a quiz list</target> 2716 </trans-unit> 2717 <trans-unit id="234" resname="Question de synthèse"> 2718 <source>Question de synthèse</source> 2719 <target>Comprehensive questions</target> 2720 </trans-unit> 2721 <trans-unit id="235" resname="Références Générales"> 2722 <source>Références Générales</source> 2723 <target>General references</target> 2724 </trans-unit> 2725 <trans-unit id="236" resname="Item racine du module"> 2726 <source>Item racine du module</source> 2727 <target>Module's root item</target> 2728 </trans-unit> 2729 <trans-unit id="237" resname="Objectifs du module"> 2730 <source>Objectifs du module</source> 2731 <target>Module's objectives</target> 2732 </trans-unit> 2733 <trans-unit id="238" resname="Contient les objectifs généraux du module"> 2734 <source>Contient les objectifs généraux du module</source> 2735 <target>Contains the module's main objectives</target> 2736 </trans-unit> 2737 <trans-unit id="239" resname="Contient l'introduction générale du module"> 2738 <source>Contient l'introduction générale du module</source> 2739 <target>Contains the module's main introduction</target> 2740 </trans-unit> 2741 <trans-unit id="240" resname="Regroupe des grains de contenus et des exercices d'apprentissage"> 2742 <source>Regroupe des grains de contenus et des exercices d'apprentissage</source> 2743 <target>Groups content elements and learning exercises</target> 2744 </trans-unit> 2745 <trans-unit id="241" resname="Regroupe des exercices interactifs auto-évalués"> 2746 <source>Regroupe des exercices interactifs auto-évalués</source> 2747 <target>Groups self-assessed quizzes</target> 2748 </trans-unit> 2749 <trans-unit id="242" resname="Structure le module et contient des activités, ou directement du contenu"> 2750 <source>Structure le module et contient des activités, ou directement du contenu</source> 2751 <target>Structure the module and contains activities, or direct content</target> 2752 </trans-unit> 2753 <trans-unit id="243" resname="Contient la conclusion globale du module"> 2754 <source>Contient la conclusion globale du module</source> 2755 <target>Contains the module's main conclusion</target> 2756 </trans-unit> 2757 <trans-unit id="244" resname="Permettent d'associer des acronymes, références biblio, etc. au module"> 2758 <source>Permettent d'associer des acronymes, références biblio, etc. au module</source> 2759 <target>Allow to associate abbreviations, references etc with the module</target> 2760 </trans-unit> 2761 <trans-unit id="245" resname="Permet de publier le support Diaporama"> 2762 <source>Permet de publier le support Diaporama</source> 2763 <target>Allows slideshow medium publishing</target> 2764 </trans-unit> 2765 <trans-unit id="246" resname="Permet de publier le support Papier"> 2766 <source>Permet de publier le support Papier</source> 2767 <target>Allows print medium publishing</target> 2768 </trans-unit> 2769 <trans-unit id="247" resname="Permet de publier le support Web"> 2770 <source>Permet de publier le support Web</source> 2771 <target>Allows web medium publishing</target> 2772 </trans-unit> 2773 <trans-unit id="248" resname="Paragraphe Simple"> 2774 <source>Paragraphe Simple</source> 2775 <target>Simple paragraph</target> 2776 </trans-unit> 2777 <trans-unit id="249" resname="Propriétés de ressources"> 2778 <source>Propriétés de ressources</source> 2779 <target>Resource properties</target> 2780 </trans-unit> 2781 <trans-unit id="250" resname="Titre"> 2782 <source>Titre</source> 2783 <target>Title</target> 2784 </trans-unit> 2785 <trans-unit id="251" resname="Alternative textuelle (pour accessibilité)"> 2786 <source>Alternative textuelle (pour accessibilité)</source> 2787 <target>Alternative text (for accessibility)</target> 2788 </trans-unit> 2789 <trans-unit id="252" resname="Description complète"> 2790 <source>Description complète</source> 2791 <target>Full description</target> 2792 </trans-unit> 2793 <trans-unit id="253" resname="Métadonnées"> 2794 <source>Métadonnées</source> 2795 <target>Metadata</target> 2796 </trans-unit> 2797 <trans-unit id="254" resname="Titre court"> 2798 <source>Titre court</source> 2799 <target>Short title</target> 2800 </trans-unit> 2801 <trans-unit id="255" resname="Balises pédagogiques"> 2802 <source>Balises pédagogiques</source> 2803 <target>Educational markup</target> 2804 </trans-unit> 2805 <trans-unit id="256" resname="Information"> 2806 <source>Information</source> 2807 <target>Information</target> 2808 </trans-unit> 2809 <trans-unit id="257" resname="Définition"> 2810 <source>Définition</source> 2811 <target>Definition</target> 2812 </trans-unit> 2813 <trans-unit id="258" resname="Exemple"> 2814 <source>Exemple</source> 2815 <target>Example</target> 2816 </trans-unit> 2817 <trans-unit id="259" resname="Remarque"> 2818 <source>Remarque</source> 2819 <target>Note</target> 2820 </trans-unit> 2821 <trans-unit id="260" resname="Conseil"> 