- Timestamp:
- 11/27/08 09:47:07 (3 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/Bui_Localization/en-US/locale/SCENARIcore/SCENARIcore.xlf
r12212 r12231 1 <?xml version ="1.0" encoding="UTF-8"?>2 <xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" version="1.2" >3 <file original="/scenaricmsadmin/menusAdmin.xul" source-language="fr" datatype="plaintext" >4 <body> 5 <trans-unit id="1" resname="key.configuration">1 <?xml version = '1.0' encoding = 'UTF-8'?> 2 <xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" version="1.2" > 3 <file original="/scenaricmsadmin/menusAdmin.xul" source-language="fr" datatype="plaintext" > 4 <body> 5 <trans-unit resname="key.configuration" id="1" > 6 6 <source>o</source> 7 7 <target>o</target> 8 8 </trans-unit> 9 <trans-unit id="2" resname="Installer un modèle documentaire...">9 <trans-unit resname="Installer un modèle documentaire..." id="2" > 10 10 <source>Installer un modèle documentaire...</source> 11 11 <target>Install a document model...</target> 12 12 </trans-unit> 13 <trans-unit id="3" resname="accessKey.installer un modèle documentaire">13 <trans-unit resname="accessKey.installer un modèle documentaire" id="3" > 14 14 <source>i</source> 15 15 <target>I</target> 16 16 </trans-unit> 17 <trans-unit id="4" resname="accessKey.Outils">17 <trans-unit resname="accessKey.Outils" id="4" > 18 18 <source>t</source> 19 19 <target>T</target> 20 20 </trans-unit> 21 <trans-unit id="5" resname="accessKey.Mise à jour de l'application">21 <trans-unit resname="accessKey.Mise à jour de l'application" id="5" > 22 22 <source>a</source> 23 23 <target>A</target> 24 24 </trans-unit> 25 <trans-unit id="6" resname="accessKey.Mise à jour des composants graphiques">25 <trans-unit resname="accessKey.Mise à jour des composants graphiques" id="6" > 26 26 <source>g</source> 27 27 <target>g</target> … … 29 29 </body> 30 30 </file> 31 <file original="/scenaricmsapp/about.overlay.xul" source-language="fr" datatype="plaintext" >32 <body> 33 <trans-unit id="1" resname="Licence">31 <file original="/scenaricmsapp/about.overlay.xul" source-language="fr" datatype="plaintext" > 32 <body> 33 <trans-unit resname="Licence" id="1" > 34 34 <source>Licence</source> 35 35 <target>License</target> 36 36 </trans-unit> 37 <trans-unit id="2" resname="Construit à partir de la solution SCENARI">37 <trans-unit resname="Construit à partir de la solution SCENARI" id="2" > 38 38 <source>Construit à partir de la solution SCENARI</source> 39 39 <target>Built from the SCENARI solution</target> 40 40 </trans-unit> 41 <trans-unit id="3" resname="Version de SENARIbuilder">41 <trans-unit resname="Version de SENARIbuilder" id="3" > 42 42 <source>Version de SENARIbuilder</source> 43 43 <target>SCENARIbuilder version</target> 44 44 </trans-unit> 45 <trans-unit id="4" resname="Version de SENARIkit">45 <trans-unit resname="Version de SENARIkit" id="4" > 46 46 <source>Version de SENARIkit</source> 47 47 <target>SCENARIkit version</target> 48 48 </trans-unit> 49 <trans-unit id="5" resname="Licences">49 <trans-unit resname="Licences" id="5" > 50 50 <source>Licences</source> 51 51 <target>Licenses</target> 52 52 </trans-unit> 53 <trans-unit id="6" resname="tierces">53 <trans-unit resname="tierces" id="6" > 54 54 <source>tierces</source> 55 55 <target>3rd party</target> … … 57 57 </body> 58 58 </file> 59 <file original="/scenaricmsaudio/assembAudioEditor.xbl.xml" source-language="fr" datatype="plaintext" >60 <body> 61 <trans-unit id="1" resname="Enregistrer">59 <file original="/scenaricmsaudio/assembAudioEditor.xbl.xml" source-language="fr" datatype="plaintext" > 60 <body> 61 <trans-unit resname="Enregistrer" id="1" > 62 62 <source>Enregistrer</source> 63 63 <target>Save</target> 64 64 </trans-unit> 65 <trans-unit id="2" resname="Annuler">65 <trans-unit resname="Annuler" id="2" > 66 66 <source>Annuler</source> 67 67 <target>Undo</target> 68 68 </trans-unit> 69 <trans-unit id="3" resname="Refaire">69 <trans-unit resname="Refaire" id="3" > 70 70 <source>Refaire</source> 71 71 <target>Redo</target> … … 73 73 </body> 74 74 </file> 75 <file original="/scenaricmsaudio/audio.js" source-language="fr" datatype="plaintext" >76 <body> 77 <trans-unit id="1" resname="Chargement en cours...">75 <file original="/scenaricmsaudio/audio.js" source-language="fr" datatype="plaintext" > 76 <body> 77 <trans-unit resname="Chargement en cours..." id="1" > 78 78 <source>Chargement en cours...</source> 79 79 <target>Loading...</target> 80 80 </trans-unit> 81 <trans-unit id="2" resname="Echec au chargement de la source audio">81 <trans-unit resname="Echec au chargement de la source audio" id="2" > 82 82 <source>Echec au chargement de la source audio</source> 83 83 <target>Audio source loading failure</target> … … 85 85 </body> 86 86 </file> 87 <file original="/scenaricmsaudio/player/player.xbl.xml" source-language="fr" datatype="plaintext" >88 <body> 89 <trans-unit id="1" resname="Lecture / pause">87 <file original="/scenaricmsaudio/player/player.xbl.xml" source-language="fr" datatype="plaintext" > 88 <body> 89 <trans-unit resname="Lecture / pause" id="1" > 90 90 <source>Lecture / pause</source> 91 91 <target>Play / pause</target> 92 92 </trans-unit> 93 <trans-unit id="2" resname="Votre item ou un des items liés ne doit pas être correctement renseigné pour permettre l'écoute du flux audio résultant.">93 <trans-unit resname="Votre item ou un des items liés ne doit pas être correctement renseigné pour permettre l'écoute du flux audio résultant." id="2" > 94 94 <source>Votre item ou un des items liés ne doit pas être correctement renseigné pour permettre l'écoute du flux audio résultant.</source> 95 95 <target>Your item or one of the linked items appears to be incorrectly filled preventing the playback of the resulting audio stream.</target> 96 96 </trans-unit> 97 <trans-unit id="3" resname="Echec à l'obtention du flux audio">97 <trans-unit resname="Echec à l'obtention du flux audio" id="3" > 98 98 <source>Echec à l'obtention du flux audio</source> 99 99 <target>Failure while processing the audio stream</target> … … 101 101 </body> 102 102 </file> 103 <file original="/scenaricmsaudio/selfSegEditor.xbl.xml" source-language="fr" datatype="plaintext" >104 <body> 105 <trans-unit id="1" resname="Enregistrer">103 <file original="/scenaricmsaudio/selfSegEditor.xbl.xml" source-language="fr" datatype="plaintext" > 104 <body> 105 <trans-unit resname="Enregistrer" id="1" > 106 106 <source>Enregistrer</source> 107 107 <target>Save</target> 108 108 </trans-unit> 109 <trans-unit id="2" resname="Annuler">109 <trans-unit resname="Annuler" id="2" > 110 110 <source>Annuler</source> 111 111 <target>Undo</target> 112 112 </trans-unit> 113 <trans-unit id="3" resname="Refaire">113 <trans-unit resname="Refaire" id="3" > 114 114 <source>Refaire</source> 115 115 <target>Redo</target> … … 117 117 </body> 118 118 </file> 119 <file original="/scenaricmsaudio/singleAudioEditor.xbl.xml" source-language="fr" datatype="plaintext" >120 <body> 121 <trans-unit id="1" resname="Enregistrer">119 <file original="/scenaricmsaudio/singleAudioEditor.xbl.xml" source-language="fr" datatype="plaintext" > 120 <body> 121 <trans-unit resname="Enregistrer" id="1" > 122 122 <source>Enregistrer</source> 123 123 <target>Save</target> 124 124 </trans-unit> 125 <trans-unit id="2" resname="Annuler">125 <trans-unit resname="Annuler" id="2" > 126 126 <source>Annuler</source> 127 127 <target>Undo</target> 128 128 </trans-unit> 129 <trans-unit id="3" resname="Refaire">129 <trans-unit resname="Refaire" id="3" > 130 130 <source>Refaire</source> 131 131 <target>Redo</target> … … 133 133 </body> 134 134 </file> 135 <file original="/scenaricmsclient/overideDeskWsp.xul" source-language="fr" datatype="plaintext" >136 <body> 137 <trans-unit id="1" resname="Outils">135 <file original="/scenaricmsclient/overideDeskWsp.xul" source-language="fr" datatype="plaintext" > 136 <body> 137 <trans-unit resname="Outils" id="1" > 138 138 <source>Outils</source> 139 139 <target>Tools</target> 140 140 </trans-unit> 141 <trans-unit id="2" resname="accessKey.Outils">141 <trans-unit resname="accessKey.Outils" id="2" > 142 142 <source>t</source> 143 143 <target>T</target> 144 144 </trans-unit> 145 <trans-unit id="3" resname="Mise à jour de l'application...">145 <trans-unit resname="Mise à jour de l'application..." id="3" > 146 146 <source>Mise à jour de l'application...</source> 147 147 <target>Application update...</target> 148 148 </trans-unit> 149 <trans-unit id="4" resname="Mise à jour des composants graphiques...">149 <trans-unit resname="Mise à jour des composants graphiques..." id="4" > 150 150 <source>Mise à jour des composants graphiques...</source> 151 151 <target>Graphic components update...</target> … … 153 153 </body> 154 154 </file> 155 <file original="/scenaricmstest/overideDeskWsp.xul" source-language="fr" datatype="plaintext" >156 <body> 157 <trans-unit id="1" resname="key.configuration">155 <file original="/scenaricmstest/overideDeskWsp.xul" source-language="fr" datatype="plaintext" > 156 <body> 157 <trans-unit resname="key.configuration" id="1" > 158 158 <source>o</source> 159 159 <target>o</target> 160 160 </trans-unit> 161 <trans-unit id="2" resname="Application">161 <trans-unit resname="Application" id="2" > 162 162 <source>Application</source> 163 163 <target>Application</target> 164 164 </trans-unit> 165 <trans-unit id="3" resname="accessKey.Application">165 <trans-unit resname="accessKey.Application" id="3" > 166 166 <source>p</source> 167 167 <target>A</target> 168 168 </trans-unit> 169 <trans-unit id="4" resname="Fermer cette fenêtre de test">169 <trans-unit resname="Fermer cette fenêtre de test" id="4" > 170 170 <source>Fermer cette fenêtre de test</source> 171 171 <target>Close this test window</target> 172 172 </trans-unit> 173 <trans-unit id="5" resname="accessKey.Fermer cette fenetre de test">173 <trans-unit resname="accessKey.Fermer cette fenetre de test" id="5" > 174 174 <source>F</source> 175 175 <target>C</target> … … 177 177 </body> 178 178 </file> 179 <file original="/scenaricms/about/about.xul" source-language="fr" datatype="plaintext" >180 <body> 181 <trans-unit id="1" resname="Application">179 <file original="/scenaricms/about/about.xul" source-language="fr" datatype="plaintext" > 180 <body> 181 <trans-unit resname="Application" id="1" > 182 182 <source>Application</source> 183 183 <target>Application</target> 184 184 </trans-unit> 185 <trans-unit id="2" resname="Version">185 <trans-unit resname="Version" id="2" > 186 186 <source>Version</source> 187 187 <target>Version</target> 188 188 </trans-unit> 189 <trans-unit id="3" resname="Licences">189 <trans-unit resname="Licences" id="3" > 190 190 <source>Licences</source> 191 191 <target>Licenses</target> 192 192 </trans-unit> 193 <trans-unit id="4" resname="application">193 <trans-unit resname="application" id="4" > 194 194 <source>application</source> 195 195 <target>application</target> 196 196 </trans-unit> 197 <trans-unit id="5" resname="Licence">197 <trans-unit resname="Licence" id="5" > 198 198 <source>Licence</source> 199 199 <target>License</target> 200 200 </trans-unit> 201 <trans-unit id="6" resname="tierces">201 <trans-unit resname="tierces" id="6" > 202 202 <source>tierces</source> 203 203 <target>3rd party</target> 204 204 </trans-unit> 205 <trans-unit id="7" resname="Tierces licences">205 <trans-unit resname="Tierces licences" id="7" > 206 206 <source>Tierces licences</source> 207 207 <target>3rd party licenses</target> … … 209 209 </body> 210 210 </file> 211 <file original="/scenaricms/creator/creator.js" source-language="fr" datatype="plaintext" >212 <body> 213 <trans-unit id="1" resname="Indiquez le nom de l'espace à créer dans '%s'">211 <file original="/scenaricms/creator/creator.js" source-language="fr" datatype="plaintext" > 212 <body> 213 <trans-unit resname="Indiquez le nom de l'espace à créer dans '%s'" id="1" > 214 214 <source>Indiquez le nom de l'espace à créer dans '%s'</source> 215 215 <target>choose the name of the space to create in '%s'</target> 216 216 <note>ATTENTION, syntaxe à respecter : Formatter</note> 217 217 </trans-unit> 218 <trans-unit id="2" resname="Ajout d'un espace">218 <trans-unit resname="Ajout d'un espace" id="2" > 219 219 <source>Ajout d'un espace</source> 220 220 <target>Create a new space</target> 221 221 </trans-unit> 222 <trans-unit id="3" resname="Contrairement à un item le nom d'un espace ne doit comporter aucun point ('.') Veuillez modifier ce nom."> 222 <trans-unit resname="Contrairement à un item le nom d'un espace ne doit comporter aucun point ('.') 223 224 Veuillez modifier ce nom." id="3" > 223 225 <source>Contrairement à un item le nom d'un espace ne doit comporter aucun point ('.') 224 226 … … 228 230 Please modify the name.</target> 229 231 </trans-unit> 230 <trans-unit id="4" resname="Le nom d'un espace ne doit comporter aucun caractère suivant : $ + \ / > < | ? : * " ~ Veuillez modifier ce nom."> 231 <source>Le nom d'un espace ne doit comporter aucun caractère suivant : $ + \ / > < | ? : * " ~ 232 <trans-unit resname="Le nom d'un espace ne doit comporter aucun caractère suivant : $ + \ / > < | ? : * " ~ 233 234 Veuillez modifier ce nom." id="4" > 235 <source>Le nom d'un espace ne doit comporter aucun caractère suivant : $ + \ / > < | ? : * " ~ 232 236 233 237 Veuillez modifier ce nom.</source> 234 <target>A space name may not contain the following characters: $ + \ / > < | ? : * "~238 <target>A space name may not contain the following characters: $ + \ / > < | ? : * " ~ 235 239 236 240 Please modify the name.</target> 237 241 </trans-unit> 238 <trans-unit id="5" resname="Indiquez le nom de l'espace à créer dans : %s">242 <trans-unit resname="Indiquez le nom de l'espace à créer dans : %s" id="5" > 239 243 <source>Indiquez le nom de l'espace à créer dans : %s</source> 240 244 <target>Choose the name of the space to be created in: '%s'</target> 241 245 <note>ATTENTION, syntaxe à respecter : Formatter</note> 242 246 </trans-unit> 243 <trans-unit id="6" resname="Vous n'avez saisi aucun nom, veuillez recommencer.">247 <trans-unit resname="Vous n'avez saisi aucun nom, veuillez recommencer." id="6" > 244 248 <source>Vous n'avez saisi aucun nom, veuillez recommencer.</source> 245 249 <target>You did not give any name, please try again.</target> 246 250 </trans-unit> 247 <trans-unit id="7" resname="Cet espace existe déjà.">251 <trans-unit resname="Cet espace existe déjà." id="7" > 248 252 <source>Cet espace existe déjà.</source> 249 253 <target>This space already exists.</target> 250 254 </trans-unit> 251 <trans-unit id="8" resname="Echec à la création de l'espace">255 <trans-unit resname="Echec à la création de l'espace" id="8" > 252 256 <source>Echec à la création de l'espace</source> 253 257 <target>Error while creating a space</target> 254 258 </trans-unit> 255 <trans-unit id="9" resname="Une erreur est survenue durant la création de cet espace : %1$s (%2$s)"> 259 <trans-unit resname="Une erreur est survenue durant la création de cet espace : 260 %1$s (%2$s)" id="9" > 256 261 <source>Une erreur est survenue durant la création de cet espace : 257 262 %1$s (%2$s)</source> … … 260 265 <note>ATTENTION, syntaxe à respecter : Formatter</note> 261 266 </trans-unit> 262 <trans-unit id="10" resname="Erreur">267 <trans-unit resname="Erreur" id="10" > 263 268 <source>Erreur</source> 264 269 <target>Error</target> … … 266 271 </body> 267 272 </file> 268 <file original="/scenaricms/creator/item/creatoritem.xul" source-language="fr" datatype="plaintext" >269 <body> 270 <trans-unit id="1" resname="Création d'un item">273 <file original="/scenaricms/creator/item/creatoritem.xul" source-language="fr" datatype="plaintext" > 274 <body> 275 <trans-unit resname="Création d'un item" id="1" > 271 276 <source>Création d'un item</source> 272 277 <target>Creating an item</target> 273 278 </trans-unit> 274 <trans-unit id="2" resname="Impossible d'obtenir la liste des types d'item disponibles.">279 <trans-unit resname="Impossible d'obtenir la liste des types d'item disponibles." id="2" > 275 280 <source>Impossible d'obtenir la liste des types d'item disponibles.