2822 <source>Conseil</source> 2823 <target>Advice</target> 2824 </trans-unit> 2825 <trans-unit id="261" resname="Attention"> 2826 <source>Attention</source> 2827 <target>Warning</target> 2828 </trans-unit> 2829 <trans-unit id="262" resname="Complément"> 2830 <source>Complément</source> 2831 <target>Complement</target> 2832 </trans-unit> 2833 <trans-unit id="263" resname="Méthode"> 2834 <source>Méthode</source> 2835 <target>Method</target> 2836 </trans-unit> 2837 <trans-unit id="264" resname="Rappel"> 2838 <source>Rappel</source> 2839 <target>Reminder</target> 2840 </trans-unit> 2841 <trans-unit id="265" resname="Fondamental"> 2842 <source>Fondamental</source> 2843 <target>Fundamental</target> 2844 </trans-unit> 2845 <trans-unit id="266" resname="Syntaxe"> 2846 <source>Syntaxe</source> 2847 <target>Syntax</target> 2848 </trans-unit> 2849 <trans-unit id="267" resname="Texte légal"> 2850 <source>Texte légal</source> 2851 <target>Legal text</target> 2852 </trans-unit> 2853 <trans-unit id="268" resname="Simulation"> 2854 <source>Simulation</source> 2855 <target>Simulation</target> 2856 </trans-unit> 2857 <trans-unit id="269" resname="Filtre par version"> 2858 <source>Filtre par version</source> 2859 <target>Filter by version</target> 2860 </trans-unit> 2861 <trans-unit id="270" resname="Exclusion de la version "standard""> 2862 <source>Exclusion de la version "standard"</source> 2863 <target>Exclusion from the “Standard” version</target> 2864 </trans-unit> 2865 <trans-unit id="271" resname="Exclusion de la version "courte""> 2866 <source>Exclusion de la version "courte"</source> 2867 <target>Exclusion from the “Short” version</target> 2868 </trans-unit> 2869 <trans-unit id="272" resname="Créer une partie dans l'unité de contenu"> 2870 <source>Créer une partie dans l'unité de contenu</source> 2871 <target>Create a part in the content block</target> 2872 </trans-unit> 2873 <trans-unit id="273" resname="Alternative statique"> 2874 <source>Alternative statique</source> 2875 <target>Static alternative</target> 2876 </trans-unit> 2877 <trans-unit id="274" resname="supports non interactifs : papier, web accessible etc."> 2878 <source>supports non interactifs : papier, web accessible etc.</source> 2879 <target>Non interactive resources</target> 2880 </trans-unit> 2881 <trans-unit id="275" resname="Entrée de référence"> 2882 <source>Entrée de référence</source> 2883 <target>Reference entry</target> 2884 </trans-unit> 2885 <trans-unit id="276" resname="Saisir une référence"> 2886 <source>Saisir une référence</source> 2887 <target>Fill in a reference</target> 2888 </trans-unit> 2889 <trans-unit id="277" resname="Description"> 2890 <source>Description</source> 2891 <target>Description</target> 2892 </trans-unit> 2893 <trans-unit id="278" resname="Renseigner le descriptif"> 2894 <source>Renseigner le descriptif</source> 2895 <target>Fill in the description</target> 2896 </trans-unit> 2897 <trans-unit id="279" resname="Entrée de bibliographie"> 2898 <source>Entrée de bibliographie</source> 2899 <target>Bibliographical entry</target> 2900 </trans-unit> 2901 <trans-unit id="280" resname="Identifiant"> 2902 <source>Identifiant</source> 2903 <target>ID</target> 2904 </trans-unit> 2905 <trans-unit id="281" resname="Renseigner un identifiant"> 2906 <source>Renseigner un identifiant</source> 2907 <target>Fill in the ID</target> 2908 </trans-unit> 2909 <trans-unit id="282" resname="Type"> 2910 <source>Type</source> 2911 <target>Type</target> 2912 </trans-unit> 2913 <trans-unit id="283" resname="Choisir un type de bibliographie"> 2914 <source>Choisir un type de bibliographie</source> 2915 <target>Select a bibliography type</target> 2916 </trans-unit> 2917 <trans-unit id="284" resname="Référence webographique"> 2918 <source>Référence webographique</source> 2919 <target>Web reference</target> 2920 </trans-unit> 2921 <trans-unit id="285" resname="Référence bibliographique"> 2922 <source>Référence bibliographique</source> 2923 <target>Bibliographical reference</target> 2924 </trans-unit> 2925 <trans-unit id="286" resname="Entrée bibliographique"> 2926 <source>Entrée bibliographique</source> 2927 <target>Bibliographical entry</target> 2928 </trans-unit> 2929 <trans-unit id="287" resname="Nom de l'auteur en majuscules, utilisez les balises pour définir le titre principal"> 2930 <source>Nom de l'auteur en majuscules, utilisez les balises pour définir le titre principal</source> 2931 <target>Author name in uppercase, use markup to define the main title</target> 2932 </trans-unit> 2933 <trans-unit id="288" resname="Entrée de glossaire"> 2934 <source>Entrée de glossaire</source> 2935 <target>Glossary entry</target> 2936 </trans-unit> 2937 <trans-unit id="289" resname="Terme"> 2938 <source>Terme</source> 2939 <target>Term</target> 2940 </trans-unit> 2941 <trans-unit id="290" resname="Renseigner le terme"> 2942 <source>Renseigner le terme</source> 2943 <target>Fill in the term</target> 2944 </trans-unit> 2945 <trans-unit id="291" resname="Renseigner la définition"> 2946 <source>Renseigner la définition</source> 2947 <target>Fill in the definition</target> 2948 </trans-unit> 2949 <trans-unit id="292" resname="Entrée de l'abréviation"> 2950 <source>Entrée de l'abréviation</source> 2951 <target>Abbreviation entry</target> 2952 </trans-unit> 2953 <trans-unit id="293" resname="Sigle, acronyme"> 2954 <source>Sigle, acronyme</source> 2955 <target>Acronym</target> 2956 </trans-unit> 2957 <trans-unit id="294" resname="Renseigner le sigle"> 2958 <source>Renseigner le sigle</source> 2959 <target>Fill in the acronym</target> 2960 </trans-unit> 2961 <trans-unit id="295" resname="Signification"> 2962 <source>Signification</source> 2963 <target>Meaning</target> 2964 </trans-unit> 2965 <trans-unit id="296" resname="Renseigner la signification"> 2966 <source>Renseigner la signification</source> 2967 <target>Fill in the meaning</target> 2968 </trans-unit> 2969 <trans-unit id="297" resname="Mot-clé"> 2970 <source>Mot-clé</source> 2971 <target>Keyword</target> 2972 </trans-unit> 2973 <trans-unit id="298" resname="Liste de mots clés non structurés, une expression par champ"> 2974 <source>Liste de mots clés non structurés, une expression par champ</source> 2975 <target>List of keywords, one by field</target> 2976 </trans-unit> 2977 <trans-unit id="299" resname="Ensemble de ressources"> 2978 <source>Ensemble de ressources</source> 2979 <target>Resource set</target> 2980 </trans-unit> 2981 <trans-unit id="300" resname="Texte"> 2982 <source>Texte</source> 2983 <target>Text</target> 2984 </trans-unit> 2985 <trans-unit id="301" resname="Texte illustré"> 2986 <source>Texte illustré</source> 2987 <target>Illustrated text</target> 2988 </trans-unit> 2989 <trans-unit id="302" resname="La ressource multimédia s'affiche dans la page web courante ou dans une nouvelle fenêtre via un lien. Par défaut, la ressource est embarquée ..."> 2990 <source>La ressource multimédia s'affiche dans la page web courante ou dans une nouvelle fenêtre via un lien. Par défaut, la ressource est embarquée ...</source> 2991 <target>The multimedia resource appears in the current web page or in a new window via a link. By default, the resource is embedded …</target> 2992 </trans-unit> 2993 <trans-unit id="303" resname="Fichier en téléchargement"> 2994 <source>Fichier en téléchargement</source> 2995 <target>File to download</target> 2996 </trans-unit> 2997 <trans-unit id="304" resname="Le document ou la ressource est proposée en téléchargement"> 2998 <source>Le document ou la ressource est proposée en téléchargement</source> 2999 <target>The document or the resource is offered as a download</target> 3000 </trans-unit> 3001 <trans-unit id="305" resname="Listing informatique"> 3002 <source>Listing informatique</source> 3003 <target>Source code</target> 3004 </trans-unit> 3005 <trans-unit id="306" resname="Citation pluriparagraphe"> 3006 <source>Citation pluriparagraphe</source> 3007 <target>Multi-paragraph quote</target> 3008 </trans-unit> 3009 <trans-unit id="307" resname="Contenu filtrable"> 3010 <source>Contenu filtrable</source> 3011 <target>Filterable content</target> 3012 </trans-unit> 3013 <trans-unit id="308" resname="Coller"> 3014 <source>Coller</source> 3015 <target>Paste</target> 3016 </trans-unit> 3017 <trans-unit id="309" resname="Coller le fragment web depuis le presse-papier"> 3018 <source>Coller le fragment web depuis le presse-papier</source> 3019 <target>Paste the web fragment from the clipboard</target> 3020 </trans-unit> 3021 <trans-unit id="310" resname="Copier"> 3022 <source>Copier</source> 3023 <target>Copy</target> 3024 </trans-unit> 3025 <trans-unit id="311" resname="Copier le fragment web dans le presse-papier"> 3026 <source>Copier le fragment web dans le presse-papier</source> 3027 <target>Copy the web fragment into the clipboard</target> 3028 </trans-unit> 3029 <trans-unit id="312" resname="Effacer"> 3030 <source>Effacer</source> 3031 <target>Delete</target> 3032 </trans-unit> 3033 <trans-unit id="313" resname="Effacer le fragment web"> 3034 <source>Effacer le fragment web</source> 3035 <target>Delete the web fragment</target> 3036 </trans-unit> 3037 <trans-unit id="314" resname="Aide"> 3038 <source>Aide</source> 3039 <target>Help</target> 3040 </trans-unit> 3041 <trans-unit id="315" resname="Alignement"> 3042 <source>Alignement</source> 3043 <target>Alignment</target> 3044 </trans-unit> 3045 <trans-unit id="316" resname="Permet de spécifier l'alignement voulu du Média Web."> 3046 <source>Permet de spécifier l'alignement voulu du Média Web.