</source> 276 281 <target>Impossible to retrieve the list of available item types.</target> 277 282 </trans-unit> 278 <trans-unit id="3" resname="Echec pour accéder au serveur.">283 <trans-unit resname="Echec pour accéder au serveur." id="3" > 279 284 <source>Echec pour accéder au serveur.</source> 280 285 <target>Failure to access the server.</target> 281 286 </trans-unit> 282 <trans-unit id="4" resname="Le nom de l'item n'est pas valide. Veuillez corriger.">287 <trans-unit resname="Le nom de l'item n'est pas valide. Veuillez corriger." id="4" > 283 288 <source>Le nom de l'item n'est pas valide. Veuillez corriger.</source> 284 289 <target>The item name is not valid. Please correct it.</target> 285 290 </trans-unit> 286 <trans-unit id="5" resname="Nom d'item incorrect">291 <trans-unit resname="Nom d'item incorrect" id="5" > 287 292 <source>Nom d'item incorrect</source> 288 293 <target>Invalid item name</target> 289 294 </trans-unit> 290 <trans-unit id="6" resname="Veuillez spécifier un nom d'item.">295 <trans-unit resname="Veuillez spécifier un nom d'item." id="6" > 291 296 <source>Veuillez spécifier un nom d'item.</source> 292 297 <target>Please provide an item name.</target> 293 298 </trans-unit> 294 <trans-unit id="7" resname="Nom d'item non renseigné">299 <trans-unit resname="Nom d'item non renseigné" id="7" > 295 300 <source>Nom d'item non renseigné</source> 296 301 <target>Item name not provided</target> 297 302 </trans-unit> 298 <trans-unit id="8" resname="Un autre item avec un code équivalent existe déjà (aux majuscules / minuscules près). Choisissez un autre code">303 <trans-unit resname="Un autre item avec un code équivalent existe déjà (aux majuscules / minuscules près). Choisissez un autre code" id="8" > 299 304 <source>Un autre item avec un code équivalent existe déjà (aux majuscules / minuscules près). Choisissez un autre code</source> 300 305 <target>An other item with an identical code already exists (case insensitive). Please choose an other code</target> 301 306 </trans-unit> 302 <trans-unit id="9" resname="Création impossible">307 <trans-unit resname="Création impossible" id="9" > 303 308 <source>Création impossible</source> 304 309 <target>Item creation impossible</target> 305 310 </trans-unit> 306 <trans-unit id="10" resname="Vous ne disposez pas des autorisations d'accès pour créer un item à cet emplacement.">311 <trans-unit resname="Vous ne disposez pas des autorisations d'accès pour créer un item à cet emplacement." id="10" > 307 312 <source>Vous ne disposez pas des autorisations d'accès pour créer un item à cet emplacement.</source> 308 313 <target>You do not have the required access rights to create an item at this location.</target> 309 314 </trans-unit> 310 <trans-unit id="11" resname="Echec à la création de l'item">315 <trans-unit resname="Echec à la création de l'item" id="11" > 311 316 <source>Echec à la création de l'item</source> 312 317 <target>Failure while creating the item</target> 313 318 </trans-unit> 314 <trans-unit id="12" resname="Il est interdit de créer un item à cet emplacement.">319 <trans-unit resname="Il est interdit de créer un item à cet emplacement." id="12" > 315 320 <source>Il est interdit de créer un item à cet emplacement.</source> 316 321 <target>It is forbidden to create an item at this location.</target> 317 322 </trans-unit> 318 <trans-unit id="13" resname="Une erreur est survenue durant la création de cet item : %1$s (%2$s)"> 323 <trans-unit resname="Une erreur est survenue durant la création de cet item : 324 %1$s (%2$s)" id="13" > 319 325 <source>Une erreur est survenue durant la création de cet item : 320 326 %1$s (%2$s)</source> … … 323 329 <note>ATTENTION, syntaxe à respecter : Formatter</note> 324 330 </trans-unit> 325 <trans-unit id="14" resname="Erreur à l'enregistrement">331 <trans-unit resname="Erreur à l'enregistrement" id="14" > 326 332 <source>Erreur à l'enregistrement</source> 327 333 <target>Save error</target> 328 334 </trans-unit> 329 <trans-unit id="15" resname="Veuillez vérifier que le code et l'espace de cet item soient corrects et recommencez.">335 <trans-unit resname="Veuillez vérifier que le code et l'espace de cet item soient corrects et recommencez." id="15" > 330 336 <source>Veuillez vérifier que le code et l'espace de cet item soient corrects et recommencez.</source> 331 337 <target>Please check that the code and space of this item are correct and try again.</target> 332 338 </trans-unit> 333 <trans-unit id="16" resname="Anomalie à la création de cet item">339 <trans-unit resname="Anomalie à la création de cet item" id="16" > 334 340 <source>Anomalie à la création de cet item</source> 335 341 <target>A problem was detected while creating this item</target> 336 342 </trans-unit> 337 <trans-unit id="17" resname="Un autre item avec un code équivalent existe déjà (aux majuscules / minuscules près). Choisissez un autre code.">343 <trans-unit resname="Un autre item avec un code équivalent existe déjà (aux majuscules / minuscules près). Choisissez un autre code." id="17" > 338 344 <source>Un autre item avec un code équivalent existe déjà (aux majuscules / minuscules près). Choisissez un autre code.</source> 339 345 <target>An other item with an identical code already exists (case insensitive). Please choose an other code</target> 340 346 </trans-unit> 341 <trans-unit id="18" resname="Cet item existe déjà. Souhaitez-vous écraser cet item ?"> 347 <trans-unit resname="Cet item existe déjà. 348 Souhaitez-vous écraser cet item ?" id="18" > 342 349 <source>Cet item existe déjà. 343 350 Souhaitez-vous écraser cet item ?</source> … … 345 352 Do you want to overwrite it?</target> 346 353 </trans-unit> 347 <trans-unit id="19" resname="Création de l'item : %s">354 <trans-unit resname="Création de l'item : %s" id="19" > 348 355 <source>Création de l'item : %s</source> 349 356 <target>Creating the item: %s</target> 350 357 <note>ATTENTION, syntaxe à respecter : Formatter</note> 351 358 </trans-unit> 352 <trans-unit id="20" resname="Création d'un item dans : %s">359 <trans-unit resname="Création d'un item dans : %s" id="20" > 353 360 <source>Création d'un item dans : %s</source> 354 361 <target>Creating an item in: %s</target> 355 362 <note>ATTENTION, syntaxe à respecter : Formatter</note> 356 363 </trans-unit> 357 <trans-unit id="21" resname="Selectionnez le type d'item que vous voulez créer :">364 <trans-unit resname="Selectionnez le type d'item que vous voulez créer :" id="21" > 358 365 <source>Selectionnez le type d'item que vous voulez créer :</source> 359 366 <target>Select the kind of item you want to create:</target> 360 367 </trans-unit> 361 <trans-unit id="22" resname="Chargement en cours...">368 <trans-unit resname="Chargement en cours..." id="22" > 362 369 <source>Chargement en cours...</source> 363 370 <target>Loading...</target> 364 371 </trans-unit> 365 <trans-unit id="23" resname="Atelier : ">372 <trans-unit resname="Atelier : " id="23" > 366 373 <source>Atelier : </source> 367 374 <target>Workshop:</target> 368 375 </trans-unit> 369 <trans-unit id="24" resname="Espace : ">376 <trans-unit resname="Espace : " id="24" > 370 377 <source>Espace : </source> 371 378 <target>Space:</target> 372 379 </trans-unit> 373 <trans-unit id="25" resname="Modifier l'espace du nouvel item">380 <trans-unit resname="Modifier l'espace du nouvel item" id="25" > 374 381 <source>Modifier l'espace du nouvel item</source> 375 382 <target>Change the space of the new item</target> 376 383 </trans-unit> 377 <trans-unit id="26" resname="Ouvrir l'éditeur en sortie">384 <trans-unit resname="Ouvrir l'éditeur en sortie" id="26" > 378 385 <source>Ouvrir l'éditeur en sortie</source> 379 386 <target>Open the editor when finished</target> 380 387 </trans-unit> 381 <trans-unit id="27" resname="Créer">388 <trans-unit resname="Créer" id="27" > 382 389 <source>Créer</source> 383 390 <target>Create</target> 384 391 </trans-unit> 385 <trans-unit id="28" resname="Annuler">392 <trans-unit resname="Annuler" id="28" > 386 393 <source>Annuler</source> 387 394 <target>Cancel</target> … … 389 396 </body> 390 397 </file> 391 <file original="/scenaricms/deskwsp/deskwsp.js" source-language="fr" datatype="plaintext" >392 <body> 393 <trans-unit id="1" resname="Chargement en cours">398 <file original="/scenaricms/deskwsp/deskwsp.js" source-language="fr" datatype="plaintext" > 399 <body> 400 <trans-unit resname="Chargement en cours" id="1" > 394 401 <source>Chargement en cours</source> 395 402 <target>Loading in progress</target> 396 403 </trans-unit> 397 <trans-unit id="2" resname="Chargement préalable de l'atelier...">404 <trans-unit resname="Chargement préalable de l'atelier..." id="2" > 398 405 <source>Chargement préalable de l'atelier...</source> 399 406 <target>Preliminary workshop loading...</target> 400 407 </trans-unit> 401 <trans-unit id="3" resname="Aide">408 <trans-unit resname="Aide" id="3" > 402 409 <source>Aide</source> 403 410 <target>Help</target> 404 411 </trans-unit> 405 <trans-unit id="4" resname="Preferences">412 <trans-unit resname="Preferences" id="4" > 406 413 <source>Preferences</source> 407 414 <target>Preferences</target> 408 415 </trans-unit> 409 <trans-unit id="5" resname="Configuration avancée">416 <trans-unit resname="Configuration avancée" id="5" > 410 417 <source>Configuration avancée</source> 411 418 <target>Advanced configuration</target> 412 419 </trans-unit> 413 <trans-unit id="6" resname="Gestionnaire de téléchargement">420 <trans-unit resname="Gestionnaire de téléchargement" id="6" > 414 421 <source>Gestionnaire de téléchargement</source> 415 </trans-unit> 416 </body> 417 </file> 418 <file original="/scenaricms/deskwsp/deskwsp.xul" source-language="fr" datatype="plaintext"> 419 <body> 420 <trans-unit id="1" resname="key.Quitter"> 422 <target>Download manager</target> 423 </trans-unit> 424 </body> 425 </file> 426 <file original="/scenaricms/deskwsp/deskwsp.xul" source-language="fr" datatype="plaintext" > 427 <body> 428 <trans-unit resname="key.Quitter" id="1" > 421 429 <source>q</source> 422 430 <target>q</target> 423 431 </trans-unit> 424 <trans-unit id="2" resname="key.Gestion des ateliers">432 <trans-unit resname="key.Gestion des ateliers" id="2" > 425 433 <source>g</source> 426 434 <target>m</target> 427 435 </trans-unit> 428 <trans-unit id="3" resname="key.Enregistrer item">436 <trans-unit resname="key.Enregistrer item" id="3" > 429 437 <source>s</source> 430 438 <target>s</target> 431 439 </trans-unit> 432 <trans-unit id="4" resname="key.Tout Enregistrer">440 <trans-unit resname="key.Tout Enregistrer" id="4" > 433 441 <source>s</source> 434 </trans-unit> 435 <trans-unit id="5" resname="Ateliers"> 442 <target>s</target> 443 </trans-unit> 444 <trans-unit resname="Ateliers" id="5" > 436 445 <source>Ateliers</source> 437 446 <target>Workshops</target> 438 447 </trans-unit> 439 <trans-unit id="6" resname="accessKey.Ateliers">448 <trans-unit resname="accessKey.Ateliers" id="6" > 440 449 <source>e</source> 441 450 <target>w</target> 442 451 </trans-unit> 443 <trans-unit id="7" resname="Connexions SCENARIserver...">452 <trans-unit resname="Connexions SCENARIserver..." id="7" > 444 453 <source>Connexions SCENARIserver...</source> 445 454 <target>SCENARIserver connections...</target> 446 455 </trans-unit> 447 <trans-unit id="8" resname="Ajouter un atelier...">456 <trans-unit resname="Ajouter un atelier..." id="8" > 448 457 <source>Ajouter un atelier...</source> 449 458 <target>Add a workshop..</target> 450 459 </trans-unit> 451 <trans-unit id="9" resname="accessKey.Ajouter un atelier">460 <trans-unit resname="accessKey.Ajouter un atelier" id="9" > 452 461 <source>t</source> 453 462 <target>d</target> 454 463 </trans-unit> 455 <trans-unit id="10" resname="Activer un atelier...">464 <trans-unit resname="Activer un atelier..." id="10" > 456 465 <source>Activer un atelier...</source> 457 466 <target>Activate a workshop...</target> 458 467 </trans-unit> 459 <trans-unit id="11" resname="accessKey.Activer un atelier">468 <trans-unit resname="accessKey.Activer un atelier" id="11" > 460 469 <source>A</source> 461 470 <target>a</target> 462 471 </trans-unit> 463 <trans-unit id="12" resname="Gestion des ateliers...">472 <trans-unit resname="Gestion des ateliers..." id="12" > 464 473 <source>Gestion des ateliers...</source> 465 474 <target>Workshop management...</target> 466 475 </trans-unit> 467 <trans-unit id="13" resname="accessKey.Gestion des ateliers">476 <trans-unit resname="accessKey.Gestion des ateliers" id="13" > 468 477 <source>g</source> 469 478 <target>m</target> 470 479 </trans-unit> 471 <trans-unit id="14" resname="Enregistrer">480 <trans-unit resname="Enregistrer" id="14" > 472 481 <source>Enregistrer</source> 473 </trans-unit> 474 <trans-unit id="15" resname="accessKey.Enregistrer"> 482 <target>Save</target> 483 </trans-unit> 484 <trans-unit resname="accessKey.Enregistrer" id="15" > 475 485 <source>s</source> 476 </trans-unit> 477 <trans-unit id="16" resname="Tout enregistrer"> 486 <target>s</target> 487 </trans-unit> 488 <trans-unit resname="Tout enregistrer" id="16" > 478 489 <source>Tout enregistrer</source> 479 </trans-unit> 480 <trans-unit id="17" resname="accessKey.Tout enregistrer"> 490 <target>Save all</target> 491 </trans-unit> 492 <trans-unit resname="accessKey.Tout enregistrer" id="17" > 481 493 <source>e</source> 482 </trans-unit> 483 <trans-unit id="18" resname="Quitter l'application"> 494 <target>a</target> 495 </trans-unit> 496 <trans-unit resname="Quitter l'application" id="18" > 484 497 <source>Quitter l'application</source> 485 498 <target>Quit the application</target> 486 499 </trans-unit> 487 <trans-unit id="19" resname="accessKey.Quitter l'application">500 <trans-unit resname="accessKey.Quitter l'application" id="19" > 488 501 <source>q</source> 489 502 <target>q</target> 490 503 </trans-unit> 491 <trans-unit id="20" resname="Outils">504 <trans-unit resname="Outils" id="20" > 492 505 <source>Outils</source> 493 506 <target>Tools</target> 494 507 </trans-unit> 495 <trans-unit id="21" resname="accessKey.Outils">508 <trans-unit resname="accessKey.Outils" id="21" > 496 509 <source>t</source> 497 510 <target>t</target> 498 511 </trans-unit> 499 <trans-unit id="22" resname="Taille de police">512 <trans-unit resname="Taille de police" id="22" > 500 513 <source>Taille de police</source> 501 514 <target>Font size</target> 502 515 </trans-unit> 503 <trans-unit id="23" resname="accessKey.Taille de police">516 <trans-unit resname="accessKey.Taille de police" id="23" > 504 517 <source>t</source> 505 518 <target>f</target> 506 519 </trans-unit> 507 <trans-unit id="24" resname="Petite">520 <trans-unit resname="Petite" id="24" > 508 521 <source>Petite</source> 509 522 <target>Small</target> 510 523 </trans-unit> 511 <trans-unit id="25" resname="accessKey.Petite">524 <trans-unit resname="accessKey.Petite" id="25" > 512 525 <source>p</source> 513 526 <target>s</target> 514 527 </trans-unit> 515 <trans-unit id="26" resname="Normale">528 <trans-unit resname="Normale" id="26" > 516 529 <source>Normale</source> 517 530 <target>Normal</target> 518 531 </trans-unit> 519 <trans-unit id="27" resname="accessKey.Normale">532 <trans-unit resname="accessKey.Normale" id="27" > 520 533 <source>n</source> 521 534 <target>n</target> 522 535 </trans-unit> 523 <trans-unit id="28" resname="Large">536 <trans-unit resname="Large" id="28" > 524 537 <source>Large</source> 525 538 <target>Large</target> 526 539 </trans-unit> 527 <trans-unit id="29" resname="accessKey.Large">540 <trans-unit resname="accessKey.Large" id="29" > 528 541 <source>l</source> 529 542 <target>l</target> 530 543 </trans-unit> 531 <trans-unit id="30" resname="Très Large">544 <trans-unit resname="Très Large" id="30" > 532 545 <source>Très Large</source> 533 546 <target>Very large</target> 534 547 </trans-unit> 535 <trans-unit id="31" resname="accessKey.Trés large">548 <trans-unit resname="accessKey.Trés large" id="31" > 536 549 <source>t</source> 537 550 <target>v</target> 538 551 </trans-unit> 539 <trans-unit id="32" resname="Extra large">552 <trans-unit resname="Extra large" id="32" > 540 553 <source>Extra large</source> 541 554 <target>Extra large</target> 542 555 </trans-unit> 543 <trans-unit id="33" resname="accessKey.Extra large">556 <trans-unit resname="accessKey.Extra large" id="33" > 544 557 <source>e</source> 545 558 <target>e</target> 546 559 </trans-unit> 547 <trans-unit id="34" resname="Choix du dictionnaire">560 <trans-unit resname="Choix du dictionnaire" id="34" > 548 561 <source>Choix du dictionnaire</source> 549 562 <target>Dictionary language</target> 550 563 </trans-unit> 551 <trans-unit id="35" resname="Préférences...">564 <trans-unit resname="Préférences..." id="35" > 552 565 <source>Préférences...