</source> 3047 <target>Allows to set the desired alignment of the web medium</target> 3048 </trans-unit> 3049 <trans-unit id="317" resname="auto"> 3050 <source>auto</source> 3051 <target>auto</target> 3052 </trans-unit> 3053 <trans-unit id="318" resname="Gauche"> 3054 <source>Gauche</source> 3055 <target>Left</target> 3056 </trans-unit> 3057 <trans-unit id="319" resname="Droite"> 3058 <source>Droite</source> 3059 <target>Right</target> 3060 </trans-unit> 3061 <trans-unit id="320" resname="Centré"> 3062 <source>Centré</source> 3063 <target>Centered</target> 3064 </trans-unit> 3065 <trans-unit id="321" resname="Justifié"> 3066 <source>Justifié</source> 3067 <target>Justified</target> 3068 </trans-unit> 3069 <trans-unit id="322" resname="Meta d'une galerie d'images"> 3070 <source>Meta d'une galerie d'images</source> 3071 <target>Image gallery metadata</target> 3072 </trans-unit> 3073 <trans-unit id="323" resname="Métadonnées d'exercices"> 3074 <source>Métadonnées d'exercices</source> 3075 <target>Quiz metadata</target> 3076 </trans-unit> 3077 <trans-unit id="324" resname="Titre accroche"> 3078 <source>Titre accroche</source> 3079 <target>Catcher-title</target> 3080 </trans-unit> 3081 <trans-unit id="325" resname="Texte à trou"> 3082 <source>Texte à trou</source> 3083 <target>Fill-in the gaps</target> 3084 </trans-unit> 3085 <trans-unit id="326" resname="Label"> 3086 <source>Label</source> 3087 <target>Label</target> 3088 </trans-unit> 3089 <trans-unit id="327" resname="Question d'exercice"> 3090 <source>Question d'exercice</source> 3091 <target>Exercises</target> 3092 </trans-unit> 3093 <trans-unit id="328" resname="Intitulé"> 3094 <source>Intitulé</source> 3095 <target>Wording</target> 3096 </trans-unit> 3097 <trans-unit id="329" resname="Indice"> 3098 <source>Indice</source> 3099 <target>Hint</target> 3100 </trans-unit> 3101 <trans-unit id="330" resname="Texte Simple"> 3102 <source>Texte Simple</source> 3103 <target>Simple text</target> 3104 </trans-unit> 3105 <trans-unit id="331" resname="Renseigner ici les bibliographies n'étant pas directement liées à une partie précise du contenu"> 3106 <source>Renseigner ici les bibliographies n'étant pas directement liées à une partie précise du contenu</source> 3107 <target>Fill in here the bibliography not already bound to a specific content's part</target> 3108 </trans-unit> 3109 <trans-unit id="332" resname="Contient les métadonnées du module"> 3110 <source>Contient les métadonnées du module</source> 3111 <target>Contains the module metadata</target> 3112 </trans-unit> 3113 <trans-unit id="333" resname="Contient l'introduction de la division"> 3114 <source>Contient l'introduction de la division</source> 3115 <target>Contains the division introduction</target> 3116 </trans-unit> 3117 <trans-unit id="334" resname="Regroupe des grains de contenus expositifs et des exercices"> 3118 <source>Regroupe des grains de contenus expositifs et des exercices</source> 3119 <target>Group explanatory content elements and quizzes</target> 3120 </trans-unit> 3121 <trans-unit id="335" resname="Contient des activités, ou directement du contenu"> 3122 <source>Contient des activités, ou directement du contenu</source> 3123 <target>Contains an activity, or content directly</target> 3124 </trans-unit> 3125 <trans-unit id="336" resname="Contient la conclusion de la division"> 3126 <source>Contient la conclusion de la division</source> 3127 <target>Contains the division conclusion</target> 3128 </trans-unit> 3129 <trans-unit id="337" resname="Paramétrage du support Présentation"> 3130 <source>Paramétrage du support Présentation</source> 3131 <target>Slideshow medium setup</target> 3132 </trans-unit> 3133 <trans-unit id="338" resname="Permet de paramétrer les éléments que l'on souhaite faire apparaître dans la publication Présentation"> 3134 <source>Permet de paramétrer les éléments que l'on souhaite faire apparaître dans la publication Présentation</source> 3135 <target>Allows to set up the items that will appear in Slideshow publishing</target> 3136 </trans-unit> 3137 <trans-unit id="339" resname="Version"> 3138 <source>Version</source> 3139 <target>Version</target> 3140 </trans-unit> 3141 <trans-unit id="340" resname="Date de publication du support"> 3142 <source>Date de publication du support</source> 3143 <target>Date of medium publishing</target> 3144 </trans-unit> 3145 <trans-unit id="341" resname="Auteurs et copyrights"> 3146 <source>Auteurs et copyrights</source> 3147 <target>Authors and copyrights</target> 3148 </trans-unit> 3149 <trans-unit id="342" resname="Contact"> 3150 <source>Contact</source> 3151 <target>Contact</target> 3152 </trans-unit> 3153 <trans-unit id="343" resname="Sélection du contenu"> 3154 <source>Sélection du contenu</source> 3155 <target>Content selection</target> 3156 </trans-unit> 3157 <trans-unit id="344" resname="Sélection du contenu à inclure ou à exclure de la publication"> 3158 <source>Sélection du contenu à inclure ou à exclure de la publication</source> 3159 <target>Selecting the content to include or exclude from the publication</target> 3160 </trans-unit> 3161 <trans-unit id="345" resname="Version "courte""> 3162 <source>Version "courte"</source> 3163 <target>“Short” version</target> 3164 </trans-unit> 3165 <trans-unit id="346" resname="Version "standard""> 3166 <source>Version "standard"</source> 3167 <target>“Standard” version</target> 3168 </trans-unit> 3169 <trans-unit id="347" resname="Paramétrage du support Papier"> 3170 <source>Paramétrage du support Papier</source> 3171 <target>Print medium setup</target> 3172 </trans-unit> 3173 <trans-unit id="348" resname="Permet de paramétrer les éléments que l'on souhaite faire apparaître dans la publication papier"> 3174 <source>Permet de paramétrer les éléments que l'on souhaite faire apparaître dans la publication papier</source> 3175 <target>Allows to set up the items that will appear in Print publishing</target> 3176 </trans-unit> 3177 <trans-unit id="349" resname="Collection"> 3178 <source>Collection</source> 3179 <target>Collection</target> 3180 </trans-unit> 3181 <trans-unit id="350" resname="Illustration de la couverture"> 3182 <source>Illustration de la couverture</source> 3183 <target>Cover illustration</target> 3184 </trans-unit> 3185 <trans-unit id="351" resname="Publier la page de la légende"> 3186 <source>Publier la page de la légende</source> 3187 <target>Publish caption page</target> 3188 </trans-unit> 3189 <trans-unit id="352" resname="Légende des icônes des références dans le texte."> 3190 <source>Légende des icônes des références dans le texte.</source> 3191 <target>Caption of the reference icons in the text</target> 3192 </trans-unit> 3193 <trans-unit id="353" resname="Oui"> 3194 <source>Oui</source> 3195 <target>Yes</target> 3196 </trans-unit> 3197 <trans-unit id="354" resname="Non"> 3198 <source>Non</source> 3199 <target>No</target> 3200 </trans-unit> 3201 <trans-unit id="355" resname="Paramétrage des annexes"> 3202 <source>Paramétrage des annexes</source> 3203 <target>Annexes setup</target> 3204 </trans-unit> 3205 <trans-unit id="356" resname="Publier les questions de synthèse"> 3206 <source>Publier les questions de synthèse</source> 3207 <target>Publish the comprehensive questions</target> 3208 </trans-unit> 3209 <trans-unit id="357" resname="Publier les solutions des exercices rédactionnels"> 3210 <source>Publier les solutions des exercices rédactionnels</source> 3211 <target>Publish the writing task solutions</target> 3212 </trans-unit> 3213 <trans-unit id="358" resname="Publier les solutions des exercices auto-évalués"> 3214 <source>Publier les solutions des exercices auto-évalués</source> 3215 <target>Publish the self-assessment exercises solutions</target> 3216 </trans-unit> 3217 <trans-unit id="359" resname="Publier le glossaire"> 3218 <source>Publier le glossaire</source> 3219 <target>Publish the glossary</target> 3220 </trans-unit> 3221 <trans-unit id="360" resname="Publier la liste des abréviations"> 3222 <source>Publier la liste des abréviations</source> 3223 <target>Publish the abbreviations list</target> 3224 </trans-unit> 3225 <trans-unit id="361" resname="Publier l'index des références"> 3226 <source>Publier l'index des références</source> 3227 <target>Publish the references index</target> 3228 </trans-unit> 3229 <trans-unit id="362" resname="Publier la bibliographie"> 3230 <source>Publier la bibliographie</source> 3231 <target>Publish the bibliography</target> 3232 </trans-unit> 3233 <trans-unit id="363" resname="Publier l'index des mots clés"> 3234 <source>Publier l'index des mots clés</source> 3235 <target>Publish the keywords index</target> 3236 </trans-unit> 3237 <trans-unit id="364" resname="Publier les crédits des ressources"> 3238 <source>Publier les crédits des ressources</source> 3239 <target>Publish the resource credits</target> 3240 </trans-unit> 3241 <trans-unit id="365" resname="Paramétrage du support Web"> 3242 <source>Paramétrage du support Web</source> 3243 <target>Web medium setup</target> 3244 </trans-unit> 3245 <trans-unit id="366" resname="Permet de paramétrer les éléments que l'on souhaite faire apparaître dans la publication Web"> 3246 <source>Permet de paramétrer les éléments que l'on souhaite faire apparaître dans la publication Web</source> 3247 <target>Allows to set up the items that will appear in Web publishing</target> 3248 </trans-unit> 3249 <trans-unit id="367" resname="Illustration de la page d'accueil"> 3250 <source>Illustration de la page d'accueil</source> 3251 <target>Homepage illustration</target> 3252 </trans-unit> 3253 <trans-unit id="368" resname="Image de fond de la page d'accueil, aligné en haut à gauche"> 3254 <source>Image de fond de la page d'accueil, aligné en haut à gauche</source> 3255 <target>Background image on the homepage, at the top left</target> 3256 </trans-unit> 3257 <trans-unit id="369" resname="Paramétrage de la vue outil"> 3258 <source>Paramétrage de la vue outil</source> 3259 <target>Tool-view setup</target> 3260 </trans-unit> 3261 <trans-unit