</source> 553 566 <target>Preferences...</target> 554 567 </trans-unit> 555 <trans-unit id="36" resname="accessKey.Préférences">568 <trans-unit resname="accessKey.Préférences" id="36" > 556 569 <source>P</source> 557 570 <target>P</target> 558 571 </trans-unit> 559 <trans-unit id="37" resname="?">572 <trans-unit resname="?" id="37" > 560 573 <source>?</source> 561 574 <target>Help</target> 562 575 </trans-unit> 563 <trans-unit id="38" resname="accessKey.?">576 <trans-unit resname="accessKey.?" id="38" > 564 577 <source>?</source> 565 578 <target>h</target> 566 579 </trans-unit> 567 <trans-unit id="39" resname="A propos...">580 <trans-unit resname="A propos..." id="39" > 568 581 <source>A propos...</source> 569 582 <target>About...</target> 570 583 </trans-unit> 571 <trans-unit id="40" resname="accessKey.A propos">584 <trans-unit resname="accessKey.A propos" id="40" > 572 585 <source>p</source> 573 586 <target>a</target> 574 587 </trans-unit> 575 <trans-unit id="41" resname="Rafraichir la fenêtre">588 <trans-unit resname="Rafraichir la fenêtre" id="41" > 576 589 <source>Rafraichir la fenêtre</source> 577 590 <target>Refresh the window</target> 578 591 </trans-unit> 579 <trans-unit id="42" resname="Initialisation en cours...">592 <trans-unit resname="Initialisation en cours..." id="42" > 580 593 <source>Initialisation en cours...</source> 581 594 <target>Initializing...</target> 582 595 </trans-unit> 583 <trans-unit id="43" resname="Arborescence des items">596 <trans-unit resname="Arborescence des items" id="43" > 584 597 <source>Arborescence des items</source> 585 598 <target>Item tree</target> 586 599 </trans-unit> 587 <trans-unit id="44" resname="Actions...">600 <trans-unit resname="Actions..." id="44" > 588 601 <source>Actions...</source> 589 602 <target>Actions...</target> 590 603 </trans-unit> 591 <trans-unit id="45" resname="Actualiser">604 <trans-unit resname="Actualiser" id="45" > 592 605 <source>Actualiser</source> 593 606 <target>Refresh</target> 594 607 </trans-unit> 595 <trans-unit id="46" resname="Fermer l'arborescence des items">608 <trans-unit resname="Fermer l'arborescence des items" id="46" > 596 609 <source>Fermer l'arborescence des items</source> 597 610 <target>Close the item tree</target> 598 611 </trans-unit> 599 <trans-unit id="47" resname="Plan">612 <trans-unit resname="Plan" id="47" > 600 613 <source>Plan</source> 601 614 <target>Outline</target> 602 615 </trans-unit> 603 <trans-unit id="48" resname="Fermer le plan">616 <trans-unit resname="Fermer le plan" id="48" > 604 617 <source>Fermer le plan</source> 605 618 <target>Close the outline</target> … … 607 620 </body> 608 621 </file> 609 <file original="/scenaricms/deskwsp/tips/tips.xul" source-language="fr" datatype="plaintext" >610 <body> 611 <trans-unit id="1" resname="Afficher au prochain démarrage">622 <file original="/scenaricms/deskwsp/tips/tips.xul" source-language="fr" datatype="plaintext" > 623 <body> 624 <trans-unit resname="Afficher au prochain démarrage" id="1" > 612 625 <source>Afficher au prochain démarrage</source> 613 626 <target>Display at the next startup</target> 614 627 </trans-unit> 615 <trans-unit id="2" resname="Fermer">628 <trans-unit resname="Fermer" id="2" > 616 629 <source>Fermer</source> 617 630 <target>Close</target> 618 631 </trans-unit> 619 <trans-unit id="3" resname="accessKey.Fermer">632 <trans-unit resname="accessKey.Fermer" id="3" > 620 633 <source>F</source> 621 634 <target>c</target> … … 623 636 </body> 624 637 </file> 625 <file original="/scenaricms/deskwsp/wlcm/welcome.xul" source-language="fr" datatype="plaintext" >626 <body> 627 <trans-unit id="1" resname="Bienvenue dans &brandFullName;">638 <file original="/scenaricms/deskwsp/wlcm/welcome.xul" source-language="fr" datatype="plaintext" > 639 <body> 640 <trans-unit resname="Bienvenue dans &brandFullName;" id="1" > 628 641 <source>Bienvenue dans &brandFullName;</source> 629 642 <target>Welcome to &brandFullName;</target> 630 643 <note>ATTENTION, syntaxe à respecter : xml</note> 631 644 </trans-unit> 632 <trans-unit id="2" resname="Déclarer une connexion à un SCENARIserver">645 <trans-unit resname="Déclarer une connexion à un SCENARIserver" id="2" > 633 646 <source>Déclarer une connexion à un SCENARIserver</source> 634 647 <target>Declare a connection to a SCENARIserver</target> 635 648 </trans-unit> 636 <trans-unit id="3" resname="Cet écran vous permet de déclarer une nouvelle connexion à un SCENARIserver.">649 <trans-unit resname="Cet écran vous permet de déclarer une nouvelle connexion à un SCENARIserver." id="3" > 637 650 <source>Cet écran vous permet de déclarer une nouvelle connexion à un SCENARIserver.</source> 638 651 <target>This screen allows you to declare a new connection to a SCENARIserver.</target> 639 652 </trans-unit> 640 <trans-unit id="4" resname="Installer un modèle documentaire">653 <trans-unit resname="Installer un modèle documentaire" id="4" > 641 654 <source>Installer un modèle documentaire</source> 642 655 <target>Install a document model</target> 643 656 </trans-unit> 644 <trans-unit id="5" resname="Cet écran vous permet d'installer un nouveau modèle documentaire.">657 <trans-unit resname="Cet écran vous permet d'installer un nouveau modèle documentaire." id="5" > 645 658 <source>Cet écran vous permet d'installer un nouveau modèle documentaire.</source> 646 659 <target>This screen allows you to install a new document model.</target> 647 660 </trans-unit> 648 <trans-unit id="6" resname="Ajouter un atelier">661 <trans-unit resname="Ajouter un atelier" id="6" > 649 662 <source>Ajouter un atelier</source> 650 663 <target>Create a new workshop</target> 651 664 </trans-unit> 652 <trans-unit id="7" resname="Cet écran vous permet d'ajouter un atelier local.">665 <trans-unit resname="Cet écran vous permet d'ajouter un atelier local." id="7" > 653 666 <source>Cet écran vous permet d'ajouter un atelier local.</source> 654 667 <target>This screen allows you to create a new workshop.</target> 655 668 </trans-unit> 656 <trans-unit id="8" resname="Paramètres de connexion à internet">669 <trans-unit resname="Paramètres de connexion à internet" id="8" > 657 670 <source>Paramètres de connexion à internet</source> 658 671 <target>Internet connection settings</target> 659 672 </trans-unit> 660 <trans-unit id="9" resname="Cet écran vous permet de configurer votre connexion à internet. Cette connexion sera utile pour travailler sur des ateliers distants, pour télécharger des mises à jour, ...">673 <trans-unit resname="Cet écran vous permet de configurer votre connexion à internet. Cette connexion sera utile pour travailler sur des ateliers distants, pour télécharger des mises à jour, ..." id="9" > 661 674 <source>Cet écran vous permet de configurer votre connexion à internet. Cette connexion sera utile pour travailler sur des ateliers distants, pour télécharger des mises à jour, ...</source> 662 675 <target>This screen allow you to configure your Internet connection. This connection will be used when working with remote workshops, to download updates etc.</target> 663 676 </trans-unit> 664 <trans-unit id="10" resname="Gestion des ateliers">677 <trans-unit resname="Gestion des ateliers" id="10" > 665 678 <source>Gestion des ateliers</source> 666 679 <target>Workshop management</target> 667 680 </trans-unit> 668 <trans-unit id="11" resname="Cet écran vous permet de créer un nouvel atelier local en spécifiant les chemins d'installation, de vous connecter à un atelier distant, ...">681 <trans-unit resname="Cet écran vous permet de créer un nouvel atelier local en spécifiant les chemins d'installation, de vous connecter à un atelier distant, ..." id="11" > 669 682 <source>Cet écran vous permet de créer un nouvel atelier local en spécifiant les chemins d'installation, de vous connecter à un atelier distant, ...</source> 670 683 <target>This screen allow you to create a new local workshop with custom paths, to connect to a remote workshop, etc.</target> … … 672 685 </body> 673 686 </file> 674 <file original="/scenaricms/deskwsp/wsp.xsl" source-language="fr" datatype="plaintext" >675 <body> 676 <trans-unit id="1" resname="Atelier : ">687 <file original="/scenaricms/deskwsp/wsp.xsl" source-language="fr" datatype="plaintext" > 688 <body> 689 <trans-unit resname="Atelier : " id="1" > 677 690 <source>Atelier : </source> 678 691 <target>Workshop:</target> 679 692 </trans-unit> 680 <trans-unit id="2" resname="Rafraîchir cet atelier">693 <trans-unit resname="Rafraîchir cet atelier" id="2" > 681 694 <source>Rafraîchir cet atelier</source> 682 695 <target>Refresh this workshop</target> … … 684 697 </body> 685 698 </file> 686 <file original="/scenaricms/deskwsp/wspblock.xbl.xml" source-language="fr" datatype="plaintext" >687 <body> 688 <trans-unit id="1" resname="Mise à jour des items nécessaire">699 <file original="/scenaricms/deskwsp/wspblock.xbl.xml" source-language="fr" datatype="plaintext" > 700 <body> 701 <trans-unit resname="Mise à jour des items nécessaire" id="1" > 689 702 <source>Mise à jour des items nécessaire</source> 690 703 <target>Item update required</target> 691 704 </trans-unit> 692 <trans-unit id="2" resname="Présentation du modèle">705 <trans-unit resname="Présentation du modèle" id="2" > 693 706 <source>Présentation du modèle</source> 694 707 <target>Model presentation</target> 695 708 </trans-unit> 696 <trans-unit id="3" resname="Actions...">709 <trans-unit resname="Actions..." id="3" > 697 710 <source>Actions...</source> 698 711 <target>Actions...</target> 699 712 </trans-unit> 700 <trans-unit id="4" resname="Actualiser">713 <trans-unit resname="Actualiser" id="4" > 701 714 <source>Actualiser</source> 702 715 <target>Refresh</target> 703 716 </trans-unit> 704 <trans-unit id="5" resname="Masquer">717 <trans-unit resname="Masquer" id="5" > 705 718 <source>Masquer</source> 706 719 <target>Hide</target> 707 720 </trans-unit> 708 <trans-unit id="6" resname="Supprimer">721 <trans-unit resname="Supprimer" id="6" > 709 722 <source>Supprimer</source> 710 723 <target>Delete</target> 711 724 </trans-unit> 712 <trans-unit id="7" resname="Propriétés...">725 <trans-unit resname="Propriétés..." id="7" > 713 726 <source>Propriétés...</source> 714 727 <target>Properties...</target> 715 728 </trans-unit> 716 <trans-unit id="8" resname="Connecter...">729 <trans-unit resname="Connecter..." id="8" > 717 730 <source>Connecter...</source> 718 731 <target>Connect...</target> 719 732 </trans-unit> 720 <trans-unit id="9" resname="Déconnecter">733 <trans-unit resname="Déconnecter" id="9" > 721 734 <source>Déconnecter</source> 722 735 <target>Disconnect</target> … … 724 737 </body> 725 738 </file> 726 <file original="/scenaricms/deskwsp/wspproperties.xul" source-language="fr" datatype="plaintext"> 727 <body> 728 <trans-unit id="1" resname="Une action est en cours. Il est conseillé de patienter. Voulez vous fermer néanmoins cette fenêtre maintenant?"> 739 <file original="/scenaricms/deskwsp/wspproperties.xul" source-language="fr" datatype="plaintext" > 740 <body> 741 <trans-unit resname="Une action est en cours. Il est conseillé de patienter. 742 Voulez vous fermer néanmoins cette fenêtre maintenant?" id="1" > 729 743 <source>Une action est en cours. Il est conseillé de patienter. 730 744 Voulez vous fermer néanmoins cette fenêtre maintenant?</source> … … 732 746 Do you realy want to close this window?</target> 733 747 </trans-unit> 734 <trans-unit id="2" resname="Fermer">748 <trans-unit resname="Fermer" id="2" > 735 749 <source>Fermer</source> 736 750 <target>Close</target> 737 751 </trans-unit> 738 <trans-unit id="3" resname="accessKey.Fermer">752 <trans-unit resname="accessKey.Fermer" id="3" > 739 753 <source>F</source> 740 754 <target>c</target> … … 742 756 </body> 743 757 </file> 744 <file original="/scenaricms/installmgr/choiceInstall.overlay.xul" source-language="fr" datatype="plaintext" >745 <body> 746 <trans-unit id="1" resname="Extension à installer : ">758 <file original="/scenaricms/installmgr/choiceInstall.overlay.xul" source-language="fr" datatype="plaintext" > 759 <body> 760 <trans-unit resname="Extension à installer : " id="1" > 747 761 <source>Extension à installer : </source> 748 762 <target>Extension to install: </target> 749 763 </trans-unit> 750 <trans-unit id="2" resname="Choisir un fichier">764 <trans-unit resname="Choisir un fichier" id="2" > 751 765 <source>Choisir un fichier</source> 752 766 <target>Select a file</target> 753 767 </trans-unit> 754 <trans-unit id="3" resname="Composants graphiques clients">768 <trans-unit resname="Composants graphiques clients" id="3" > 755 769 <source>Composants graphiques clients</source> 756 770 <target>Client graphic components</target> 757 771 </trans-unit> 758 <trans-unit id="4" resname="Vous n'avez pas la possibilité d'installer d'extension.">772 <trans-unit resname="Vous n'avez pas la possibilité d'installer d'extension." id="4" > 759 773 <source>Vous n'avez pas la possibilité d'installer d'extension.</source> 760 774 <target>You cannot install extensions.</target> … … 762 776 </body> 763 777 </file> 764 <file original="/scenaricms/installmgr/installmgr.js" source-language="fr" datatype="plaintext" >765 <body> 766 <trans-unit id="1" resname="Sélectionnez un modèle à installer">778 <file original="/scenaricms/installmgr/installmgr.js" source-language="fr" datatype="plaintext" > 779 <body> 780 <trans-unit resname="Sélectionnez un modèle à installer" id="1" > 767 781 <source>Sélectionnez un modèle à installer</source> 768 782 <target>Select a model to install</target> 769 783 </trans-unit> 770 <trans-unit id="2" resname="Pack de modèle (*.%s)">784 <trans-unit resname="Pack de modèle (*.%s)" id="2" > 771 785 <source>Pack de modèle (*.%s)</source> 772 786 <target>Model pack (*.%s)</target> 773 787 <note>ATTENTION, syntaxe à respecter : Formatter</note> 774 788 </trans-unit> 775 <trans-unit id="3" resname="Les installations seront prises en compte après redémarrage de l'application. Voulez-vous redémarrer l'application maintenant ?">789 <trans-unit resname="Les installations seront prises en compte après redémarrage de l'application. Voulez-vous redémarrer l'application maintenant ?" id="3" > 776 790 <source>Les installations seront prises en compte après redémarrage de l'application. Voulez-vous redémarrer l'application maintenant ?</source> 777 791 <target>Installation will be effective after an application restart. Do you want to restart the application now?</target> 778 792 </trans-unit> 779 <trans-unit id="4" resname="oui">793 <trans-unit resname="oui" id="4" > 780 794 <source>oui</source> 781 795 <target>yes</target> 782 796 </trans-unit> 783 <trans-unit id="5" resname="non">797 <trans-unit resname="non" id="5" > 784 798 <source>non</source> 785 799 <target>no</target> 786 800 </trans-unit> 787 <trans-unit id="6" resname="Voulez-vous installer également la couche graphique cliente ?">801 <trans-unit resname="Voulez-vous installer également la couche graphique cliente ?" id="6" > 788 802 <source>Voulez-vous installer également la couche graphique cliente ?</source> 789 803 <target>Do you also want to install the client layer (graphic components)?</target> 790 804 </trans-unit> 791 <trans-unit id="7" resname="Extension non installée">805 <trans-unit resname="Extension non installée" id="7" > 792 806 <source>Extension non installée</source> 793 807 <target>Extension not installed</target> 794 808 </trans-unit> 795 <trans-unit id="8" resname="Accès au serveur impossible.">809 <trans-unit resname="Accès au serveur impossible." id="8" > 796 810 <source>Accès au serveur impossible.</source> 797 811 <target>Impossible to access the server.</target> 798 812 </trans-unit> 799 <trans-unit id="9" resname="L'accès au serveur local de l'application a échoué. Relancez l'application.">813 <trans-unit resname="L'accès au serveur local de l'application a échoué. Relancez l'application." id="9" > 800 814 <source>L'accès au serveur local de l'application a échoué. Relancez l'application.</source> 801 815 <target>Access to the local application server has failed. Please restart the application.</target> 802 816 </trans-unit> 803 <trans-unit id="10" resname="Echec">817 <trans-unit resname="Echec" id="10" > 804 818 <source>Echec</source> 805 819 <target>Failure</target> 806 820 </trans-unit> 807 <trans-unit id="11" resname="Extension non autorisée">821 <trans-unit resname="Extension non autorisée" id="11" > 808 822 <source>Extension non autorisée</source> 809 823 <target>Extension not allowed</target> 810 824 </trans-unit> 811 <trans-unit id="12" resname="Extension non valide">825 <trans-unit resname="Extension non valide" id="12" > 812 826 <source>Extension non valide</source> 813 827 <target>Invalid extension</target> 814 828 </trans-unit> 815 <trans-unit id="13" resname="Aucun élément à installer.">829 <trans-unit resname="Aucun élément à installer." id="13" > 816 830 <source>Aucun élément à installer.</source> 817 831 <target>No item to install</target> 818 832 </trans-unit> 819 <trans-unit id="14" resname="Erreur d'installation">833 <trans-unit resname="Erreur d'installation" id="14" > 820 834 <source>Erreur d'installation</source> 821 835 <target>Installation error</target> 822 836 </trans-unit> 823 <trans-unit id="15" resname="L'installation de l'extension %s est impossible.">837 <trans-unit resname="L'installation de l'extension %s est impossible." id="15" > 824 838 <source>L'installation de l'extension %s est impossible.</source> 825 839 <target>Impossible to install the %s extension.</target> 826 840 <note>ATTENTION, syntaxe à respecter : Formatter</note> 827 841 </trans-unit> 828 <trans-unit id="16" resname="L'extension '%s' n'existe pas.">842 <trans-unit resname="L'extension '%s' n'existe pas." id="16" > 829 843 <source>L'extension '%s' n'existe pas.</source> 830 844 <target>The '%s' extension does not exists.</target> 831 845 <note>ATTENTION, syntaxe à respecter : Formatter</note> 832 846 </trans-unit> 833 <trans-unit id="17" resname="Ce pack est incompatible avec cette version de l'application. "> 847 <trans-unit resname="Ce pack est incompatible avec cette version de l'application. 848 " id="17" > 834 849 <source>Ce pack est incompatible avec cette version de l'application. 835 850 </source> … … 837 852 </target> 838 853 </trans-unit> 839 <trans-unit id="18" resname="Veuillez vous procurer la version %1$s de %2$s. "> 854 <trans-unit resname="Veuillez vous procurer la version %1$s de %2$s. 855 " id="18" > 840 856 <source>Veuillez vous procurer la version %1$s de %2$s. 841 857 </source> … … 843 859 <note>ATTENTION, syntaxe à respecter : Formatter</note> 844 860 </trans-unit> 845 <trans-unit id="19" resname="Veuillez vous procurer une version de %1$s comprise entre %2$s et %3$s. "> 861 <trans-unit resname="Veuillez vous procurer une version de %1$s comprise entre %2$s et %3$s. 862 " id="19" > 846 863 <source>Veuillez vous procurer une version de %1$s comprise entre %2$s et %3$s. 847 864 </source> 848 865 <target>Please obtain version of %2$s between %1$s and %3$s. 849 </target>850 <note>ATTENTION, syntaxe à respecter : Formatter</note> 851 </trans-unit> 852 <trans-unit id="20" resname="Vous pouvez aussi installer directement ce pack via le menu dédié dans l'application %1$s %2$s.">866 </target> 867 <note>ATTENTION, syntaxe à respecter : Formatter</note> 868 </trans-unit> 869 <trans-unit resname="Vous pouvez aussi installer directement ce pack via le menu dédié dans l'application %1$s %2$s." id="20" > 853 870 <source>Vous pouvez aussi installer directement ce pack via le menu dédié dans l'application %1$s %2$s.</source> 854 871 <target>You can also install this pack directly from the specific menu in the application %1$s %2$s.</target> 855 872 <note>ATTENTION, syntaxe à respecter : Formatter</note> 856 873 </trans-unit> 857 <trans-unit id="21" resname="Ce pack est prévu pour fonctionner de façon optimale sur la version %1$s de %2$s. Vous pouvez néanmoins utiliser ce pack sur cette version de %3$s (v %4$s). Voulez-vous poursuivre l'installation ?"> 874 <trans-unit resname="Ce pack est prévu pour fonctionner de façon optimale sur la version %1$s de %2$s. Vous pouvez néanmoins utiliser ce pack sur cette version de %3$s (v %4$s). 875 Voulez-vous poursuivre l'installation ?" id="21" > 858 876 <source>Ce pack est prévu pour fonctionner de façon optimale sur la version %1$s de %2$s. Vous pouvez néanmoins utiliser ce pack sur cette version de %3$s (v %4$s). 859 877 Voulez-vous poursuivre l'installation ?</source> … … 861 879 <note>ATTENTION, syntaxe à respecter : Formatter</note> 862 880 </trans-unit> 863 <trans-unit id="22" resname="Ce fichier semble être incomplet. Son installation dans %s est impossible.">881 <trans-unit resname="Ce fichier semble être incomplet. Son installation dans %s est impossible." id="22" > 864 882 <source>Ce fichier semble être incomplet. Son installation dans %s est impossible.</source> 865 883 <target>This file seems to be incomplete. It's installation in %s is impossible.</target> 866 884 <note>ATTENTION, syntaxe à respecter : Formatter</note> 867 885 </trans-unit> 868 <trans-unit id="23" resname="Ce fichier n'est pas un pack valide pour %s.">886 <trans-unit resname="Ce fichier n'est pas un pack valide pour %s." id="23" > 869 887 <source>Ce fichier n'est pas un pack valide pour %s.</source> 870 888 <target>This file is not a valid pack for %s.</target> 871 889 <note>ATTENTION, syntaxe à respecter : Formatter</note> 872 890 </trans-unit> 873 <trans-unit id="24" resname="Ce fichier ne peut pas être installé dans %s. Veuillez vérifier sa provenance et/ou son intégrité."> 891 <trans-unit resname="Ce fichier ne peut pas être installé dans %s. 892 Veuillez vérifier sa provenance et/ou son intégrité." id="24" > 874 893 <source>Ce fichier ne peut pas être installé dans %s. 875 894 Veuillez vérifier sa provenance et/ou son intégrité.</source> … … 878 897 <note>ATTENTION, syntaxe à respecter : Formatter</note> 879 898 </trans-unit> 880 <trans-unit id="25" resname="en cours">899 <trans-unit resname="en cours" id="25" > 881 900 <source>en cours</source> 882 901 <target>in progress</target> 883 902 <note>Installation en cours</note> 884 903 </trans-unit> 885 <trans-unit id="26" resname="ok">904 <trans-unit resname="ok" id="26" > 886 905 <source>ok</source> 887 906 <target>ok</target> 888 907 <note>Installation terminée avec succés</note> 889 908 </trans-unit> 890 <trans-unit id="27" resname="ok (après avoir relancé l'application)">909 <trans-unit resname="ok (après avoir relancé l'application)" id="27" > 891 910 <source>ok (après avoir relancé l'application)</source> 892 911 <target>ok (after restarting the application)</target> 893 912 <note>Installation terminée avec succés qui nécessite un redémarrage de l'application</note> 894 913 </trans-unit> 895 <trans-unit id="28" resname="non installé">914 <trans-unit resname="non installé" id="28" > 896 915 <source>non installé</source> 897 916 <target>not installed</target> 898 917 <note>Elément non installé</note> 899 918 </trans-unit> 900 <trans-unit id="29" resname="échec">919 <trans-unit resname="échec" id="29" > 901 920 <source>échec</source> 902 921 <target>failure</target> … … 905 924 </body> 906 925 </file> 907 <file original="/scenaricms/installmgr/installmgr.xul" source-language="fr" datatype="plaintext" >908 <body> 909 <trans-unit id="1" resname="Une installation est en cours, l'application est désactivée, nous vous conseillons d'attendre. Souhaitez-vous malgré tout fermer cette fenêtre ?">926 <file original="/scenaricms/installmgr/installmgr.xul" source-language="fr" datatype="plaintext" > 927 <body> 928 <trans-unit resname="Une installation est en cours, l'application est désactivée, nous vous conseillons d'attendre. Souhaitez-vous malgré tout fermer cette fenêtre ?" id="1" > 910 929 <source>Une installation est en cours, l'application est désactivée, nous vous conseillons d'attendre. Souhaitez-vous malgré tout fermer cette fenêtre ?</source> 911 930 <target>An installation is in progress, the application is disabled, you are advised to wait until it completes. Are you sure you still want to close this window?</target> 912 931 </trans-unit> 913 <trans-unit id="2" resname="Installation en cours...">932 <trans-unit resname="Installation en cours..." id="2" > 914 933 <source>Installation en cours...</source> 915 934 <target>Installation in progress...</target> 916 935 </trans-unit> 917 <trans-unit id="3" resname="Veuillez patienter...">936 <trans-unit resname="Veuillez patienter..." id="3" > 918 937 <source>Veuillez patienter...</source> 919 938 <target>Please wait...</target> 920 939 </trans-unit> 921 <trans-unit id="4" resname="Installation en cours">940 <trans-unit resname="Installation en cours" id="4" > 922 941 <source>Installation en cours</source> 923 942 <target>Installation in progress</target> 924 943 </trans-unit> 925 <trans-unit id="5" resname="Installer">944 <trans-unit resname="Installer" id="5" > 926 945 <source>Installer</source> 927 946 <target>Install</target> 928 947 </trans-unit> 929 <trans-unit id="6" resname="accessKey.Installer">948 <trans-unit resname="accessKey.Installer" id="6" > 930 949 <source>I</source> 931 950 <target>i</target> 932 951 </trans-unit> 933 <trans-unit id="7" resname="Fermer">952 <trans-unit resname="Fermer" id="7" > 934 953 <source>Fermer</source> 935 954 <target>Close</target> 936 955 </trans-unit> 937 <trans-unit id="8" resname="accessKey.Fermer">956 <trans-unit resname="accessKey.Fermer" id="8" > 938 957 <source>F</source> 939 958 <target>c</target> … … 941 960 </body> 942 961 </file> 943 <file original="/scenaricms/installmgr/installmgrAutoMode.xul" source-language="fr" datatype="plaintext" >944 <body> 945 <trans-unit id="1" resname="Initialisation de &brandFullName;">962 <file original="/scenaricms/installmgr/installmgrAutoMode.xul" source-language="fr" datatype="plaintext" > 963 <body> 964 <trans-unit resname="Initialisation de &brandFullName;" id="1" > 946 965 <source>Initialisation de &brandFullName;</source> 947 966 <target>Initializing &brandFullName;</target> 948 967 <note>ATTENTION, syntaxe à respecter : xml</note> 949 968 </trans-unit> 950 <trans-unit id="2" resname="Souhaitez-vous installer le(s) pack(s) '%s' ?">969 <trans-unit resname="Souhaitez-vous installer le(s) pack(s) '%s' ?" id="2" > 951 970 <source>Souhaitez-vous installer le(s) pack(s) '%s' ?</source> 952 971 <target>Do you want to continue installing this / these pack(s) '%s'?</target> 953 972 <note>ATTENTION, syntaxe à respecter : Formatter</note> 954 973 </trans-unit> 955 <trans-unit id="3" resname="Installation d'un modèle">974 <trans-unit resname="Installation d'un modèle" id="3" > 956 975 <source>Installation d'un modèle</source> 957 976 <target>Document model installation</target> 958 977 </trans-unit> 959 <trans-unit id="4" resname="Installer">978 <trans-unit resname="Installer" id="4" > 960 979 <source>Installer</source> 961 980 <target>Install</target> 962 981 </trans-unit> 963 <trans-unit id="5" resname="Annuler">982 <trans-unit resname="Annuler" id="5" > 964 983 <source>Annuler</source> 965 984 <target>Cancel</target> 966 985 </trans-unit> 967 <trans-unit id="6" resname="Installation du package '%s'">986 <trans-unit resname="Installation du package '%s'" id="6" > 968 987 <source>Installation du package '%s'</source> 969 988 <target>Installing the pack '%s'</target> 970 989 <note>ATTENTION, syntaxe à respecter : Formatter</note> 971 990 </trans-unit> 972 <trans-unit id="7" resname="Installation des packages :">991 <trans-unit resname="Installation des packages :" id="7" > 973 992 <source>Installation des packages :</source> 974 993 <target>installing packages:</target> 975 994 </trans-unit> 976 <trans-unit id="8" resname="Le fichier d'extension est introuvable.">995 <trans-unit resname="Le fichier d'extension est introuvable." id="8" > 977 996 <source>Le fichier d'extension est introuvable.</source> 978 997 <target>The extension file can not be found.</target> 979 998 </trans-unit> 980 <trans-unit id="9" resname="Erreur d'installation. Package(s) non valide(s).">999 <trans-unit resname="Erreur d'installation. Package(s) non valide(s)." id="9" > 981 1000 <source>Erreur d'installation. Package(s) non valide(s).</source> 982 1001 <target>Install error, invalid package(s)</target> 983 1002 </trans-unit> 984 <trans-unit id="10" resname="Veuillez patienter">1003 <trans-unit resname="Veuillez patienter" id="10" > 985 1004 <source>Veuillez patienter</source> 986 1005 <target>Please wait</target> 987 1006 </trans-unit> 988 <trans-unit id="11" resname="Délais maximal de l'installation des packages dépassé. Veuillez recommencer l'installation.">1007 <trans-unit resname="Délais maximal de l'installation des packages dépassé. Veuillez recommencer l'installation." id="11" > 989 1008 <source>Délais maximal de l'installation des packages dépassé. Veuillez recommencer l'installation.</source> 990 1009 <target>The maximum duration for the package installation has been reached, please retry.</target> 991 1010 </trans-unit> 992 <trans-unit id="12" resname="Une installation est en cours. Souhaitez-vous malgré tout fermer cette fenêtre et interrompre l'installation ?">1011 <trans-unit resname="Une installation est en cours. Souhaitez-vous malgré tout fermer cette fenêtre et interrompre l'installation ?" id="12" > 993 1012 <source>Une installation est en cours. Souhaitez-vous malgré tout fermer cette fenêtre et interrompre l'installation ?