id="370" resname="Titre Balise Pédagogique"> 3262 <source>Titre Balise Pédagogique</source> 3263 <target>Educational markup title</target> 3264 </trans-unit> 3265 <trans-unit id="371" resname="Donner un titre à la balise pédagogique"> 3266 <source>Donner un titre à la balise pédagogique</source> 3267 <target>Give a title to the educational markup</target> 3268 </trans-unit> 3269 <trans-unit id="372" resname="Filtres"> 3270 <source>Filtres</source> 3271 <target>Filters</target> 3272 </trans-unit> 3273 <trans-unit id="373" resname="Contient les métadonnées de la partie"> 3274 <source>Contient les métadonnées de la partie</source> 3275 <target>Contains the part metadata</target> 3276 </trans-unit> 3277 <trans-unit id="374" resname="Ressource alternative"> 3278 <source>Ressource alternative</source> 3279 <target>Alternative resource</target> 3280 </trans-unit> 3281 <trans-unit id="375" resname="Insérer une ressource alternative destinée aux publications non interactives"> 3282 <source>Insérer une ressource alternative destinée aux publications non interactives</source> 3283 <target>Insert an alternative, non-interactive resource</target> 3284 </trans-unit> 3285 <trans-unit id="376" resname="Ressource statique"> 3286 <source>Ressource statique</source> 3287 <target>Static resource</target> 3288 </trans-unit> 3289 <trans-unit id="377" resname="Insérer un texte accompagné d'une illustration (à droite ou à gauche)"> 3290 <source>Insérer un texte accompagné d'une illustration (à droite ou à gauche)</source> 3291 <target>Insert a text paired with a picture (on the left or right side)</target> 3292 </trans-unit> 3293 <trans-unit id="378" resname="Image d'illustration"> 3294 <source>Image d'illustration</source> 3295 <target>Illustration image</target> 3296 </trans-unit> 3297 <trans-unit id="379" resname="Insérer une image à une résolution de 300 dpi"> 3298 <source>Insérer une image à une résolution de 300 dpi</source> 3299 <target>Insert a 300 dpi image</target> 3300 </trans-unit> 3301 <trans-unit id="380" resname="Mode de publication (web et diaporama)"> 3302 <source>Mode de publication (web et diaporama)</source> 3303 <target>Publishing mode (web and slideshow)</target> 3304 </trans-unit> 3305 <trans-unit id="381" resname="Ressource publiée en ligne ou comme un lien externe."> 3306 <source>Ressource publiée en ligne ou comme un lien externe.</source> 3307 <target>Embedded or "as a link" resource</target> 3308 </trans-unit> 3309 <trans-unit id="382" resname="Embarquée"> 3310 <source>Embarquée</source> 3311 <target>Embedded</target> 3312 </trans-unit> 3313 <trans-unit id="383" resname="Zoom"> 3314 <source>Zoom</source> 3315 <target>Zoom</target> 3316 </trans-unit> 3317 <trans-unit id="384" resname="Type d'index (papier)"> 3318 <source>Type d'index (papier)</source> 3319 <target>Index type (paper)</target> 3320 </trans-unit> 3321 <trans-unit id="385" resname="Ressources numérotées automatiquement sur le papier. Par exemple : Tableau 1 : ...."> 3322 <source>Ressources numérotées automatiquement sur le papier. Par exemple : Tableau 1 : ....</source> 3323 <target>Resources automatically numbered on paper. For example: Table 1: ....</target> 3324 </trans-unit> 3325 <trans-unit id="386" resname="Graphique"> 3326 <source>Graphique</source> 3327 <target>Graphic</target> 3328 </trans-unit> 3329 <trans-unit id="387" resname="Tableau"> 3330 <source>Tableau</source> 3331 <target>Table</target> 3332 </trans-unit> 3333 <trans-unit id="388" resname="Formule"> 3334 <source>Formule</source> 3335 <target>Formula</target> 3336 </trans-unit> 3337 <trans-unit id="389" resname="Animation"> 3338 <source>Animation</source> 3339 <target>Animation</target> 3340 </trans-unit> 3341 <trans-unit id="390" resname="Consignes"> 3342 <source>Consignes</source> 3343 <target>Instructions</target> 3344 </trans-unit> 3345 <trans-unit id="391" resname="Précisions ou consignes opératoires."> 3346 <source>Précisions ou consignes opératoires.</source> 3347 <target>Details or instructions</target> 3348 </trans-unit> 3349 <trans-unit id="392" resname="Instructions"> 3350 <source>Instructions</source> 3351 <target>Instructions</target> 3352 </trans-unit> 3353 <trans-unit id="393" resname="Consigne (pour le web et diaporama)"> 3354 <source>Consigne (pour le web et diaporama)</source> 3355 <target>Instructions (for web and slideshow)</target> 3356 </trans-unit> 3357 <trans-unit id="394" resname="Préciser une consigne opératoire (comment utiliser la ressource...)"> 3358 <source>Préciser une consigne opératoire (comment utiliser la ressource...)</source> 3359 <target>Specify the instructions (how to use the resource...)</target> 3360 </trans-unit> 3361 <trans-unit id="395" resname="Consigne (pour le papier)"> 3362 <source>Consigne (pour le papier)</source> 3363 <target>Instructions (for paper)</target> 3364 </trans-unit> 3365 <trans-unit id="396" resname="Préciser où consulter la ressource par exemple."