</source> 994 1013 <target>An install is in progress. Are you sure you want to cancel it and close this window</target> 995 1014 </trans-unit> 996 <trans-unit id="13" resname="Installation en cours...">1015 <trans-unit resname="Installation en cours..." id="13" > 997 1016 <source>Installation en cours...</source> 998 1017 <target>Installation in progress...</target> 999 1018 </trans-unit> 1000 <trans-unit id="14" resname="L'extension '%s' n'a pas pu être installée totalement.">1019 <trans-unit resname="L'extension '%s' n'a pas pu être installée totalement." id="14" > 1001 1020 <source>L'extension '%s' n'a pas pu être installée totalement.</source> 1002 1021 <target>The extension '%s' could not be fully installed.</target> 1003 1022 <note>ATTENTION, syntaxe à respecter : Formatter</note> 1004 1023 </trans-unit> 1005 <trans-unit id="15" resname="Les extensions '%s' n'ont pas pu être installées totalement.">1024 <trans-unit resname="Les extensions '%s' n'ont pas pu être installées totalement." id="15" > 1006 1025 <source>Les extensions '%s' n'ont pas pu être installées totalement.</source> 1007 1026 <target>The extensions '%s' could not be fully installed.</target> 1008 1027 <note>ATTENTION, syntaxe à respecter : Formatter</note> 1009 1028 </trans-unit> 1010 <trans-unit id="16" resname="Assurez-vous que les chemins spécifiés sont exact.">1029 <trans-unit resname="Assurez-vous que les chemins spécifiés sont exact." id="16" > 1011 1030 <source>Assurez-vous que les chemins spécifiés sont exact.</source> 1012 1031 <target>Please check the specified paths.</target> 1013 1032 </trans-unit> 1014 <trans-unit id="17" resname="Assurez-vous que le chemin spécifié est exact.">1033 <trans-unit resname="Assurez-vous que le chemin spécifié est exact." id="17" > 1015 1034 <source>Assurez-vous que le chemin spécifié est exact.</source> 1016 1035 <target>Ensure that the specified path is correct.</target> 1017 1036 </trans-unit> 1018 <trans-unit id="18" resname="Veuillez patienter pendant que &brandFullName; s'initialise :">1037 <trans-unit resname="Veuillez patienter pendant que &brandFullName; s'initialise :" id="18" > 1019 1038 <source>Veuillez patienter pendant que &brandFullName; s'initialise :</source> 1020 1039 <target>Please be patient while &brandFullName; initializes :</target> … … 1023 1042 </body> 1024 1043 </file> 1025 <file original="/scenaricms/pack/packmgr.js" source-language="fr" datatype="plaintext"> 1026 <body> 1027 <trans-unit id="1" resname=" impossible d'installer le pack '%1$s' (url: %2$s)."> 1044 <file original="/scenaricms/pack/packmgr.js" source-language="fr" datatype="plaintext" > 1045 <body> 1046 <trans-unit resname=" 1047 impossible d'installer le pack '%1$s' (url: %2$s)." id="1" > 1028 1048 <source> 1029 impossible d'installer le pack '%1$s' (url: %2$s).</source>1049 impossible d'installer le pack '%1$s' (url: %2$s).</source> 1030 1050 <target> 1031 1051 impossible to install the pack '%1$s' (url: %2$s).</target> 1032 1052 <note>ATTENTION, syntaxe à respecter : Formatter</note> 1033 1053 </trans-unit> 1034 <trans-unit id="2" resname="Des extensions graphiques sont manquantes. Certains items risquent de ne pas s'afficher correctement.">1054 <trans-unit resname="Des extensions graphiques sont manquantes. Certains items risquent de ne pas s'afficher correctement." id="2" > 1035 1055 <source>Des extensions graphiques sont manquantes. Certains items risquent de ne pas s'afficher correctement.</source> 1036 1056 <target>Graphic extensions are missing. Some items may display incorrectly.</target> 1037 1057 </trans-unit> 1038 <trans-unit id="3" resname="Item manquant">1058 <trans-unit resname="Item manquant" id="3" > 1039 1059 <source>Item manquant</source> 1040 1060 <target>Missing item</target> 1041 1061 </trans-unit> 1042 <trans-unit id="4" resname="Feuille de stockage">1062 <trans-unit resname="Feuille de stockage" id="4" > 1043 1063 <source>Feuille de stockage</source> 1044 1064 <target>Storage sheet.</target> … … 1046 1066 </body> 1047 1067 </file> 1048 <file original="/scenaricms/preferences/pnAdvanced.xul" source-language="fr" datatype="plaintext" >1049 <body> 1050 <trans-unit id="1" resname="Proxy">1068 <file original="/scenaricms/preferences/pnAdvanced.xul" source-language="fr" datatype="plaintext" > 1069 <body> 1070 <trans-unit resname="Proxy" id="1" > 1051 1071 <source>Proxy</source> 1052 1072 <target>Proxy</target> 1053 1073 </trans-unit> 1054 <trans-unit id="2" resname="Serveur local">1074 <trans-unit resname="Serveur local" id="2" > 1055 1075 <source>Serveur local</source> 1056 1076 <target>Local server</target> 1057 1077 </trans-unit> 1058 <trans-unit id="3" resname="Connexion directe">1078 <trans-unit resname="Connexion directe" id="3" > 1059 1079 <source>Connexion directe</source> 1060 1080 <target>Direct connection</target> 1061 1081 </trans-unit> 1062 <trans-unit id="4" resname="Paramètres du proxy (HTTP)">1082 <trans-unit resname="Paramètres du proxy (HTTP)" id="4" > 1063 1083 <source>Paramètres du proxy (HTTP)</source> 1064 1084 <target>Proxy settings (HTTP)</target> 1065 1085 </trans-unit> 1066 <trans-unit id="5" resname="Serveur : ">1086 <trans-unit resname="Serveur : " id="5" > 1067 1087 <source>Serveur : </source> 1068 1088 <target>Server:</target> 1069 1089 </trans-unit> 1070 <trans-unit id="6" resname="Port : ">1090 <trans-unit resname="Port : " id="6" > 1071 1091 <source>Port : </source> 1072 1092 <target>Port:</target> 1073 1093 </trans-unit> 1074 <trans-unit id="7" resname="Pas de proxy pour : ">1094 <trans-unit resname="Pas de proxy pour : " id="7" > 1075 1095 <source>Pas de proxy pour : </source> 1076 1096 <target>No proxy for:</target> 1077 1097 </trans-unit> 1078 <trans-unit id="8" resname="Exemples : localhost, 127.0.0.1">1098 <trans-unit resname="Exemples : localhost, 127.0.0.1" id="8" > 1079 1099 <source>Exemples : localhost, 127.0.0.1</source> 1080 1100 <target>Examples: localhost, 127.0.0.1</target> 1081 1101 </trans-unit> 1082 <trans-unit id="9" resname="Machine Virtuelle Java">1102 <trans-unit resname="Machine Virtuelle Java" id="9" > 1083 1103 <source>Machine Virtuelle Java</source> 1084 1104 <target>Java Virtual Machine</target> 1085 1105 </trans-unit> 1086 <trans-unit id="10" resname="Mémoire minimale allouée (XMS) : ">1106 <trans-unit resname="Mémoire minimale allouée (XMS) : " id="10" > 1087 1107 <source>Mémoire minimale allouée (XMS) : </source> 1088 1108 <target>Initial allocated memory (XMS):</target> 1089 1109 </trans-unit> 1090 <trans-unit id="11" resname="Mémoire maximale allouée (XMX) : ">1110 <trans-unit resname="Mémoire maximale allouée (XMX) : " id="11" > 1091 1111 <source>Mémoire maximale allouée (XMX) : </source> 1092 1112 <target>Maximum allocated memory (XMX):</target> … … 1094 1114 </body> 1095 1115 </file> 1096 <file original="/scenaricms/preferences/pnMain.js" source-language="fr" datatype="plaintext" >1097 <body> 1098 <trans-unit id="1" resname="Veuillez choisir une application">1116 <file original="/scenaricms/preferences/pnMain.js" source-language="fr" datatype="plaintext" > 1117 <body> 1118 <trans-unit resname="Veuillez choisir une application" id="1" > 1099 1119 <source>Veuillez choisir une application</source> 1100 1120 <target>Please select an application</target> 1101 1121 </trans-unit> 1102 <trans-unit id="2" resname="L'application '%s' ne semble pas être une version compatible de OpenOffice.">1122 <trans-unit resname="L'application '%s' ne semble pas être une version compatible de OpenOffice." id="2" > 1103 1123 <source>L'application '%s' ne semble pas être une version compatible de OpenOffice.</source> 1104 1124 <target>The application '%s' does not seems to be a compatible version of OpenOffice.</target> 1105 1125 <note>ATTENTION, syntaxe à respecter : Formatter</note> 1106 1126 </trans-unit> 1107 <trans-unit id="3" resname="Veuillez choisir un répertoire">1127 <trans-unit resname="Veuillez choisir un répertoire" id="3" > 1108 1128 <source>Veuillez choisir un répertoire</source> 1109 1129 <target>Please select a directory</target> 1110 1130 </trans-unit> 1111 <trans-unit id="4" resname="L'emplacement '%s' est incorrect.">1131 <trans-unit resname="L'emplacement '%s' est incorrect." id="4" > 1112 1132 <source>L'emplacement '%s' est incorrect.</source> 1113 1133 <target>The location '%s' is incorrect.</target> … … 1116 1136 </body> 1117 1137 </file> 1118 <file original="/scenaricms/preferences/pnMain.xul" source-language="fr" datatype="plaintext" >1119 <body> 1120 <trans-unit id="1" resname="Edition">1138 <file original="/scenaricms/preferences/pnMain.xul" source-language="fr" datatype="plaintext" > 1139 <body> 1140 <trans-unit resname="Edition" id="1" > 1121 1141 <source>Edition</source> 1122 1142 <target>Editing</target> 1123 1143 </trans-unit> 1124 <trans-unit id="2" resname="Outils externes">1144 <trans-unit resname="Outils externes" id="2" > 1125 1145 <source>Outils externes</source> 1126 1146 <target>External tools</target> 1127 1147 </trans-unit> 1128 <trans-unit id="3" resname="Ateliers">1148 <trans-unit resname="Ateliers" id="3" > 1129 1149 <source>Ateliers</source> 1130 1150 <target>Workshops</target> 1131 1151 </trans-unit> 1132 <trans-unit id="4" resname="Autoriser les commentaires XML">1152 <trans-unit resname="Autoriser les commentaires XML" id="4" > 1133 1153 <source>Autoriser les commentaires XML</source> 1134 1154 <target>Enable XML comments</target> 1135 1155 </trans-unit> 1136 <trans-unit id="5" resname="Autoriser l'affichage et l'édition des structures XML non reconnues par l'éditeur.">1156 <trans-unit resname="Autoriser l'affichage et l'édition des structures XML non reconnues par l'éditeur." id="5" > 1137 1157 <source>Autoriser l'affichage et l'édition des structures XML non reconnues par l'éditeur.</source> 1138 1158 <target>Enable displaying and enditing unrecognized XML structures.</target> 1139 1159 </trans-unit> 1140 <trans-unit id="6" resname="OpenOffice utilisé : ">1160 <trans-unit resname="OpenOffice utilisé : " id="6" > 1141 1161 <source>OpenOffice utilisé : </source> 1142 1162 <target>OpenOffice version:</target> 1143 1163 </trans-unit> 1144 <trans-unit id="7" resname="Version par défaut du système">1164 <trans-unit resname="Version par défaut du système" id="7" > 1145 1165 <source>Version par défaut du système</source> 1146 1166 <target>Default system version</target> 1147 1167 </trans-unit> 1148 <trans-unit id="8" resname="Version embarquée dans &brandFullName;">1168 <trans-unit resname="Version embarquée dans &brandFullName;" id="8" > 1149 1169 <source>Version embarquée dans &brandFullName;</source> 1150 1170 <target>Embedded version in &brandFullName;</target> 1151 1171 <note>ATTENTION, syntaxe à respecter : xml</note> 1152 1172 </trans-unit> 1153 <trans-unit id="9" resname="Emplacement personnalisé : ">1173 <trans-unit resname="Emplacement personnalisé : " id="9" > 1154 1174 <source>Emplacement personnalisé : </source> 1155 1175 <target>Custom location:</target> 1156 1176 </trans-unit> 1157 <trans-unit id="10" resname="accessKey.Emplacement personnalisé">1177 <trans-unit resname="accessKey.Emplacement personnalisé" id="10" > 1158 1178 <source>E</source> 1159 1179 <target>l</target> 1160 1180 </trans-unit> 1161 <trans-unit id="11" resname="accessKey.Parcourir">1181 <trans-unit resname="accessKey.Parcourir" id="11" > 1162 1182 <source>P</source> 1163 1183 <target>b</target> 1164 1184 </trans-unit> 1165 <trans-unit id="12" resname="Parcourir...">1185 <trans-unit resname="Parcourir..." id="12" > 1166 1186 <source>Parcourir...</source> 1167 1187 <target>Browse...</target> 1168 1188 </trans-unit> 1169 <trans-unit id="13" resname="Répertoire par défaut de création des ateliers : ">1189 <trans-unit resname="Répertoire par défaut de création des ateliers : " id="13" > 1170 1190 <source>Répertoire par défaut de création des ateliers : </source> 1171 1191 <target>Default workshop creation folder:</target> 1172 1192 </trans-unit> 1173 <trans-unit id="14" resname="Chemin par défaut">1193 <trans-unit resname="Chemin par défaut" id="14" > 1174 1194 <source>Chemin par défaut</source> 1175 1195 <target>Default path</target> 1176 1196 </trans-unit> 1177 <trans-unit id="15" resname="Répertoire : ">1197 <trans-unit resname="Répertoire : " id="15" > 1178 1198 <source>Répertoire : </source> 1179 1199 <target>Folder:</target> 1180 1200 </trans-unit> 1181 <trans-unit id="16" resname="Répertoire par défaut de génération : ">1201 <trans-unit resname="Répertoire par défaut de génération : " id="16" > 1182 1202 <source>Répertoire par défaut de génération : </source> 1183 1203 <target>Default generation folder:</target> … … 1185 1205 </body> 1186 1206 </file> 1187 <file original="/scenaricms/preferences/preferences.js" source-language="fr" datatype="plaintext" >1188 <body> 1189 <trans-unit id="1" resname="Certains paramètres seront pris en compte après redémarrage de l'application. Voulez-vous redémarrer l'application maintenant ?">1207 <file original="/scenaricms/preferences/preferences.js" source-language="fr" datatype="plaintext" > 1208 <body> 1209 <trans-unit resname="Certains paramètres seront pris en compte après redémarrage de l'application. Voulez-vous redémarrer l'application maintenant ?" id="1" > 1190 1210 <source>Certains paramètres seront pris en compte après redémarrage de l'application. Voulez-vous redémarrer l'application maintenant ?</source> 1191 1211 <target>Some settings will only be effective after an application restart. Do you want to restart now?</target> 1192 1212 </trans-unit> 1193 <trans-unit id="2" resname="oui">1213 <trans-unit resname="oui" id="2" > 1194 1214 <source>oui</source> 1195 1215 <target>yes</target> 1196 1216 </trans-unit> 1197 <trans-unit id="3" resname="non">1217 <trans-unit resname="non" id="3" > 1198 1218 <source>non</source> 1199 1219 <target>no</target> … … 1201 1221 </body> 1202 1222 </file> 1203 <file original="/scenaricms/preferences/preferences.xul" source-language="fr" datatype="plaintext" >1204 <body> 1205 <trans-unit id="1" resname="Préférences">1223 <file original="/scenaricms/preferences/preferences.xul" source-language="fr" datatype="plaintext" > 1224 <body> 1225 <trans-unit resname="Préférences" id="1" > 1206 1226 <source>Préférences</source> 1207 1227 <target>Preferences</target> 1208 1228 </trans-unit> 1209 <trans-unit id="2" resname="Général">1229 <trans-unit resname="Général" id="2" > 1210 1230 <source>Général</source> 1211 1231 <target>General</target> 1212 1232 </trans-unit> 1213 <trans-unit id="3" resname="Avancé">1233 <trans-unit resname="Avancé" id="3" > 1214 1234 <source>Avancé</source> 1215 1235 <target>Advanced</target> … … 1217 1237 </body> 1218 1238 </file> 1219 <file original="/scenaricms/uriobject/uriobject.js" source-language="fr" datatype="plaintext" >1220 <body> 1221 <trans-unit id="1" resname="Not a local server.">1239 <file original="/scenaricms/uriobject/uriobject.js" source-language="fr" datatype="plaintext" > 1240 <body> 1241 <trans-unit resname="Not a local server." id="1" > 1222 1242 <source>Not a local server.</source> 1223 1243 <target>Not a local server.</target> 1224 1244 </trans-unit> 1225 <trans-unit id="2" resname="Il est interdit de créer un item à cet emplacement.">1245 <trans-unit resname="Il est interdit de créer un item à cet emplacement." id="2" > 1226 1246 <source>Il est interdit de créer un item à cet emplacement.</source> 1227 1247 <target>It is forbidden to create an item at this location.</target> 1228 1248 </trans-unit> 1229 <trans-unit id="3" resname="Echec à l'enregistrement">1249 <trans-unit resname="Echec à l'enregistrement" id="3" > 1230 1250 <source>Echec à l'enregistrement</source> 1231 1251 <target>Save failure</target> 1232 1252 </trans-unit> 1233 <trans-unit id="4" resname="Une erreur est survenue durant l'enregistrement : %1$s (%2$s)"> 1253 <trans-unit resname="Une erreur est survenue durant l'enregistrement : 1254 %1$s (%2$s)" id="4" > 1234 1255 <source>Une erreur est survenue durant l'enregistrement : 1235 1256 %1$s (%2$s)</source> … … 1238 1259 <note>ATTENTION, syntaxe à respecter : Formatter</note> 1239 1260 </trans-unit> 1240 <trans-unit id="5" resname="Erreur à l'enregistrement">1261 <trans-unit resname="Erreur à l'enregistrement" id="5" > 1241 1262 <source>Erreur à l'enregistrement</source> 1242 1263 <target>Save error</target> 1243 1264 </trans-unit> 1244 <trans-unit id="6" resname="Echec à l'obtention du contenu d'un item. Recommencez ultérieurement.">1265 <trans-unit resname="Echec à l'obtention du contenu d'un item. Recommencez ultérieurement." id="6" > 1245 1266 <source>Echec à l'obtention du contenu d'un item. Recommencez ultérieurement.</source> 1246 1267 <target>Acquiring item content failed, please retry.</target> 1247 1268 </trans-unit> 1248 <trans-unit id="7" resname="Erreur de connexion au serveur">1269 <trans-unit resname="Erreur de connexion au serveur" id="7" > 1249 1270 <source>Erreur de connexion au serveur</source> 1250 1271 <target>Error while connecting to the server</target> … … 1252 1273 </body> 1253 1274 </file> 1254 <file original="/scenaricms/usermgr/usermgr.js" source-language="fr" datatype="plaintext" >1255 <body> 1256 <trans-unit id="1" resname="Impossible d'accéder au serveur.">1275 <file original="/scenaricms/usermgr/usermgr.js" source-language="fr" datatype="plaintext" > 1276 <body> 1277 <trans-unit resname="Impossible d'accéder au serveur." id="1" > 1257 1278 <source>Impossible d'accéder au serveur.</source> 1258 1279 <target>Impossible to access the server.</target> 1259 1280 </trans-unit> 1260 <trans-unit id="2" resname="Echec à la connexion">1281 <trans-unit resname="Echec à la connexion" id="2" > 1261 1282 <source>Echec à la connexion</source> 1262 1283 <target>Connection failure</target> 1263 1284 </trans-unit> 1264 <trans-unit id="3" resname="Créer">1285 <trans-unit resname="Créer" id="3" > 1265 1286 <source>Créer</source> 1266 1287 <target>Create</target> 1267 1288 </trans-unit> 1268 <trans-unit id="4" resname="Utilisateur">1289 <trans-unit resname="Utilisateur" id="4" > 1269 1290 <source>Utilisateur</source> 1270 1291 <target>User</target> 1271 1292 </trans-unit> 1272 <trans-unit id="5" resname="Enregistrer">1293 <trans-unit resname="Enregistrer" id="5" > 1273 1294 <source>Enregistrer</source> 1274 1295 <target>Save</target> 1275 1296 </trans-unit> 1276 <trans-unit id="6" resname="Veuillez renseigner un compte.">1297 <trans-unit resname="Veuillez renseigner un compte." id="6" > 1277 1298 <source>Veuillez renseigner un compte.</source> 1278 1299 <target>Please specify a login</target> 1279 1300 </trans-unit> 1280 <trans-unit id="7" resname="Compte requis">1301 <trans-unit resname="Compte requis" id="7" > 1281 1302 <source>Compte requis</source> 1282 1303 <target>Login required</target> 1283 1304 </trans-unit> 1284 <trans-unit id="8" resname="Votre compte contient des caractères interdits.">1305 <trans-unit resname="Votre compte contient des caractères interdits." id="8" > 1285 1306 <source>Votre compte contient des caractères interdits.</source> 1286 1307 <target>Your login contains forbidden characters</target> 1287 1308 </trans-unit> 1288 <trans-unit id="9" resname="Compte incorrect">1309 <trans-unit resname="Compte incorrect" id="9" > 1289 1310 <source>Compte incorrect</source> 1290 1311 <target>Login incorrect</target> 1291 1312 </trans-unit> 1292 <trans-unit id="10" resname="Ce compte existe déjà , choisissez un autre compte.">1313 <trans-unit resname="Ce compte existe déjà , choisissez un autre compte." id="10" > 1293 1314 <source>Ce compte existe déjà , choisissez un autre compte.</source> 1294 1315 <target>This login already exists, please choose an other one.</target> 1295 1316 </trans-unit> 1296 <trans-unit id="11" resname="Création impossible">1317 <trans-unit resname="Création impossible" id="11" > 1297 1318 <source>Création impossible</source> 1298 1319 <target>Impossible to create</target> 1299 1320 </trans-unit> 1300 <trans-unit id="12" resname="Vous ne pouvez pas supprimer les droits d'administration du compte avec lequel vous êtes connecté.">1321 <trans-unit resname="Vous ne pouvez pas supprimer les droits d'administration du compte avec lequel vous êtes connecté." id="12" > 1301 1322 <source>Vous ne pouvez pas supprimer les droits d'administration du compte avec lequel vous êtes connecté.</source> 1302 1323 <target>You can not remove administrative rights from the account you are currently connected with.</target> 1303 1324 </trans-unit> 1304 <trans-unit id="13" resname="Suppression des droits d'aminstration impossible">1325 <trans-unit resname="Suppression des droits d'aminstration impossible" id="13" > 1305 1326 <source>Suppression des droits d'aminstration impossible</source> 1306 1327 <target>Impossible to remove administrative rights</target> 1307 1328 </trans-unit> 1308 <trans-unit id="14" resname="Veuillez renseigner un mot de passe.">1329 <trans-unit resname="Veuillez renseigner un mot de passe." id="14" > 1309 1330 <source>Veuillez renseigner un mot de passe.</source> 1310 1331 <target>Please provide a password.</target> 1311 1332 </trans-unit> 1312 <trans-unit id="15" resname="Mot de passe requis">1333 <trans-unit resname="Mot de passe requis" id="15" > 1313 1334 <source>Mot de passe requis</source> 1314 1335 <target>Password requested</target> 1315 1336 </trans-unit> 1316 <trans-unit id="16" resname="Votre mot de passe contient des caractères interdits.">1337 <trans-unit resname="Votre mot de passe contient des caractères interdits." id="16" > 1317 1338 <source>Votre mot de passe contient des caractères interdits.</source> 1318 1339 <target>Your password contains forbidden characters.</target> 1319 1340 </trans-unit> 1320 <trans-unit id="17" resname="Mot de passe interdit">1341 <trans-unit resname="Mot de passe interdit" id="17" > 1321 1342 <source>Mot de passe interdit</source> 1322 1343 <target>Forbidden password</target> 1323 1344 </trans-unit> 1324 <trans-unit id="18" resname="Enregistrement...">1345 <trans-unit resname="Enregistrement..." id="18" > 1325 1346 <source>Enregistrement...</source> 1326 1347 <target>Saving...</target> 1327 1348 </trans-unit> 1328 <trans-unit id="19" resname="L'enregistrement a échoué. Recommencez ou contactez votre administrateur.">1349 <trans-unit resname="L'enregistrement a échoué. Recommencez ou contactez votre administrateur." id="19" > 1329 1350 <source>L'enregistrement a échoué. Recommencez ou contactez votre administrateur.</source> 1330 1351 <target>Save failed. Try again or contact your administrator.</target> 1331 1352 </trans-unit> 1332 <trans-unit id="20" resname="Echec à la connexion">1353 <trans-unit resname="Echec à la connexion" id="20" > 1333 1354 <source>Echec à la connexion</source> 1334 1355 <target>Connection failure</target> 1335 1356 </trans-unit> 1336 <trans-unit id="21" resname="Vous êtes actuellement connecté avec ce compte ; vous ne pouvez pas le supprimer.">1357 <trans-unit resname="Vous êtes actuellement connecté avec ce compte ; vous ne pouvez pas le supprimer." id="21" > 1337 1358 <source>Vous êtes actuellement connecté avec ce compte ; vous ne pouvez pas le supprimer.</source> 1338 1359 <target>You are currently connected with this account. You cannot delete it.</target> 1339 1360 </trans-unit> 1340 <trans-unit id="22" resname="Suppression du compte en cours impossible">1361 <trans-unit resname="Suppression du compte en cours impossible" id="22" > 1341 1362 <source>Suppression du compte en cours impossible</source> 1342 1363 <target>Impossible to delete the account you are currently connected with</target> 1343 1364 </trans-unit> 1344 <trans-unit id="23" resname="Suppression...">1365 <trans-unit resname="Suppression..." id="23" > 1345 1366 <source>Suppression...</source> 1346 1367 <target>Deleting...</target> … … 1348 1369 </body> 1349 1370 </file> 1350 <file original="/scenaricms/usermgr/usermgr.xul" source-language="fr" datatype="plaintext" >1351 <body> 1352 <trans-unit id="1" resname="Gestion des utilisateurs">1371 <file original="/scenaricms/usermgr/usermgr.xul" source-language="fr" datatype="plaintext" > 1372 <body> 1373 <trans-unit resname="Gestion des utilisateurs" id="1" > 1353 1374 <source>Gestion des utilisateurs</source> 1354 1375 <target>User management</target> 1355 1376 </trans-unit> 1356 <trans-unit id="2" resname="Compte">1377 <trans-unit resname="Compte" id="2" > 1357 1378 <source>Compte</source> 1358 1379 <target>Account</target> 1359 1380 </trans-unit> 1360 <trans-unit id="3" resname="Prénom">1381 <trans-unit resname="Prénom" id="3" > 1361 1382 <source>Prénom</source> 1362 1383 <target>First name</target> 1363 1384 </trans-unit> 1364 <trans-unit id="4" resname="Nom">1385 <trans-unit resname="Nom" id="4" > 1365 1386 <source>Nom</source> 1366 1387 <target>Last name</target> 1367 1388 </trans-unit> 1368 <trans-unit id="5" resname="Droits">1389 <trans-unit resname="Droits" id="5" > 1369 1390 <source>Droits</source> 1370 1391 <target>Rights</target> 1371 1392 </trans-unit> 1372 <trans-unit id="6" resname="Email">1393 <trans-unit resname="Email" id="6" > 1373 1394 <source>Email</source> 1374 1395 <target>Email</target> 1375 1396 </trans-unit> 1376 <trans-unit id="7" resname="Utilisateur">1397 <trans-unit resname="Utilisateur" id="7" > 1377 1398 <source>Utilisateur</source> 1378 1399 <target>User</target> 1379 1400 </trans-unit> 1380 <trans-unit id="8" resname="Droits d'administration">1401 <trans-unit resname="Droits d'administration" id="8" > 1381 1402 <source>Droits d'administration</source> 1382 1403 <target>Administrative rights</target> 1383 1404 </trans-unit> 1384 <trans-unit id="9" resname="Cocher pour modifier le mot de passe">1405 <trans-unit resname="Cocher pour modifier le mot de passe" id="9" > 1385 1406 <source>Cocher pour modifier le mot de passe</source> 1386 1407 <target>Check this box to change the password</target> 1387 1408 </trans-unit> 1388 <trans-unit id="10" resname="Mot de passe">1409 <trans-unit resname="Mot de passe" id="10" > 1389 1410 <source>Mot de passe</source> 1390 1411 <target>Password</target> 1391 1412 </trans-unit> 1392 <trans-unit id="11" resname="Ajouter un utilisateur">1413 <trans-unit resname="Ajouter un utilisateur" id="11" > 1393 1414 <source>Ajouter un utilisateur</source> 1394 1415 <target>Add an user</target> 1395 1416 </trans-unit> 1396 <trans-unit id="12" resname="Supprimer cet utilisateur">1417 <trans-unit resname="Supprimer cet utilisateur" id="12" > 1397 1418 <source>Supprimer cet utilisateur</source> 1398 1419 <target>Delete this user</target> 1399 1420 </trans-unit> 1400 <trans-unit id="13" resname="Annuler">1421 <trans-unit resname="Annuler" id="13" > 1401 1422 <source>Annuler</source> 1402 1423 <target>Cancel</target> 1403 1424 </trans-unit> 1404 <trans-unit id="14" resname="Enregistrer">1425 <trans-unit resname="Enregistrer" id="14" > 1405 1426 <source>Enregistrer</source> 1406 1427 <target>Save</target> 1407 1428 </trans-unit> 1408 <trans-unit id="15" resname="Fermer">1429 <trans-unit resname="Fermer" id="15" > 1409 1430 <source>Fermer</source> 1410 1431 <target>Close</target> 1411 1432 </trans-unit> 1412 <trans-unit id="16" resname="accessKey.Fermer">1433 <trans-unit resname="accessKey.Fermer" id="16" > 1413 1434 <source>F</source> 1414 1435 <target>c</target> … … 1416 1437 </body> 1417 1438 </file> 1418 <file original="/scenaricms/usermgr/userprofile.js" source-language="fr" datatype="plaintext" >1419 <body> 1420 <trans-unit id="1" resname="Impossible d'obtenir votre profil.">1439 <file original="/scenaricms/usermgr/userprofile.js" source-language="fr" datatype="plaintext" > 1440 <body> 1441 <trans-unit resname="Impossible d'obtenir votre profil." id="1" > 1421 1442 <source>Impossible d'obtenir votre profil.</source> 1422 1443 <target>Can not retrieve your profile.</target> 1423 1444 </trans-unit> 1424 <trans-unit id="2" resname="Anomalie">1445 <trans-unit resname="Anomalie" id="2" > 1425 1446 <source>Anomalie</source> 1426 1447 <target>Anomaly</target> 1427 1448 </trans-unit> 1428 <trans-unit id="3" resname="Impossible d'accéder au serveur.">1449 <trans-unit resname="Impossible d'accéder au serveur." id="3" > 1429 1450 <source>Impossible d'accéder au serveur.</source> 1430 1451 <target>Impossible to access the server</target> 1431 1452 </trans-unit> 1432 <trans-unit id="4" resname="Echec à la connexion">1453 <trans-unit resname="Echec à la connexion" id="4" > 1433 1454 <source>Echec à la connexion</source> 1434 1455 <target>Connection failed</target> 1435 1456 </trans-unit> 1436 <trans-unit id="5" resname="Veuillez confirmer votre mot de passe.">1457 <trans-unit resname="Veuillez confirmer votre mot de passe." id="5" > 1437 1458 <source>Veuillez confirmer votre mot de passe.</source> 1438 1459 <target>Please confirm your password</target> 1439 1460 </trans-unit> 1440 <trans-unit id="6" resname="Confirmation de mot de passe requis">1461 <trans-unit resname="Confirmation de mot de passe requis" id="6" > 1441 1462 <source>Confirmation de mot de passe requis</source> 1442 1463 <target>Password confirmation required</target> 1443 1464 </trans-unit> 1444 <trans-unit id="7" resname="Le nouveau mot de passe et sa confirmation ne sont pas égaux, veuillez recommencez.">1465 <trans-unit resname="Le nouveau mot de passe et sa confirmation ne sont pas égaux, veuillez recommencez." id="7" > 1445 1466 <source>Le nouveau mot de passe et sa confirmation ne sont pas égaux, veuillez recommencez.</source> 1446 1467 <target>The new password and it's confirmed version does not match, please try again.</target> 1447 1468 </trans-unit> 1448 <trans-unit id="8" resname="Contrôle de saisie du mot de passe">1469 <trans-unit resname="Contrôle de saisie du mot de passe" id="8" > 1449 1470 <source>Contrôle de saisie du mot de passe</source> 1450 1471 <target>Password input control</target> 1451 1472 </trans-unit> 1452 <trans-unit id="9" resname="L'enregistrement a échoué. Recommencez ou contactez votre administrateur.">1473 <trans-unit resname="L'enregistrement a échoué. Recommencez ou contactez votre administrateur." id="9" > 1453 1474 <source>L'enregistrement a échoué. Recommencez ou contactez votre administrateur.