> 3366 <source>Préciser où consulter la ressource par exemple.</source> 3367 <target>I.e. specify where to view the resource.</target> 3368 </trans-unit> 3369 <trans-unit id="397" resname="Texte de listing"> 3370 <source>Texte de listing</source> 3371 <target>Source code text</target> 3372 </trans-unit> 3373 <trans-unit id="398" resname="Contient les métadonnées de la division"> 3374 <source>Contient les métadonnées de la division</source> 3375 <target>Contains the division metadata</target> 3376 </trans-unit> 3377 <trans-unit id="399" resname="Adresse web, email"> 3378 <source>Adresse web, email</source> 3379 <target>Web or email address</target> 3380 </trans-unit> 3381 <trans-unit id="400" resname="Important"> 3382 <source>Important</source> 3383 <target>Emphasize</target> 3384 </trans-unit> 3385 <trans-unit id="401" resname="Terme étranger"> 3386 <source>Terme étranger</source> 3387 <target>Foreign word</target> 3388 </trans-unit> 3389 <trans-unit id="402" resname="Caractères spéciaux"> 3390 <source>Caractères spéciaux</source> 3391 <target>Special characters</target> 3392 </trans-unit> 3393 <trans-unit id="403" resname="Majuscules accentuées"> 3394 <source>Majuscules accentuées</source> 3395 <target>Accented capitals</target> 3396 </trans-unit> 3397 <trans-unit id="404" resname="Symboles mathématiques"> 3398 <source>Symboles mathématiques</source> 3399 <target>Mathematical symbols</target> 3400 </trans-unit> 3401 <trans-unit id="405" resname="Lettres grecques courantes"> 3402 <source>Lettres grecques courantes</source> 3403 <target>Common Greek letters</target> 3404 </trans-unit> 3405 <trans-unit id="406" resname="Positionnement illustration"> 3406 <source>Positionnement illustration</source> 3407 <target>Picture positioning</target> 3408 </trans-unit> 3409 <trans-unit id="407" resname="Position"> 3410 <source>Position</source> 3411 <target>Position</target> 3412 </trans-unit> 3413 <trans-unit id="408" resname="Texte à droite, Illustration à gauche"> 3414 <source>Texte à droite, Illustration à gauche</source> 3415 <target>Text at the right, Picture at the left</target> 3416 </trans-unit> 3417 <trans-unit id="409" resname="Texte à gauche, Illustration à droite"> 3418 <source>Texte à gauche, Illustration à droite</source> 3419 <target>Text at the left, Picture at the right</target> 3420 </trans-unit> 3421 <trans-unit id="410" resname="Paragraphe"> 3422 <source>Paragraphe</source> 3423 <target>Paragraph</target> 3424 </trans-unit> 3425 <trans-unit id="411" resname="Liste à puce"> 3426 <source>Liste à puce</source> 3427 <target>Bullet list</target> 3428 </trans-unit> 3429 <trans-unit id="412" resname="Liste ordonnée"> 3430 <source>Liste ordonnée</source> 3431 <target>Numbered list</target> 3432 </trans-unit> 3433 <trans-unit id="413" resname="Item"> 3434 <source>Item</source> 3435 <target>Item</target> 3436 </trans-unit> 3437 <trans-unit id="414" resname="Colonne"> 3438 <source>Colonne</source> 3439 <target>Column</target> 3440 </trans-unit> 3441 <trans-unit id="415" resname="Colonne d'entête"> 3442 <source>Colonne d'entête</source> 3443 <target>Column in header</target> 3444 </trans-unit> 3445 <trans-unit id="416" resname="Ligne"> 3446 <source>Ligne</source> 3447 <target>Row</target> 3448 </trans-unit> 3449 <trans-unit id="417" resname="Ligne d'entête"> 3450 <source>Ligne d'entête</source> 3451 <target>Row in header</target> 3452 </trans-unit> 3453 <trans-unit id="418" resname="Cellule de texte"> 3454 <source>Cellule de texte</source> 3455 <target>Text cell</target> 3456 </trans-unit> 3457 <trans-unit id="419" resname="Cellule de nombre"> 3458 <source>Cellule de nombre</source> 3459 <target>Number cell</target> 3460 </trans-unit> 3461 <trans-unit id="420" resname="Cellule de mot"> 3462 <source>Cellule de mot</source> 3463 <target>Word cell</target> 3464 </trans-unit> 3465 <trans-unit id="421" resname="Légende"> 3466 <source>Légende</source> 3467 <target>Legend</target> 3468 </trans-unit> 3469 <trans-unit id="422" resname="Acronyme"> 3470 <source>Acronyme</source> 3471 <target>Acronym</target> 3472 </trans-unit> 3473 <trans-unit id="423" resname="Lien vers un document"> 3474 <source>Lien vers un document</source> 3475 <target>Link to a document</target> 3476 </trans-unit> 3477 <trans-unit id="424" resname="Référence à une ressource"> 3478 <source>Référence à une ressource</source> 3479 <target>Reference to a resource</target> 3480 </trans-unit> 3481 <trans-unit id="425" resname="Renvoie vers un grain de contenu"> 3482 <source>Renvoie vers un grain de contenu</source> 3483 <target>Reference to a content element</target> 3484 </trans-unit> 3485 <trans-unit id="426" resname="Citation"> 3486 <source>Citation</source> 3487 <target>Quote</target> 3488 </trans-unit> 3489 <trans-unit id="427" resname="Commande"> 3490 <source>Commande</source> 3491 <target>Command</target> 3492 </trans-unit> 3493 <trans-unit id="428" resname="TROU"> 3494 <source>TROU</source> 3495 <target>GAP</target> 3496 </trans-unit> 3497 <trans-unit id="429" resname="Exposant"> 3498 <source>Exposant</source> 3499 <target>Exponent</target> 3500 </trans-unit> 3501 <trans-unit id="430" resname="Formule mathématique interne LaTeX"> 3502 <source>Formule mathématique interne LaTeX</source> 3503 <target>Internal LaTeX formula</target> 3504 </trans-unit> 3505 <trans-unit id="431" resname="Formule mathématique"> 3506 <source>Formule mathématique</source> 3507 <target>Formula</target> 3508 </trans-unit> 3509 <trans-unit id="432" resname="Imagette"> 3510 <source>Imagette</source> 3511 <target>Small image</target> 3512 </trans-unit> 3513 <trans-unit id="433" resname="Renvoi vers une ressource"> 3514 <source>Renvoi vers une ressource</source> 3515 <target>Reference to a resource</target> 3516 </trans-unit> 3517 <trans-unit id="434" resname="Renvoi vers un grain de contenu"> 3518 <source>Renvoi vers un grain de contenu</source> 3519 <target>Reference to a content element</target> 3520 </trans-unit> 3521 <trans-unit id="435" resname="Propriétés de texte"> 3522 <source>Propriétés de texte</source> 3523 <target>Text properties</target> 3524 </trans-unit> 3525 <trans-unit id="436" resname="Langue"> 3526 <source>Langue</source> 3527 <target>Language</target> 3528 </trans-unit> 3529 <trans-unit id="437" resname="Lien vers la source web"> 3530 <source>Lien vers la source web</source> 3531 <target>Link to a web source</target> 3532 </trans-unit> 3533 <trans-unit id="438" resname="Titre principal, titre de la publication"> 3534 <source>Titre principal, titre de la publication</source> 3535 <target>Main title, published document title</target> 3536 </trans-unit> 3537 <trans-unit id="439" resname="Auteur"> 3538 <source>Auteur</source> 3539 <target>Author</target> 3540 </trans-unit> 3541 <trans-unit id="440" resname="Date"> 3542 <source>Date</source> 3543 <target>Date</target> 3544 </trans-unit> 3545 <trans-unit id="441" resname="Editeur"> 3546 <source>Editeur</source> 3547 <target>Editor</target> 3548 </trans-unit> 3549 <trans-unit id="442" resname="Commentaire"> 3550 <source>Commentaire</source> 3551 <target>Comment</target> 3552 </trans-unit> 3553 <trans-unit id="443" resname="Espaces"> 3554 <source>Espaces</source> 3555 <target>Spaces</target> 3556 </trans-unit> 3557 <trans-unit id="444" resname="Indentation"> 3558 <source>Indentation</source> 3559 <target>Indentation</target> 3560 </trans-unit> 3561 <trans-unit id="445" resname="Espace insécable"> 3562 <source>Espace insécable</source> 3563 <target>Non-breaking space</target> 3564 </trans-unit> 3565 <trans-unit id="446" resname="Paramétrage des synonymes & options"> 3566 <source>Paramétrage des synonymes & options</source> 3567 <target>Synonyms & options setups</target> 3568 </trans-unit> 3569 <trans-unit id="447" resname="Synonymes"> 3570 <source>Synonymes</source> 3571 <target>Synonyms</target> 3572 </trans-unit> 3573 <trans-unit id="448" resname="Ajoutez ici une liste de synonymes du mot présent dans le trou. Chaque synonyme est considéré comme une réponse juste."> 3574 <source>Ajoutez ici une liste de synonymes du mot présent dans le trou. Chaque synonyme est considéré comme une réponse juste.</source> 3575 </trans-unit> 3576 <trans-unit id="449" resname="Synonyme"> 3577 <source>Synonyme</source> 3578 <target>Synonym</target> 3579 </trans-unit> 3580 <trans-unit id="450" resname="Options"> 3581 <source>Options</source> 3582 <target>Options</target> 3583 </trans-unit> 3584 <trans-unit id="451" resname="Liste des options proposée telle qu'elle à l'apprenant. ATTENTION : le mot présent dans le trou ainsi que ses synonymes doivent être reportés dans les options."> 3585 <source>Liste des options proposée telle qu'elle à l'apprenant. ATTENTION : le mot présent dans le trou ainsi que ses synonymes doivent être reportés dans les options.</source> 3586 </trans-unit> 3587 <trans-unit id="452" resname="Option"> 3588 <source>Option</source> 3589 <target>Option</target> 3590 </trans-unit> 3591 <trans-unit id="453" resname="Propriétés de tableau"> 3592 <source>Propriétés de tableau</source> 3593 <target>Table properties</target> 3594 </trans-unit> 3595 <trans-unit id="454" resname="Propriété de langue"> 3596 <source>Propriété de langue</source> 3597 <target>Language properties</target> 3598 </trans-unit> 3599 <trans-unit id="455" resname="Code"> 3600 <source>Code</source> 3601 <target>Code</target> 3602 </trans-unit> 3603 <trans-unit id="456" resname="Code de langue ISO639 ou RFC1766 de la forme "en" ou "pt-BR"."> 3604 <source>Code de langue ISO639 ou RFC1766 de la forme "en" ou "pt-BR".</source> 3605 <target>Language code according to ISO639 or RFC1766: "en", "pt-BR".</target> 3606 </trans-unit> 3607 </body> 3608 </file> 3605 3609 </xliff>
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.