</source> 1454 1475 <target>Saving failed, please try again or contact your administrator</target> … … 1456 1477 </body> 1457 1478 </file> 1458 <file original="/scenaricms/usermgr/userprofile.xul" source-language="fr" datatype="plaintext" >1459 <body> 1460 <trans-unit id="1" resname="Mon profil">1479 <file original="/scenaricms/usermgr/userprofile.xul" source-language="fr" datatype="plaintext" > 1480 <body> 1481 <trans-unit resname="Mon profil" id="1" > 1461 1482 <source>Mon profil</source> 1462 1483 <target>My profile</target> 1463 1484 </trans-unit> 1464 <trans-unit id="2" resname="Droits d'administration">1485 <trans-unit resname="Droits d'administration" id="2" > 1465 1486 <source>Droits d'administration</source> 1466 1487 <target>Administrative rights</target> 1467 1488 </trans-unit> 1468 <trans-unit id="3" resname="Cocher pour modifier le mot de passe">1489 <trans-unit resname="Cocher pour modifier le mot de passe" id="3" > 1469 1490 <source>Cocher pour modifier le mot de passe</source> 1470 1491 <target>Check this box to change the password</target> 1471 1492 </trans-unit> 1472 <trans-unit id="4" resname="Mot de passe">1493 <trans-unit resname="Mot de passe" id="4" > 1473 1494 <source>Mot de passe</source> 1474 1495 <target>Password</target> 1475 1496 </trans-unit> 1476 <trans-unit id="5" resname="Confirmation">1497 <trans-unit resname="Confirmation" id="5" > 1477 1498 <source>Confirmation</source> 1478 1499 <target>Confirmation</target> 1479 1500 </trans-unit> 1480 <trans-unit id="6" resname="Confirmez votre nouveau mot de passe">1501 <trans-unit resname="Confirmez votre nouveau mot de passe" id="6" > 1481 1502 <source>Confirmez votre nouveau mot de passe</source> 1482 1503 <target>Confirm your new password</target> 1483 1504 </trans-unit> 1484 <trans-unit id="7" resname="Enregistrer">1505 <trans-unit resname="Enregistrer" id="7" > 1485 1506 <source>Enregistrer</source> 1486 1507 <target>Save</target> 1487 1508 </trans-unit> 1488 <trans-unit id="8" resname="Fermer">1509 <trans-unit resname="Fermer" id="8" > 1489 1510 <source>Fermer</source> 1490 1511 <target>Close</target> 1491 1512 </trans-unit> 1492 <trans-unit id="9" resname="accessKey.Fermer">1513 <trans-unit resname="accessKey.Fermer" id="9" > 1493 1514 <source>F</source> 1494 1515 <target>c</target> … … 1496 1517 </body> 1497 1518 </file> 1498 <file original="/scenaricms/ut.js" source-language="fr" datatype="plaintext" >1499 <body> 1500 <trans-unit id="1" resname="Message">1519 <file original="/scenaricms/ut.js" source-language="fr" datatype="plaintext" > 1520 <body> 1521 <trans-unit resname="Message" id="1" > 1501 1522 <source>Message</source> 1502 1523 <target>Message</target> 1503 1524 </trans-unit> 1504 <trans-unit id="2" resname="Confirmation">1525 <trans-unit resname="Confirmation" id="2" > 1505 1526 <source>Confirmation</source> 1506 1527 <target>Confirmation</target> 1507 1528 </trans-unit> 1508 <trans-unit id="3" resname="Ok">1529 <trans-unit resname="Ok" id="3" > 1509 1530 <source>Ok</source> 1510 1531 <target>Ok</target> 1511 1532 </trans-unit> 1512 <trans-unit id="4" resname="Annuler">1533 <trans-unit resname="Annuler" id="4" > 1513 1534 <source>Annuler</source> 1514 1535 <target>Cancel</target> 1515 1536 </trans-unit> 1516 <trans-unit id="5" resname="Chargement en cours...">1537 <trans-unit resname="Chargement en cours..." id="5" > 1517 1538 <source>Chargement en cours...</source> 1518 1539 <target>Loading in progress...</target> 1519 1540 </trans-unit> 1520 <trans-unit id="6" resname="L'application OpenOffice n'a pu être trouvée.">1541 <trans-unit resname="L'application OpenOffice n'a pu être trouvée." id="6" > 1521 1542 <source>L'application OpenOffice n'a pu être trouvée.</source> 1522 1543 <target>The openoffice application could not be found.</target> … … 1524 1545 </body> 1525 1546 </file> 1526 <file original="/scenaricms/util/deskhisto.xul" source-language="fr" datatype="plaintext" >1527 <body> 1528 <trans-unit id="1" resname="Précédent">1547 <file original="/scenaricms/util/deskhisto.xul" source-language="fr" datatype="plaintext" > 1548 <body> 1549 <trans-unit resname="Précédent" id="1" > 1529 1550 <source>Précédent</source> 1530 1551 <target>Previous</target> 1531 1552 </trans-unit> 1532 <trans-unit id="2" resname="Suivant">1553 <trans-unit resname="Suivant" id="2" > 1533 1554 <source>Suivant</source> 1534 1555 <target>Next</target> … … 1536 1557 </body> 1537 1558 </file> 1538 <file original="/scenaricms/util/selspace/selspace.js" source-language="fr" datatype="plaintext" >1539 <body> 1540 <trans-unit id="1" resname="Veuillez sélectionner un espace.">1559 <file original="/scenaricms/util/selspace/selspace.js" source-language="fr" datatype="plaintext" > 1560 <body> 1561 <trans-unit resname="Veuillez sélectionner un espace." id="1" > 1541 1562 <source>Veuillez sélectionner un espace.</source> 1542 1563 <target>Please select a space</target> 1543 1564 </trans-unit> 1544 <trans-unit id="2" resname="Aucun espace sélectionné">1565 <trans-unit resname="Aucun espace sélectionné" id="2" > 1545 1566 <source>Aucun espace sélectionné</source> 1546 1567 <target>No space selected</target> … … 1548 1569 </body> 1549 1570 </file> 1550 <file original="/scenaricms/util/selspace/selspace.xul" source-language="fr" datatype="plaintext" >1551 <body> 1552 <trans-unit id="1" resname="Créer un espace...">1571 <file original="/scenaricms/util/selspace/selspace.xul" source-language="fr" datatype="plaintext" > 1572 <body> 1573 <trans-unit resname="Créer un espace..." id="1" > 1553 1574 <source>Créer un espace...</source> 1554 1575 <target>Create a space...</target> 1555 1576 </trans-unit> 1556 <trans-unit id="2" resname="Annuler">1577 <trans-unit resname="Annuler" id="2" > 1557 1578 <source>Annuler</source> 1558 1579 <target>Cancel</target> 1559 1580 </trans-unit> 1560 <trans-unit id="3" resname="Sélectionner">1581 <trans-unit resname="Sélectionner" id="3" > 1561 1582 <source>Sélectionner</source> 1562 1583 <target>Select</target> … … 1564 1585 </body> 1565 1586 </file> 1566 <file original="/scenaricms/util/upload.js" source-language="fr" datatype="plaintext" >1567 <body> 1568 <trans-unit id="1" resname="Copie en cours...">1587 <file original="/scenaricms/util/upload.js" source-language="fr" datatype="plaintext" > 1588 <body> 1589 <trans-unit resname="Copie en cours..." id="1" > 1569 1590 <source>Copie en cours...</source> 1570 1591 <target>Copy in progress...</target> 1571 1592 </trans-unit> 1572 <trans-unit id="2" resname="La copie de %1$s vers %2$s est en cours... Veuillez patienter.">1593 <trans-unit resname="La copie de %1$s vers %2$s est en cours... Veuillez patienter." id="2" > 1573 1594 <source>La copie de %1$s vers %2$s est en cours... Veuillez patienter.</source> 1574 1595 <target>The copy from %1$s to %2$s is in progress... Please wait.</target> 1575 1596 <note>ATTENTION, syntaxe à respecter : Formatter</note> 1576 1597 </trans-unit> 1577 <trans-unit id="3" resname="Copie de : %s">1598 <trans-unit resname="Copie de : %s" id="3" > 1578 1599 <source>Copie de : %s</source> 1579 1600 <target>Copy of: %s</target> 1580 1601 <note>ATTENTION, syntaxe à respecter : Formatter</note> 1581 1602 </trans-unit> 1582 <trans-unit id="4" resname="Le dossier '%s' existe déjà. Souhaitez-vous vraiment supprimer intégralement le contenu de ce dossier ?">1603 <trans-unit resname="Le dossier '%s' existe déjà. Souhaitez-vous vraiment supprimer intégralement le contenu de ce dossier ?" id="4" > 1583 1604 <source>Le dossier '%s' existe déjà. Souhaitez-vous vraiment supprimer intégralement le contenu de ce dossier ?</source> 1584 1605 <target>The folder '%s' already exists. Are you sure you want to completely delete this folder's contents?</target> 1585 1606 <note>ATTENTION, syntaxe à respecter : Formatter</note> 1586 1607 </trans-unit> 1587 <trans-unit id="5" resname="Remplacement du dossier actuel : %s">1608 <trans-unit resname="Remplacement du dossier actuel : %s" id="5" > 1588 1609 <source>Remplacement du dossier actuel : %s</source> 1589 1610 <target>Replacing the current folder: %s</target> 1590 1611 <note>ATTENTION, syntaxe à respecter : Formatter</note> 1591 1612 </trans-unit> 1592 <trans-unit id="6" resname="Supprimer">1613 <trans-unit resname="Supprimer" id="6" > 1593 1614 <source>Supprimer</source> 1594 1615 <target>Delete</target> 1595 1616 </trans-unit> 1596 <trans-unit id="7" resname="Il est interdit de supprimer ce dossier.">1617 <trans-unit resname="Il est interdit de supprimer ce dossier." id="7" > 1597 1618 <source>Il est interdit de supprimer ce dossier.</source> 1598 1619 <target>It is forbidden to delete this folder</target> 1599 1620 </trans-unit> 1600 <trans-unit id="8" resname="Echec à la copie">1621 <trans-unit resname="Echec à la copie" id="8" > 1601 1622 <source>Echec à la copie</source> 1602 1623 <target>Copy failure</target> 1603 1624 </trans-unit> 1604 <trans-unit id="9" resname="Une erreur est survenue durant la suppression du dossier : %1$s (%2$s)"> 1625 <trans-unit resname="Une erreur est survenue durant la suppression du dossier : 1626 %1$s (%2$s)" id="9" > 1605 1627 <source>Une erreur est survenue durant la suppression du dossier : 1606 1628 %1$s (%2$s)</source> … … 1609 1631 <note>ATTENTION, syntaxe à respecter : Formatter</note> 1610 1632 </trans-unit> 1611 <trans-unit id="10" resname="Erreur">1633 <trans-unit resname="Erreur" id="10" > 1612 1634 <source>Erreur</source> 1613 1635 <target>Error</target> 1614 1636 </trans-unit> 1615 <trans-unit id="11" resname="Une erreur est survenue durant la copie : %1$s (%2$s)"> 1637 <trans-unit resname="Une erreur est survenue durant la copie : 1638 %1$s (%2$s)" id="11" > 1616 1639 <source>Une erreur est survenue durant la copie : 1617 1640 %1$s (%2$s)</source> … … 1620 1643 <note>ATTENTION, syntaxe à respecter : Formatter</note> 1621 1644 </trans-unit> 1622 <trans-unit id="12" resname="Un autre item avec un code équivalent existe déjà (aux majuscules / minuscules près). Il est impossible d'importer ce fichier.">1645 <trans-unit resname="Un autre item avec un code équivalent existe déjà (aux majuscules / minuscules près). Il est impossible d'importer ce fichier." id="12" > 1623 1646 <source>Un autre item avec un code équivalent existe déjà (aux majuscules / minuscules près). Il est impossible d'importer ce fichier.</source> 1624 1647 <target>Another item with the same code already exists (case insensitive). this file can not be imported.</target> 1625 1648 </trans-unit> 1626 <trans-unit id="13" resname="Import impossible">1649 <trans-unit resname="Import impossible" id="13" > 1627 1650 <source>Import impossible</source> 1628 1651 <target>Impossible to import</target> 1629 1652 </trans-unit> 1630 <trans-unit id="14" resname="Le fichier '%s' existe déjà. Souhaitez-vous vraiment le remplacer ?">1653 <trans-unit resname="Le fichier '%s' existe déjà. Souhaitez-vous vraiment le remplacer ?" id="14" > 1631 1654 <source>Le fichier '%s' existe déjà. Souhaitez-vous vraiment le remplacer ?</source> 1632 1655 <target>The file '%s' already exists. Do you really want to overwrite it?</target> 1633 1656 <note>ATTENTION, syntaxe à respecter : Formatter</note> 1634 1657 </trans-unit> 1635 <trans-unit id="15" resname="Remplacement du fichier actuel : %s">1658 <trans-unit resname="Remplacement du fichier actuel : %s" id="15" > 1636 1659 <source>Remplacement du fichier actuel : %s</source> 1637 1660 <target>Replacing the file: %s</target> 1638 1661 <note>ATTENTION, syntaxe à respecter : Formatter</note> 1639 1662 </trans-unit> 1640 <trans-unit id="16" resname="Remplacer">1663 <trans-unit resname="Remplacer" id="16" > 1641 1664 <source>Remplacer</source> 1642 1665 <target>Overwrite</target> 1643 1666 </trans-unit> 1644 <trans-unit id="17" resname="Aucune source à copier n'a pu être accédée.">1667 <trans-unit resname="Aucune source à copier n'a pu être accédée." id="17" > 1645 1668 <source>Aucune source à copier n'a pu être accédée.</source> 1646 1669 <target>No source to copy can be accessed</target> 1647 1670 </trans-unit> 1648 <trans-unit id="18" resname="Copie impossible">1671 <trans-unit resname="Copie impossible" id="18" > 1649 1672 <source>Copie impossible</source> 1650 1673 <target>Impossible to copy</target> 1651 1674 </trans-unit> 1652 <trans-unit id="19" resname="Une erreur est survenue durant la copie : "> 1675 <trans-unit resname="Une erreur est survenue durant la copie : 1676 " id="19" > 1653 1677 <source>Une erreur est survenue durant la copie : 1654 1678 </source> … … 1658 1682 </body> 1659 1683 </file> 1660 <file original="/scenaricms/util/wait.xul" source-language="fr" datatype="plaintext" >1661 <body> 1662 <trans-unit id="1" resname="Veuillez patienter...">1684 <file original="/scenaricms/util/wait.xul" source-language="fr" datatype="plaintext" > 1685 <body> 1686 <trans-unit resname="Veuillez patienter..." id="1" > 1663 1687 <source>Veuillez patienter...</source> 1664 1688 <target>Please wait...</target> … … 1666 1690 </body> 1667 1691 </file> 1668 <file original="/scenaricms/view/baseview.js" source-language="fr" datatype="plaintext" >1669 <body> 1670 <trans-unit id="1" resname="Pour effectuer cette opération, il est nécessaire d'enregistrer cet item ou d'abandonner définitivement vos modifications : '%s'.">1692 <file original="/scenaricms/view/baseview.js" source-language="fr" datatype="plaintext" > 1693 <body> 1694 <trans-unit resname="Pour effectuer cette opération, il est nécessaire d'enregistrer cet item ou d'abandonner définitivement vos modifications : '%s'." id="1" > 1671 1695 <source>Pour effectuer cette opération, il est nécessaire d'enregistrer cet item ou d'abandonner définitivement vos modifications : '%s'.</source> 1672 1696 <target>To perform this operation, you have to save this item or to discard your changes permanently: '%s'.</target> 1673 1697 <note>ATTENTION, syntaxe à respecter : Formatter</note> 1674 1698 </trans-unit> 1675 <trans-unit id="2" resname="Enregistrement préalable">1699 <trans-unit resname="Enregistrement préalable" id="2" > 1676 1700 <source>Enregistrement préalable</source> 1677 1701 <target>Preliminary save</target> 1678 1702 </trans-unit> 1679 <trans-unit id="3" resname="Enregistrer">1703 <trans-unit resname="Enregistrer" id="3" > 1680 1704 <source>Enregistrer</source> 1681 1705 <target>Save</target> 1682 1706 </trans-unit> 1683 <trans-unit id="4" resname="Annuler">1707 <trans-unit resname="Annuler" id="4" > 1684 1708 <source>Annuler</source> 1685 1709 <target>Cancel</target> 1686 1710 </trans-unit> 1687 <trans-unit id="5" resname="Perdre mes modifications">1711 <trans-unit resname="Perdre mes modifications" id="5" > 1688 1712 <source>Perdre mes modifications</source> 1689 1713 <target>Discard my changes</target> … … 1691 1715 </body> 1692 1716 </file> 1693 <file original="/scenaricms/view/itemnull/itemnull.mainview.xul" source-language="fr" datatype="plaintext" >1694 <body> 1695 <trans-unit id="1" resname="Fichier inexistant">1717 <file original="/scenaricms/view/itemnull/itemnull.mainview.xul" source-language="fr" datatype="plaintext" > 1718 <body> 1719 <trans-unit resname="Fichier inexistant" id="1" > 1696 1720 <source>Fichier inexistant</source> 1697 1721 <target>File does not exists</target> 1698 1722 </trans-unit> 1699 <trans-unit id="2" resname="Créer cet item...">1723 <trans-unit resname="Créer cet item..." id="2" > 1700 1724 <source>Créer cet item...</source> 1701 1725 <target>Create this item...</target> … … 1703 1727 </body> 1704 1728 </file> 1705 <file original="/scenaricms/view/space/space.mainview.xul" source-language="fr" datatype="plaintext" >1706 <body> 1707 <trans-unit id="1" resname="Espace">1729 <file original="/scenaricms/view/space/space.mainview.xul" source-language="fr" datatype="plaintext" > 1730 <body> 1731 <trans-unit resname="Espace" id="1" > 1708 1732 <source>Espace</source> 1709 1733 <target>Space</target> 1710 1734 </trans-unit> 1711 <trans-unit id="2" resname="Créer un espace">1735 <trans-unit resname="Créer un espace" id="2" > 1712 1736 <source>Créer un espace</source> 1713 1737 <target>Create a space</target> 1714 1738 </trans-unit> 1715 <trans-unit id="3" resname="Créer un item">1739 <trans-unit resname="Créer un item" id="3" > 1716 1740 <source>Créer un item</source> 1717 1741 <target>Create an item</target> … … 1719 1743 </body> 1720 1744 </file> 1721 <file original="/scenaricms/view/ss/fs_statuscompil.xsl" source-language="fr" datatype="plaintext" >1722 <body> 1723 <trans-unit id="1" resname="statut : ">1745 <file original="/scenaricms/view/ss/fs_statuscompil.xsl" source-language="fr" datatype="plaintext" > 1746 <body> 1747 <trans-unit resname="statut : " id="1" > 1724 1748 <source>statut : </source> 1725 1749 <target>status:</target> 1726 1750 </trans-unit> 1727 <trans-unit id="2" resname="OK">1751 <trans-unit resname="OK" id="2" > 1728 1752 <source>OK</source> 1729 1753 <target>OK</target> 1730 1754 </trans-unit> 1731 <trans-unit id="3" resname="Alerte(s)">1755 <trans-unit resname="Alerte(s)" id="3" > 1732 1756 <source>Alerte(s)</source> 1733 1757 <target>Warning(s)</target> 1734 1758 </trans-unit> 1735 <trans-unit id="4" resname="Erreur(s)">1759 <trans-unit resname="Erreur(s)" id="4" > 1736 1760 <source>Erreur(s)</source> 1737 1761 <target>Error(s)</target> 1738 1762 </trans-unit> 1739 <trans-unit id="5" resname="recompiler">1763 <trans-unit resname="recompiler" id="5" > 1740 1764 <source>recompiler</source> 1741 1765 <target>Recompile</target> 1742 1766 </trans-unit> 1743 <trans-unit id="6" resname="Problème">1767 <trans-unit resname="Problème" id="6" > 1744 1768 <source>Problème</source> 1745 1769 <target>Problem</target> 1746 1770 </trans-unit> 1747 <trans-unit id="7" resname="Message">1771 <trans-unit resname="Message" id="7" > 1748 1772 <source>Message</source> 1749 1773 <target>Message</target> 1750 1774 </trans-unit> 1751 <trans-unit id="8" resname="Détails">1775 <trans-unit resname="Détails" id="8" > 1752 1776 <source>Détails</source> 1753 1777 <target>Details</target> 1754 1778 </trans-unit> 1755 <trans-unit id="9" resname="Code">1779 <trans-unit resname="Code" id="9" > 1756 1780 <source>Code</source> 1757 1781 <target>Code</target> … … 1759 1783 </body> 1760 1784 </file> 1761 <file original="/scenaricms/view/ss/mainview.xul" source-language="fr" datatype="plaintext" >1762 <body> 1763 <trans-unit id="1" resname="Echec au chargement de cette feuille de stockage.">1785 <file original="/scenaricms/view/ss/mainview.xul" source-language="fr" datatype="plaintext" > 1786 <body> 1787 <trans-unit resname="Echec au chargement de cette feuille de stockage." id="1" > 1764 1788 <source>Echec au chargement de cette feuille de stockage.</source> 1765 1789 <target>Failed to load this storage sheet.</target> 1766 1790 </trans-unit> 1767 <trans-unit id="2" resname="Feuille de stockage">1791 <trans-unit resname="Feuille de stockage" id="2" > 1768 1792 <source>Feuille de stockage</source> 1769 1793 <target>Storage sheet</target> 1770 1794 </trans-unit> 1771 <trans-unit id="3" resname="Statut de compilation">1795 <trans-unit resname="Statut de compilation" id="3" > 1772 1796 <source>Statut de compilation</source> 1773 1797 <target>Compile status</target> … … 1775 1799 </body> 1776 1800 </file> 1777 <file original="/scenaricms/view/wsp/wsp.mainview.xul" source-language="fr" datatype="plaintext" >1778 <body> 1779 <trans-unit id="1" resname="Atelier">1801 <file original="/scenaricms/view/wsp/wsp.mainview.xul" source-language="fr" datatype="plaintext" > 1802 <body> 1803 <trans-unit resname="Atelier" id="1" > 1780 1804 <source>Atelier</source> 1781 1805 <target>Workshop</target> 1782 1806 </trans-unit> 1783 <trans-unit id="2" resname="Créer un espace...">1807 <trans-unit resname="Créer un espace..." id="2" > 1784 1808 <source>Créer un espace...</source> 1785 1809 <target>Create a space...</target> 1786 1810 </trans-unit> 1787 <trans-unit id="3" resname="Créer un espace">1811 <trans-unit resname="Créer un espace" id="3" > 1788 1812 <source>Créer un espace</source> 1789 1813 <target>Create a space</target> … … 1791 1815 </body> 1792 1816 </file> 1793 <file original="/scenaricms/widgets/block/block.xbl.xml" source-language="fr" datatype="plaintext" >1794 <body> 1795 <trans-unit id="1" resname="Echec au chargement de ce contenu XML.">1817 <file original="/scenaricms/widgets/block/block.xbl.xml" source-language="fr" datatype="plaintext" > 1818 <body> 1819 <trans-unit resname="Echec au chargement de ce contenu XML." id="1" > 1796 1820 <source>Echec au chargement de ce contenu XML.</source> 1797 1821 <target>Failed to load this XML content.</target> 1798 1822 </trans-unit> 1799 <trans-unit id="2" resname="Chargement en cours...">1823 <trans-unit resname="Chargement en cours..." id="2" > 1800 1824 <source>Chargement en cours...</source> 1801 1825 <target>Loading in progress...</target> 1802 1826 </trans-unit> 1803 <trans-unit id="3" resname="Non disponible ou invalide.">1827 <trans-unit resname="Non disponible ou invalide." id="3" > 1804 1828 <source>Non disponible ou invalide.</source> 1805 1829 <target>Not available or invalid.</target> 1806 1830 </trans-unit> 1807 <trans-unit id="4" resname="aperçu">1831 <trans-unit resname="aperçu" id="4" > 1808 1832 <source>aperçu</source> 1809 1833 <target>preview</target> 1810 1834 </trans-unit> 1811 <trans-unit id="5" resname="Ceci est un texte de référence qui vous permet d'adapter la taille de l'image. Si votre image comporte des caractères (schéma, tableau, copie d'écran...), réglez le curseur d'échelle ci-contre pour que les caractères de l'image de taille «normale» correspondent à la taille des caractères de ce texte. Si votre image ne contient pas de caractères (photo, illustration), réglez le curseur d'échelle pour donner l'importance qui convient à l'image en rapport avec ce paragraphe et particulièrement avec sa largeur.">1835 <trans-unit resname="Ceci est un texte de référence qui vous permet d'adapter la taille de l'image. Si votre image comporte des caractères (schéma, tableau, copie d'écran...), réglez le curseur d'échelle ci-contre pour que les caractères de l'image de taille «normale» correspondent à la taille des caractères de ce texte. Si votre image ne contient pas de caractères (photo, illustration), réglez le curseur d'échelle pour donner l'importance qui convient à l'image en rapport avec ce paragraphe et particulièrement avec sa largeur." id="5" > 1812 1836 <source>Ceci est un texte de référence qui vous permet d'adapter la taille de l'image. Si votre image comporte des caractères (schéma, tableau, copie d'écran...), réglez le curseur d'échelle ci-contre pour que les caractères de l'image de taille «normale» correspondent à la taille des caractères de ce texte. Si votre image ne contient pas de caractères (photo, illustration), réglez le curseur d'échelle pour donner l'importance qui convient à l'image en rapport avec ce paragraphe et particulièrement avec sa largeur.</source> 1813 <target>This is a reference text that allow you to adjust the image size. If your image includes characters (schema, table, screenshot...), tweak the scale cursor to the left, so that the characters in a "standard" sized image match the character size of this text. If your image contains no characters (photo, drawing), tweak the scale cursor to give the appropriate "importance"to the image compared to this paragraph and particularly it's width.</target>1814 </trans-unit> 1815 <trans-unit id="6" resname="Ceci est un texte de référence qui vous permet d'adapter la taille de l'image. Réglez le curseur d'échelle ci-contre de tel sorte que l'image demeure intelligible.">1837 <target>This is a reference text that allow you to adjust the image size. If your image includes characters (schema, table, screenshot...), tweak the scale cursor to the left, so that the characters in a "standard" sized image match the character size of this text. If your image contains no characters (photo, drawing), tweak the scale cursor to give the appropriate "importance" to the image compared to this paragraph and particularly it's width.</target> 1838 </trans-unit> 1839 <trans-unit resname="Ceci est un texte de référence qui vous permet d'adapter la taille de l'image. Réglez le curseur d'échelle ci-contre de tel sorte que l'image demeure intelligible." id="6" > 1816 1840 <source>Ceci est un texte de référence qui vous permet d'adapter la taille de l'image. Réglez le curseur d'échelle ci-contre de tel sorte que l'image demeure intelligible.</source> 1817 1841 <target>This is a reference text that allow you to adjust the image size. Tweak the scale cursor opposite, to keep the image intelligible.</target> 1818 1842 </trans-unit> 1819 <trans-unit id="7" resname="Taille normale de l'image">1843 <trans-unit resname="Taille normale de l'image" id="7" > 1820 1844 <source>Taille normale de l'image</source> 1821 1845 <target>Normal image size</target> 1822 1846 </trans-unit> 1823 <trans-unit id="8" resname="Limite de lisibilité">1847 <trans-unit resname="Limite de lisibilité" id="8" > 1824 1848 <source>Limite de lisibilité</source> 1825 1849 <target>Readability limit</target> 1826 1850 </trans-unit> 1827 <trans-unit id="9" resname="Rotation autorisée">1851 <trans-unit resname="Rotation autorisée" id="9" > 1828 1852 <source>Rotation autorisée</source> 1829 1853 <target>Rotation allowed</target> 1830 1854 </trans-unit> 1831 <trans-unit id="10" resname="Echec à l'enregistrement">1855 <trans-unit resname="Echec à l'enregistrement" id="10" > 1832 1856 <source>Echec à l'enregistrement</source> 1833 1857 <target>Save failure</target> 1834 1858 </trans-unit> 1835 <trans-unit id="11" resname="L'enregistrement de cet item a échoué.">1859 <trans-unit resname="L'enregistrement de cet item a échoué." id="11" > 1836 1860 <source>L'enregistrement de cet item a échoué.</source> 1837 1861 <target>Saving this item failed.</target> 1838 1862 </trans-unit> 1839 <trans-unit id="12" resname="Ressource non disponible ou invalide.">1863 <trans-unit resname="Ressource non disponible ou invalide." id="12" > 1840 1864 <source>Ressource non disponible ou invalide.</source> 1841 1865 <target>Invalid or Unavailable resource.</target> 1842 1866 </trans-unit> 1843 <trans-unit id="13" resname="informations techniques">1867 <trans-unit resname="informations techniques" id="13" > 1844 1868 <source>informations techniques</source> 1845 1869 <target>technical information</target> 1846 1870 </trans-unit> 1847 <trans-unit id="14" resname="Ce fichier XML semble mal formé : ">1871 <trans-unit resname="Ce fichier XML semble mal formé : " id="14" > 1848 1872 <source>Ce fichier XML semble mal formé : </source> 1849 1873 <target>This XML file does not seem well-formed: </target> 1850 1874 </trans-unit> 1851 <trans-unit id="15" resname="vue texte">1875 <trans-unit resname="vue texte" id="15" > 1852 1876 <source>vue texte</source> 1853 1877 <target>text view</target> 1854 1878 </trans-unit> 1855 <trans-unit id="16" resname="Echec au chargement de ce contenu Texte.">1879 <trans-unit resname="Echec au chargement de ce contenu Texte." id="16" > 1856 1880 <source>Echec au chargement de ce contenu Texte.</source> 1857 1881 <target>Failure to load this text content.</target> … … 1859 1883 </body> 1860 1884 </file> 1861 <file original="/scenaricms/widgets/block/gen/genblock.xbl.xml" source-language="fr" datatype="plaintext" >1862 <body> 1863 <trans-unit id="1" resname="générations">1885 <file original="/scenaricms/widgets/block/gen/genblock.xbl.xml" source-language="fr" datatype="plaintext" > 1886 <body> 1887 <trans-unit resname="générations" id="1" > 1864 1888 <source>générations</source> 1865 1889 <target>generations</target> 1866 1890 </trans-unit> 1867 <trans-unit id="2" resname="Echec au chargement des générations disponibles.">1891 <trans-unit resname="Echec au chargement des générations disponibles." id="2" > 1868 1892 <source>Echec au chargement des générations disponibles.</source> 1869 1893 <target>Failure to load the available generations.</target> 1870 1894 </trans-unit> 1871 <trans-unit id="3" resname="Génération en cours...">1895 <trans-unit resname="Génération en cours..." id="3" > 1872 1896 <source>Génération en cours...</source> 1873 1897 <target>Generation in progress...</target> 1874 1898 </trans-unit> 1875 <trans-unit id="4" resname="La génération '%1$s' (%2$s) est disponible.">1899 <trans-unit resname="La génération '%1$s' (%2$s) est disponible." id="4" > 1876 1900 <source>La génération '%1$s' (%2$s) est disponible.</source> 1877 1901 <target>The generation '%1$s' (%2$s) is available.</target> 1878 1902 <note>ATTENTION, syntaxe à respecter : Formatter</note> 1879 1903 </trans-unit> 1880 <trans-unit id="5" resname="La génération '%1$s' (%2$s) a échoué.">1904 <trans-unit resname="La génération '%1$s' (%2$s) a échoué." id="5" > 1881 1905 <source>La génération '%1$s' (%2$s) a échoué.</source> 1882 1906 <target>The generation '%1$s' (%2$s) has failed.</target> 1883 1907 <note>ATTENTION, syntaxe à respecter : Formatter</note> 1884 1908 </trans-unit> 1885 <trans-unit id="6" resname="Echec à l'enregistrement de l'item">1909 <trans-unit resname="Echec à l'enregistrement de l'item" id="6" > 1886 1910 <source>Echec à l'enregistrement de l'item</source> 1887 1911 <target>Failed to save the item</target> … … 1889 1913 </body> 1890 1914 </file> 1891 <file original="/scenaricms/widgets/block/gen/gener.xsl" source-language="fr" datatype="plaintext" >1892 <body> 1893 <trans-unit id="1" resname="Génération en cours...">1915 <file original="/scenaricms/widgets/block/gen/gener.xsl" source-language="fr" datatype="plaintext" > 1916 <body> 1917 <trans-unit resname="Génération en cours..." id="1" > 1894 1918 <source>Génération en cours...</source> 1895 1919 <target>Generation in progress...</target> 1896 1920 </trans-unit> 1897 <trans-unit id="2" resname="Dernière génération le <xsl:value-of select="@lastGen"/>">1898 <source>Dernière génération le <xsl:value-of select= "@lastGen"/></source>1899 <target>Latest generation on <xsl:value-of select= "@lastGen"/></target>1921 <trans-unit resname="Dernière génération le <xsl:value-of select="@lastGen"/>" id="2" > 1922 <source>Dernière génération le <xsl:value-of select="@lastGen"/></source> 1923 <target>Latest generation on <xsl:value-of select="@lastGen"/></target> 1900 1924 <note>ATTENTION, syntaxe à respecter : xsl</note> 1901 1925 </trans-unit> 1902 <trans-unit id="3" resname="Dernière génération le <xsl:value-of select="@lastGen"/> (avec anomalies)">1903 <source>Dernière génération le <xsl:value-of select= "@lastGen"/>(avec anomalies)</source>1904 <target>Latest generation on <xsl:value-of select= "@lastGen"/>(with warnings)</target>1926 <trans-unit resname="Dernière génération le <xsl:value-of select="@lastGen"/> (avec anomalies)" id="3" > 1927 <source>Dernière génération le <xsl:value-of select="@lastGen"/> (avec anomalies)</source> 1928 <target>Latest generation on <xsl:value-of select="@lastGen"/> (with warnings)</target> 1905 1929 <note>ATTENTION, syntaxe à respecter : xsl</note> 1906 1930 </trans-unit> 1907 <trans-unit id="4" resname="Dernière génération en échec : FERMEZ VOS FICHIERS OUVERTS ET RECOMMENCEZ.">1931 <trans-unit resname="Dernière génération en échec : FERMEZ VOS FICHIERS OUVERTS ET RECOMMENCEZ." id="4" > 1908 1932 <source>Dernière génération en échec : FERMEZ VOS FICHIERS OUVERTS ET RECOMMENCEZ.</source> 1909 1933 <target>Latest generation failed: CLOSE ANY OPEN FILES AND TRY AGAIN.</target> 1910 1934 </trans-unit> 1911 <trans-unit id="5" resname="Dernière génération en échec">1935 <trans-unit resname="Dernière génération en échec" id="5" > 1912 1936 <source>Dernière génération en échec</source> 1913 1937 <target>Latest generation failed</target> 1914 1938 </trans-unit> 1915 <trans-unit id="6" resname="générer">1939 <trans-unit resname="générer" id="6" > 1916 1940 <source>générer</source> 1917 1941 <target>generate</target> 1918 1942 </trans-unit> 1919 <trans-unit id="7" resname="nouvelle génération">1943 <trans-unit resname="nouvelle génération" id="7" > 1920 1944 <source>nouvelle génération</source> 1921 1945 <target>new generation</target> 1922 1946 </trans-unit> 1923 <trans-unit id="8" resname="consulter">1947